Kraina Mriy


Kraina Mriy ( ucraniano : Країна Мрій , inglés: The Land of Dreams (dado incorrectamente como "Cry in a Dream") ) es el álbum de estudio debut de Vopli Vidopliassova . Fue lanzado originalmente en 1994 en BSA Records. Cuando terminó el "período francés" de Vopli Vidopliassova (1990-1996), la banda regresó a Ucrania e hizo que el álbum se remezclara y se reeditara en 1997. [1]

Se reordenó la lista de canciones. "Znovu zima" y "Mussa" fueron reemplazados por una versión francesa de "Tantsi" titulada "Dansez". La introducción de "Dobryy den ..." se movió de "Karmen" a "Shalena zirka" y el texto "Ty byla ..." se movió del final de "Ty ushel" al principio. Además, la versión de "Ty ushel" en esta versión es una versión extendida, porque la canción se canta en francés y en ruso, y el texto "Ty byla" es una versión grabada diferente. El audio de las noticias se eliminó de "Tantsi". Además, en "Kraina mriy", la canción, después del breve texto de introducción, comienza a acumularse de inmediato en lugar de desvanecerse. El cencerro se eliminó de "Kolys".

Cuando se volvió a publicar en Kraina Mriy Records en 2006, tenía Znovu zima como pista extra, sin embargo, era la mezcla original de 1994 remasterizada.

La pista "Legenda o lyubvi" se interpreta en un estilo vocalizado en ambas versiones del álbum, pero la letra está impresa en el folleto. La letra se cantó en vivo en 1990 en un concierto en Sverdlovsk .

La serie de compilaciones "Zbirka" lanzada por VV en 2007 tiene una versión casi completa (excluyendo "Legenda o lyubvi") de Kraina Mriy dividida en los cuatro CD.

En 2011, la banda volvió a cantar la canción " Країна мрій " (La tierra de los sueños) en el idioma bielorruso como "Краіна мрой" para Budzma! Tuzin. Álbum recopilatorio Perazagruzka-2 . [2] En 2018 la música portal de Tuzin.fm junto con Letapis.by selecciona esta auto-cubierta por Vopli Vidopliassova en la parte superior de “60 hoy ' éxitos s en la lengua bielorrusa ”, una lista de las mejores canciones desde 1988. [ 3]