Kuchi-e (口 絵) son frontispicios de libros, especialmentefrontispicios impresos en madera para novelas románticas japonesas y revistas literarias publicadas desde la década de 1890 hasta la de 1910. [1]
Por lo general, representaban a mujeres y se limitaban al lomo del libro o se insertaban en revistas literarias para dar a los lectores una idea del tipo de historias que se desarrollarían. La mayoría de los kuchi-e eran grabados en madera en novelas románticas destinadas a un público femenino. Algunas eran litografías y otras se insertaron en otros tipos de literatura. La primera publicación producida en masa que presenta regularmente diseños de kuchi-e, la popular revista literaria Bungei Kurabu , con más de 230 individuos insertados desde 1895 hasta 1914.
La mayoría mide 22 x 30 cm o 14 x 20 cm, el primero se dobla en tercios y el segundo se dobla por la mitad. [2]
El estándar general de las impresiones de kuchi-e es notablemente alto. Realizadas en una época de técnicas de impresión de bloques de madera bien desarrolladas , se cree que la adición de estas impresiones contribuyó a casi la mitad del costo de producción. Aún así, el género es subestimado como un arte por la mayoría de los coleccionistas de impresiones.
El texto estándar sobre el tema es Grabados en madera de Kuchi-e de Merritt y Yamada — Reflejos de la cultura Meiji (2000).
Practicantes
Los artistas que diseñaron kuchi-e incluyen Hirezaki Eiho , Ikeda Shoen , Kaburagi Kiyokata , Kajita Hanko , Mishima Shoso , Mizuno Toshikata , Odake Kokkan , Ogata Gekko , Suzuki Kason , Takeuchi Keishu , Terasaki Kogyo , Tomioka Eisen , Tsutsui Toshimine , Utagawa Kunimatsu , Watanabe Seitei y Yamada Keichu . [3] [2]
Traducción
La palabra "kuchi-e" (口 絵) generalmente se traduce al inglés como imagen de boca (kuchi) (e). [1] Sin embargo, "kuchi" (口) también puede significar apertura, como lo hace en las palabras compuestas iri-guchi 入口 (entrada) y de-guchi 出口 (salida). De esta manera, la traducción "imagen de entrada" comunica más claramente la función prevista de un kuchi-e como portada en una obra literaria. [4]
Galería
"El amor de una madre", Yamakawa Shūhō 1924
Referencias
- Newland, Amy Reigle. (2005). Enciclopedia Hotei de grabados en madera japoneses. Ámsterdam: Hotei
- Merritt, Helen y Yamada Nanako, Woodblock Kuchi-e Prints - Reflejos de la cultura Meiji , University of Hawaii Press, Honolulu, 2000, ISBN 0824820738
- Nanako, Yamada, "Bellezas como frontispicios" en la Revista Daruma , Edición 32, Vol. 8, núm. 4, págs. 40–48, 2001
Notas al pie
enlaces externos
Medios relacionados con Kuchi-e en Wikimedia Commons
- "Kuchi-e" o Revista literaria Frontispieces Galería Ukiyo-e
- Hacer una impresión de kuchi-e Video de David Bull (34 minutos)