Kung Fu es unaserie de televisión de drama occidental de artes marciales de acción y aventura estadounidense protagonizada por David Carradine . La serie sigue las aventuras de Kwai Chang Caine , un monje Shaolin que viaja por el Viejo Oeste estadounidense , armado solo con su entrenamiento espiritual y su habilidad en las artes marciales, mientras busca a Danny Caine, su medio hermano. [4]
Kung fu | |
---|---|
![]() | |
Género | |
Creado por | |
Protagonizada | |
País de origen | Estados Unidos |
Idioma original | inglés |
No. de temporadas | 3 |
No. de episodios | 62 + Pilot ( lista de episodios ) |
Producción | |
Productor ejecutivo | Jerry Thorpe |
Configuración de la cámara | Cámara única |
Tiempo de ejecución | 50 minutos |
Compania de produccion | Televisión de Warner Bros. |
Distribuidor | Distribución de televisión de Warner Bros. |
Lanzamiento | |
Red original | A B C |
Formato de audio | Monoaural |
Lanzamiento original | 14 de octubre de 1972 [2] - 26 de abril de 1975 [3] |
Cronología | |
Seguido por | Kung Fu: La película Kung Fu: La próxima generación Kung Fu: La leyenda continúa Kung Fu (serie de televisión de 2021) |
Muchos de los aforismos utilizados en la serie se han adaptado o derivado directamente del Tao Te Ching , un libro de la antigua filosofía taoísta atribuido al sabio Lao-Tsé . [5] [6] [7]
Gráfico
Kwai Chang Caine ( David Carradine ) es el hijo huérfano de un hombre estadounidense, Thomas Henry Caine (Bill Fletcher), y una mujer china, Kwai Lin, en la China de mediados del siglo XIX. [8] Después de la muerte de su abuelo materno, es aceptado para entrenar en un Monasterio Shaolin , donde crece para convertirse en sacerdote Shaolin y experto en artes marciales.
En el episodio piloto, el amado mentor y anciano de Caine, el Maestro Po, es asesinado por el sobrino del Emperador; indignado, Caine toma represalias matando al sobrino. Con un precio por su cabeza, Caine huye de China al oeste de Estados Unidos, donde busca encontrar las raíces de su familia y, en última instancia, su medio hermano, Danny Caine. Una lápida reciente en un episodio de la temporada 3 con fecha de 1874 sitúa la historia aproximadamente entre 1871 y 1875. [9]
Aunque su intención es evitar que lo noten, el entrenamiento y el sentido de responsabilidad social de Caine lo obligan repetidamente a salir a la luz para luchar por la justicia o proteger a los desamparados. Después de cada encuentro de este tipo, debe seguir adelante, tanto para evitar la captura como para evitar que aquellos a quienes ha ayudado sufran daños. Buscando a su familia, conoce a un predicador (interpretado por el padre de la vida real John Carradine ) y su compañero mudo Sunny Jim (interpretado por el hermano de la vida real Robert Carradine ), luego su abuelo (interpretado por Dean Jagger ). Los flashbacks se utilizan a menudo para recordar lecciones específicas de la formación infantil de Caine en el monasterio de sus maestros, el maestro ciego Po ( Keye Luke ) y el maestro Chen Ming Kan ( Philip Ahn ). En estos flashbacks, el Maestro Po llama a su joven alumno "Saltamontes", dado a partir de una lección lúdica que le enseñó a Caine cuando era niño sobre ser consciente del mundo que lo rodea, incluido el saltamontes que estaba a sus pies en ese momento.
Durante cuatro episodios de la tercera y última temporada ("Barbary House", "Flight to Orion", "The Brothers Caine" y "Full Circle"), Caine encuentra a su hermano Danny ( Tim McIntire ) y a su sobrino Zeke ( John Blyth). Barrymore ).
Elenco
Reparto principal
- David Carradine como Kwai Chang Caine (63 episodios)
- Radames Pera como Young Caine (48 episodios)
- Keye Luke como Master Po (48 episodios)
- Philip Ahn como Master Kan (40 episodios)
Reparto invitado
Esta lista comprende una selección de actores facturados en los créditos de apertura y algunos actores cuyos personajes fueron decisivos en el desarrollo de la trama del episodio o que luego fueron ampliamente reconocidos por otras producciones. Entre ellos hay nominados y ganadores de premios de la Academia , Emmy , Globos de Oro , Tony y otros premios de cine y teatro.
Esta lista no refleja el alcance total de la participación de los actores asiático-americanos, ya que la mayoría de ellos fueron facturados en los créditos finales de la serie. Se puede notar que un grupo de actores asiáticos apareció repetidamente en la serie. Según John Furia Jr. en una entrevista de 1973, esto sucedió porque “uno de los problemas que enfrentamos es que los actores orientales no tenían muchas oportunidades de actuar en televisión o películas antes, por lo que no hay un gran grupo para dibujar de. Hasta ahora, la disponibilidad de artistas marciales para las escenas de entrenamiento y lucha ha sido buena ". [10]
La familia Carradine.
- John Carradine (s1e2, s2e21, s3e23) como la reverenda Serenity Johnson
- Keith Carradine (piloto, s1e9) como Teenager Caine (sin acreditar)
- Bruce Carradine (s2e13) como Sheriff, (s3e26) como el Capitán Roy Starbuck
- Robert Carradine (s1e2) como Sunny Jim
La familia Caine
- Dean Jagger (s1e2) como Henry Raphael Caine
- Bill Fletcher [11] (s1e11) como Fox, (s3e14) como Thomas Henry Caine
- Tim McIntire (s1e4) como Samuel Buchanan, (s2e1) como el diputado Mitchell, (s3e18-21) como Daniel Caine
- John Blyth Barrymore (s3e18-21) como Zeke Caine
Actores que aparecen en tres o más episodios
- James Hong (Pilot, s2e5, s2e20, s3e3, s3e4, s3e9, s3e22) como varios personajes y partes de bits en otros
- Richard Loo (Pilot, s2e9, s2e20, s3e8, s3e11) como varios personajes
- Victor Sen Yung (Pilot, s1e11, s2e5, s2e15, s3e12) como varios personajes
- Benson Fong (Pilot, s1e3, s2e4, s3e13) como varios personajes
- Clyde Kusatsu (s2e20, s3e1-2, s3e15) como varios personajes
- Leslie Nielsen (s3e18-21) como Vincent Corbino
- Robert Ito (piloto) como Fong, (s2e2) como Blacksmith / Ninja, (s2e15) como el Capitán Tim Lee
- Albert Salmi (piloto) como Raif, (s1e7) como Shawn Mulhare, (s3e7) como Reuben Branch
- Khigh Dhiegh (s1e10) como Shang Tzu, (s2e22-23) como Sing Lu Chan
- Soon-Tek Oh (s1e8) como Kwan Chen, (s2e19) como Chen Yi, (s3e8) como Yi Lien
Actores que aparecen en dos episodios
- Eddie Albert (s3e1-2) como el Dr. George Baxter
- Edward Albert (s3e1-2) como Johnny Kingsley McLean
- John Anderson (s1e3) como Benjamin Dundee, (s2e18) como Jack Youngblood
- Jim Davis (s1e6) como Joe Walker, (s2e1) como Sheriff Grogan
- Dana Elcar (s1e7) como Jodge Todd A. Pritikin, (s2e2) como Noah Jones
- Stefan Gierasch (s2e22-23) como Logan McBurney / Kai Tong
- Michael Greene (s1e9) como Huntoon, (s3e12) como sacerdote azteca
- Barbara Hershey (s3e10-11) como Nan Chi
- Season Hubley (s3e1-2) como Margit Kingsley McLean
- David Huddleston (s2e9) como Nathaniel, (s3e4) como Shelby Cross
- Scott Hylands (s1e3) como Randy Bucknell, (s2e6) como Saunders
- Roy Jenson (piloto) como Fuller, (s1e12) como Rupp
- LQ Jones (s1e4) como el sargento. Straight, (s3e24) como Maj. Clearke Bealson
- Nancy Kwan (s2e22-23) como Mei Li Ho
- A Martinez (s3a6) como Slade, (s3e21) como Tigre Cantrell
- Mae Mercer (s2e1, s3e24) como Elizabeth Brown
- Patricia Neal (s3e1-2) como Sara Kingsley
- Barry Sullivan (piloto) como Dillon, (s2e18) como Edwards
- Warren Vanders (s1e9) como Sargento ET Bedford, (s2e16) como Clifford Tait
- Hal Williams (s2e1, s3e24) como Caleb Brown
- Anthony Zerbe (s2e10) como Paul Klempt, (s3e5) como Rafe
- Morgan Woodward (s1e8) como el coronel Binns, (s2e21) como el ahorcado
Actores que aparecen en un episodio
- Cannonball Adderley (s3e17) como Trim Delaville
- Lew Ayres (s3e13) como Beaumont
- John Drew Barrymore (s2e14) como Alex McGregor
- Fred Beir [12] (s1e14) como Jim Gallagher
- Ramon Bieri (s2e9) como John Bates
- Lane Bradbury (s1e4) como Annie Buchanan
- Wilford Brimley (s3e16) como herrero
- Geraldine Brooks (s1e7) como Widdaw Tackaberry
- Wendell Burton (s1e11) como Martin Crossman
- Gary Busey (s1e15) como Josh
- Tina Chen (s1e5) como Su Yen Lu
- Brandon Cruz (s1e1) como Peter Gideon
- Henry Darrow (s2e4) como Don Emilio Fierro
- Rosanna DeSoto (s2e5) como Kiona
- John Doucette (s1e6) como Ed Rankin
- Diana Douglas (s2e7) como la hermana Richardson
- Don Dubbins [13] (s1e12) como Meador
- Andrew Duggan (s1e5) como el sheriff Boggs
- Aimée Eccles [14] (s1e8) como Po Ten
- Jack Elam (s2e5) como Marcus Taylor
- José Feliciano (s3e17) como Jonno Marcado
- Emilio Fernández (s2e4) como Don Carlos de San Martín
- Ed Flanders (s2e9) como Alonzo Davis
- Harrison Ford (s2e18) como Harrison
- Jodie Foster (s1e10) como Alethea Patricia Ingram
- Robert Foxworth (s2e13) como el Capitán Clyde McNelly
- Victor French (s1e15) como Sheriff Aldon Pool
- Will Geer (s1e15) como el juez Emmitt Marcus
- Jefe Dan George (s1e15) como Guerrero Antiguo
- Clu Gulager (s1e3) como Sheriff Rutledge
- Moses Gunn (s1e13) como Isaac Montoya
- Richard Hatch (s1e8) como David Binns
- Myron Healey (s2e8) como el capitán Malachy
- Pat Hingle (s1e6) como General Thoms
- Don Johnson (s2e6) como Nashebo
- James Keach (s2e2) como Abe Jones
- Beverly Kushida [15] (s2e2) como Akiko Swan
- Geoffrey Lewis (s1e9) como Johnson
- Mako (s1e5) como Wong Ti Lu
- Kiel Martin (s1e13) como Marshal
- Tim Matheson (s2e8) como el teniente Bill Wyland
- Wayne Maunder (piloto) como ingeniero McKay
- Pat Morita (s3e23) como Arthur Chen
- Diana Muldaur (s2e11) como Theodora
- Ed Nelson (s1e14) como el sheriff Walter Raha
- Sheree North (s1e14) como Noreen Gallagher
- France Nuyen (s3e3) como Lady Chi Ching
- Merlin Olsen (s1e7) como Perlee Skowrin
- Lara Parker (s1e1) como Amy Allender
- Vic Perrin (s1e14) como Eldon Riddle
- Slim Pickens (s2e13) como Bart Fisher
- Stefanie Powers (s3e7) como Edna
- Laurie Prange [16] (s2e10) como Gretchen Klempt
- Andrew Prine (s2e12) como White
- Ford Rainey (s1e12) como Jacob Sterne
- Logan Ramsey (s2e5) como el alcalde Abel Donaldson
- James Lee Reeves [17] (s2e9) como Andy Dortminder
- Gilbert Roland (s2e3) como Padre Braganza
- Fred Sadoff [18] (s1e12) como Ward Bannack
- John Saxon (s1e1) como Cuervo
- William Schallert (s1e11) como Willis Roper
- William Shatner (s3e3) como el capitán Brandywine Gage
- Gregory Sierra (s1e13) como Zolly
- Howard Da Silva (s2e10) como Otto Schultz
- William Smith (s2e3) como el capitán Luther Staggers
- Bo Svenson (s2e6) como Pike
- Kenneth Tobey (s1e10) como Sheriff Ingram
- Harry Townes (s1e4) como Amos Buchanan
- Robert Urich (s1e3) como Greg Dundee
- Carl Weathers (s3e20) como Bad Sam
- Adele Yoshioka (s3e15) como Po Li
David Chow, [19] actuó como asesor técnico y de kung fu, y fue estrella invitada en Pilot como el Pequeño Monje, el enemigo de Caine en la escena culminante de la pelea. [20] Su papel técnico fue asumido más tarde por Kam Yuen , quien actuó como estrella invitada como Lin Wu en el episodio de s1e3 "Blood Brother" y como Wong Ti en los episodios de s3e1-2 "Blood of the Dragon". [21] Su misión incluía agregar o eliminar escenas de lucha del guión, tanto como hacerlas creíbles. [22]
Producción
Desarrollo
Kung Fu fue creado por Ed Spielman , dirigido y producido por Jerry Thorpe , y desarrollado por Herman Miller , quien también fue escritor y coproductor de la serie.
Transmisión
La serie se emitió en ABC desde octubre de 1972 hasta abril de 1975 con un total de 63 episodios. Kung Fu fue precedido por un programa piloto de televisión de larga duración (90 minutos, con cortes comerciales) , una película de la semana de ABC , que se transmitió el 22 de febrero de 1972. La serie se convirtió en uno de los programas de televisión más populares de los primeros tiempos. 1970, recibiendo una gran aclamación de la crítica y un éxito comercial tras su lanzamiento. [23] [10]
En la semana que finalizó el 6 de mayo de 1973, Kung Fu se convirtió en el programa número uno de la televisión estadounidense , con una audiencia habitual de 28 millones de espectadores. Casi al mismo tiempo, se estaba completando el debut de Bruce Lee en Hollywood, Enter the Dragon . [24] Fue parte de lo que se conoció como el " chopsocky " o " locura del kung fu " después de que películas de artes marciales de Hong Kong como Five Fingers of Death ( King Boxer ) y Fists of Fury ( The Big Boss ) de Bruce Lee encabezaran la lista. Taquilla de Estados Unidos a principios de 1973. [25]
Contrariamente a algunos conceptos erróneos, Kung Fu no fue cancelado y podría haber continuado con fuertes índices de audiencia. La serie terminó cuando Carradine quiso dejar el programa después de varias lesiones sufridas. [26] Esto dio tiempo a los productores para escribir la temporada final para que todos los arcos de la historia restantes sobre Caine y su hermano pudieran tener un final satisfactorio. [27]
Transmisión internacional
Esta serie fue transmitida internacionalmente en su versión original, luego distribuida en formato DVD, ha sido retransmitida en canales de cable especializados en programas de TV antiguos como TCM Latin America , [28] y actualmente está disponible para transmisión . [29]
Argentina
Australia
Austria
Bélgica - 1974
Brasil - Estreno en DVD, 2005
Canadá - Estreno en DVD, 2007
Chile - Televisión Nacional de Chile , versión doblada
Costa Rica - Telecentro, versión doblada
Ecuador - Ecuavisa , versión doblada
Francia - 1974
Grecia
Italia - Canale 5 , 1983
Japón
México
Holanda - 1974
Nueva Zelanda - ¡Jones! [30]
Perú - Panamericana Televisión , versión doblada
Unión Soviética
España - Versión doblada
Reino Unido
Uruguay - Versión doblada
Alemania Occidental - 1975
Conjuntos
El Monasterio Shaolin que apareció en flashbacks fue originalmente un escenario utilizado para la película Camelot de 1967 . Se convirtió de manera económica y efectiva para el escenario en China.
Efectos especiales
La serie utiliza efectos de cámara lenta para las secuencias de acción, que Warner Brothers había utilizado previamente en el 1969 Sam Peckinpah película Grupo salvaje y también fueron posteriormente utilizados para las secuencias de acción de la serie de ciencia ficción El hombre seis millones de dólares .
La participación de Bruce Lee
En sus memorias, la viuda de Bruce Lee , Linda Lee Cadwell , afirma que Lee creó el concepto de la serie, que luego fue robado por Warner Bros .: “Incluso antes de esto [Longstreet], Warner Brothers se había dado cuenta de repente del hecho que el kung fu en sí había capturado la imaginación del público y decidió lanzar una serie de televisión ”, escribe. “El propio Bruce había estado trabajando en la idea de un sacerdote Shaolin, un maestro de kung fu, que deambularía por América y se vería involucrado en varias hazañas. El estudio lo contactó y pronto se involucró profundamente. Les dio numerosas ideas, muchas de las cuales finalmente se incorporaron al éxito televisivo resultante, Kung Fu, protagonizada por el actor David Carradine ”. (Linda Lee, El hombre que solo yo conocía, págs. 130–31). [31] Hay evidencia circunstancial de esto en una entrevista televisiva del 8 de diciembre de 1971 que Bruce Lee dio en The Pierre Berton Show . En la entrevista, Lee declaró que había desarrollado un concepto para una serie de televisión llamada The Warrior , destinada a protagonizar él mismo, sobre un artista marcial en el Viejo Oeste estadounidense (el mismo concepto que Kung Fu , que se emitió al año siguiente), pero que estaba teniendo problemas para presentárselo a Warner Brothers y Paramount.
En la entrevista, Pierre Berton comentó: "Hay muchas posibilidades de que consigas una serie de televisión en los Estados Unidos llamada 'El guerrero', en la que utilices qué, ¿las artes marciales en un entorno occidental?"
Lee respondió: "Esa era la idea original, ... ambos [Warner y Paramount], creo, quieren que esté en un tipo de cosa modernizada, y piensan que las cosas de tipo occidental están descartadas. Mientras que yo quiero hacer lo occidental. Porque, ya ves, ¿de qué otra manera puedes justificar todos los puñetazos, las patadas y la violencia, excepto en el período de Occidente? "
Más adelante en la entrevista, Berton le preguntó a Lee sobre "los problemas a los que te enfrentas como héroe chino en una serie estadounidense. ¿Ha surgido gente de la industria y dijo" bueno, no sabemos cómo va a tomar la audiencia -Americano'?"
Lee respondió: "Bueno, se ha planteado esa pregunta, de hecho, se está discutiendo. Es por eso que The Warrior probablemente no estará". Lee agrega: "Piensan que, desde el punto de vista comercial, es un riesgo. No los culpo. Si la situación fuera al revés, y una estrella estadounidense viniera a Hong Kong, y yo fuera el hombre con el dinero, lo haría tengo mis propias preocupaciones sobre si la aceptación estaría ahí ". [32]
Sin embargo, Bruce Lee fue indudablemente considerado para el papel protagonista, [33] y el propio David Carradine en una entrevista de 1989 menciona que Bruce Lee fue ignorado para el papel. Se alega que un ejecutivo de ABC no identificado dijo "No se puede hacer una estrella con un actor chino de cinco pies seis". [34]
Según el biógrafo Matthew E. Polly, Bruce Lee no inventó la serie de televisión Kung Fu . [35] Ed Spielman creó el personaje de Kwai Chang Caine, y el tratamiento cinematográfico que Spielman escribió con Howard Friedlander en 1969 fue el origen del piloto y la serie posterior.
Spielman escribió por primera vez un tratamiento sobre un samurái que viaja a China y aprende kung fu. Hacia 1967, se lo regaló a su socio Howard Friedlander, quien sugirió convertirlo en western; Luego, Spielman decidió convertir al personaje principal en un monje Shaolin mitad estadounidense, mitad chino. En 1969, el agente de William Morris, Peter Lampack, puso el tratamiento en conocimiento de Fred Weintraub , en ese momento ejecutivo de Warner Brothers y luego productor de Enter the Dragon : "Como ejecutivo de producción con sede en Nueva York en Warner Bros. Pictures, mi trabajo era desarrollar proyectos para atraer al mercado juvenil. De la montaña de proyectos potenciales que se me enviaron semanalmente, descubrí un tratamiento para un largometraje de un par de escritores llamados Ed Spielman y Howard Friedlander llamado The Way of the Tiger, The Sign of the Dragon . Era una intrigante historia entre Oriente y Occidente de un joven monje Shaolin de China que deambulaba por el oeste americano de la década de 1800, corrigiendo errores con una filosofía oriental pacifista. Y si eso fallaba, pateando traseros de vaqueros serios con nada más que sus manos y pies. Me gustó la idea y les di a los chicos algo así como $ 3,800 para escribir un guión. Aproximadamente en ese momento, Warner Bros. tomó la decisión de cambiar su base de operaciones y me trasladó de New Yor k a Hollywood ". [36] [37] Recibió el guión terminado el 30 de abril de 1970. Más tarde, a través de un amigo, Weintraub conoció a Bruce Lee y, considerándolo ideal para el papel, trató de desarrollar el guión con él como actor principal, pero fue rechazado porque "El público no estaría dispuesto a aceptar a un héroe chino".
Mientras Bruce Lee estaba en Tailandia filmando The Big Boss , Weintraub le llevó el guión a Tom Kuhn, director de la división de televisión de Warner Bros., a quien le gustó. Warner Bros. y ABC anunciaron su contrato televisivo para Kung Fu el 22 de julio de 1971 y comenzaron la preproducción (incluido el casting). La fecha de emisión estaba programada para el 22 de febrero de 1972, y la producción comenzaría el 15 de diciembre de 1971. Bruce Lee, habiendo regresado de Tailandia, hizo una audición para el papel de Caine, pero el estudio se mostró reacio a contratar a un actor chino, ya que tenía preocupaciones sobre su acento, su personalidad intensa, considerada no apta para retratar un personaje tranquilo, sereno, y también porque era "demasiado auténtico". [38]
A principios de octubre de 1971, un mes antes de que Warner Brothers designara oficialmente a David Carradine para el papel de Caine, el ejecutivo de Warner Brothers, Ted Ashley , que vio el potencial de Bruce Lee y no quería perderlo con Paramount, le ofreció un acuerdo de desarrollo exclusivo para crear su propio programa de televisión, que incluía un anticipo de "$ 25,000 (o $ 152,000 en dólares de 2017), suficiente dinero para pagar la mayor parte de su hipoteca". Bruce Lee presentó un tratamiento que describe un programa llamado Ah Sahm , que luego retituló The Warrior . Bruce Lee no firmó el contrato de Ashley, prefiriendo ver cómo The Big Boss actuaba en los cines. Cuando la película fue un éxito rotundo, abandonó sus planes de convertirse en una estrella de televisión y se centró en la pantalla grande. [39] [31]
Controversia de casting
Desde sus inicios, el Kung Fu ha sido llamado un ejemplo de cara amarilla y un caso destacado de blanqueo . [40]
La mayor parte de la controversia radica en la noción de que la idea de la serie fue "robada" a Bruce Lee , pero también en el hecho de que no fue elegido para el papel principal, y esa decisión tenía connotaciones raciales. La noción de “robar” se ha generalizado, tanto en la academia [41] [42] como en los medios de comunicación, incluso a nivel internacional. [43] [44]
Esta situación ha llevado a que el reinicio de la serie sea visto como una “corrección del mal”, [45] especialmente a la luz de los eventos de violencia anti-asiática en los Estados Unidos luego del inicio de la pandemia de COVID-19 . [46]
El casting para el papel protagónico cuando el proyecto aún era un largometraje había considerado (entre otros) a James Coburn , a quien Ed Spielman prefería. Cuando el guión se convirtió en una película de la semana de ABC, el proceso de casting consideró (entre otros) a Bruce Lee, Mako y George Takei . Después de haber "buscado a todos los asiáticos en Hollywood, porque no tenías que ser muy brillante para saber lo que se avecinaba", y no encontraron ninguno que pudiera llevar la serie, se volvieron hacia el lado estadounidense del personaje y comenzaron a audicionar actores blancos. incluidos William Smith [47] y John Saxon [48] Apenas dos semanas antes de que comenzara el rodaje del piloto, David Carradine obtuvo el papel en su segunda audición. [31]
En ese momento, George Takei y la Asociación de Artistas Americanos de Asia Pacífico (AAPAA) presentaron una queja formal por prácticas de contratación injustas. Querían un actor asiático en el papel principal y un asesor histórico chino; sólo se concedió la segunda demanda. La comunidad de actores asiática estaba disgustada, pero con tan pocas oportunidades para los actores asiáticos, era mejor tener un programa que fuera una fuente de trabajo para ellos en roles secundarios que no tenerlo en absoluto. James Hong (quien era el presidente de AAPAA), dijo: "A medida que avanzaba el programa, nos dimos cuenta de que era una gran fuente de empleo para la comunidad de actores asiática". [39]
Representación de mujeres y grupos étnicos
La serie ha sido considerada un comentario sobre las relaciones raciales en los años 70, tanto por su casting como por la descripción de la discriminación contra las minorías. [49] Es de destacar que los problemas de raza también afectaron el casting de personajes secundarios, mientras que la desigualdad de género se mostró en sus historias.
France Nuyen y Nancy Kwan , ambas euroasiáticas, interpretaron caracteres chinos, la primera aceptó ser entregada en matrimonio como pago por el servicio para el que fue contratada su marido (s3e3), la otra prefirió ser una concubina del Emperador en lugar de la esposa del señor de la guerra que la había violado, interpretado por Stefan Gierasch , con maquillaje protésico (s2e22-23). Barbara Hershey apareció como una mujer euroasiática que huye del matrimonio forzado con un señor de la guerra interpretado por Khigh Dhiegh ( cuyo nombre de nacimiento es Kenneth Dickerson), y se le niega la entrada al templo de Shaolin como estudiante porque "eres mujer - también eres mestiza" (s3e10 -11). Por otro lado, las mujeres estadounidenses a veces son retratadas como dependientes o incluso incapaces de sobrevivir sin los hombres (s1e14, s2e16, s3e4), pero también como individuos independientes, como empresarios (s3e23), terratenientes (s3e1-2), ganaderos (s3e3). o artesanas (s1e3), según las corrientes feministas de la época. En particular, las mujeres asiáticas son retratadas de esa manera en ocasiones (s1e5, s1e8), y no solo en roles estereotipados o subordinados.
Dado que la acción de la serie ocurre principalmente en la California del siglo XIX , los negros aparecen como personajes importantes en solo unos pocos episodios (s1e13, s2e1, s3e18, s3e24), ya que en ese momento eran una pequeña parte de la población del estado , pero todos de los episodios tienen que ver con ellos enfrentando discriminación. Curiosamente, cuando se mencionan las consecuencias de la Guerra Civil estadounidense , están en el contexto de la derrota y la venganza (s1e4, s2e3, s3e24), no de la abolición de la esclavitud .
En cuanto a los nativos americanos, como era habitual en ese momento, en su mayoría son retratados por actores no nativos, generalmente de la comunidad hispana y también por blancos (s2e6), mientras que los propios hispanos aparecen cuando Caine visita pueblos de Nuevo México o México ( s2e3, s2e4, s3e14), aunque en ese momento había una importante presencia hispana en el estado. La representación de los nativos americanos varía desde los estereotipados villanos sin rostro (s1e1, s1e2), a los objetos de persecución y discriminación (s2e5, s3e5) hasta un personaje co-protagonista en el episodio de s1e15 "The Ancient Warrior", el único con un reconocido Actor nativo, que precisamente se ocupa del exterminio de toda una tribu. La ausencia de actores nativos y el tema de la tergiversación cultural no fue exclusivo de esta serie ni de su época; ha llevado al Congreso Nacional de Indios Americanos a aprobar una resolución sobre el tema tan recientemente como en 2017. [50]
Representación de asiáticos
Asia Oriental, o mejor dicho chino interpretación en la serie sigue siendo un tema problemático. Los estudios académicos tienden a mencionar el programa en el contexto de la discriminación contra los asiáticos en la sociedad y el entretenimiento estadounidenses.
El profesor Jun Xing (Chun Hsing en la catalogación de la Biblioteca del Congreso) [51] afirma que segregar a los actores por roles parece razonable cuando se eligen personajes étnicos, pero hay un doble estándar en el que los asiáticos no pueden interpretar roles designados como blancos, mientras que los actores caucásicos cruzan en todas las demás razas, lo que demuestra que en las películas los estadounidenses no son de todos los colores, sino en blanco y negro. Además, como existe una dicotomía entre Oriente y Occidente, los asiáticos no se consideran estadounidenses. Con eso en mente, para mantener el doble rasero, “los personajes euroasiáticos se han convertido en las creaciones favoritas de Hollywood. Estos personajes de raza mixta obviamente permiten que los actores y actrices blancos, con un mínimo de maquillaje, roben papeles importantes a los asiáticos ”. Y pone al Kung Fu como el "mejor ejemplo" de eso, destacando la participación de Bruce Lee. [52]
El profesor Hye Seung Chung [53] ejemplifica la representación asiática en el cine y la televisión estadounidenses, y los papeles que se les permitió interpretar a los actores asiáticos, con el caso de Philip Ahn , quien, siendo hijo de un héroe nacional coreano , pasó su carrera interpretando a menores y caracteres secundarios, generalmente japoneses y chinos. En la página 31, compara una carta de un admirador del trabajo de Ahn como Master Kan con el ataque del dramaturgo Frank Chin a la serie en un artículo de The New York Times de 1974 , cuando afirma que los papeles de los simios en las películas habían evolucionado mejor que los chinos. imágenes en los medios. Incluso si el profesor Chung afirma en la página 177 que " Kung Fu fue una serie innovadora producida por Warner Bros. que mezcló el género de las artes marciales con la iconografía del Lejano Oeste, expandiendo la sintaxis de la televisión occidental para acomodar elementos" extranjeros "en el escenario escenográfico y narrativo. niveles ”, su análisis denuncia la forma en que el personaje de Kan es representado como“ castrado ”, estereotipado de varias maneras, y menciona que Bruce Lee no fue elegido para el papel principal. [54]
Además, la serie en sí carece de precisión histórica y cultural en este asunto. A lo largo de los episodios, los escritores cometieron errores con respecto al orden de los nombres chinos y sobre quién era el Emperador en China en el período de tiempo de la serie. Cuando aparecen elementos japoneses, es poco probable que se conozcan o sucedan en ese momento: en el s3e12, el niño Caine observa una actuación de Noh en la mansión de un mandarín , cuando Japón todavía era un país aislacionista . En s2e2, entre tres caracteres japoneses, hay una mujer que ha estado casada con un inglés durante más de 15 años, cuando a los súbditos británicos se les permitió residir en Japón solo desde 1862-1863; También Caine sabe bien lo que es un ninja , apenas diez años después de la apertura de Japón a las relaciones internacionales. Lo más importante es que los sacerdotes Shaolin de la serie enseñan filosofía taoísta y confuciana , mientras que los monjes Shaolin reales son budistas . Sin embargo, la inexistencia de alusiones a Joseon Korea es correcta, ya que los inmigrantes de ese reino llegaron a América después de 1884.
Otro tema que ha estado bajo el escrutinio de la academia y los medios de comunicación, que no es exclusivo de esta serie, es el hecho de que actores asiáticos de varias nacionalidades y etnias aparecieron en el elenco principal o invitado de Kung Fu interpretando personajes chinos, "indistintamente". El profesor Chung en las páginas 16-17 ejemplifica esta situación que enfrentan los actores asiáticos en la industria del entretenimiento estadounidense con las carreras de dos miembros del elenco de Kung Fu , Philip Ahn (coreano) y Richard Loo (chino estadounidense nacido en Hawai) que tan a menudo interpretaron a villanos japoneses. En las películas de guerra, los artículos de revistas internacionales sobre ellos confundieron sus imágenes: "Esta confusión habla de la intercambiabilidad de los actores asiáticos, independientemente de su nacionalidad y etnia, que fue fomentada por una industria insensible a las diversidades y diferencias dentro del mismo grupo racial". En un artículo anterior sobre la serie, se hace referencia a ambos actores y llaman a sus personajes "orientales". [22] Profesores Kent. A Ono y Vincent N. Pham llaman a esa intercambiabilidad percibida "cara amarilla implícita". [55] Es un problema que, junto con el blanqueo, ha continuado hasta nuestros días y se nota a nivel internacional. [56] [57] [58] Con respecto a este tema de la "intercambiabilidad", debe tenerse en cuenta que, dado el período histórico en el que se desarrolla el Kung Fu , los coreanos no podrían haber aparecido y los japoneses tal vez no deberían haberlo hecho, como en En los Estados Unidos de la década de 1870 había solo 55 inmigrantes japoneses registrados. Sin embargo, en el episodio s2e2 se establece a través del diálogo, el vestuario y los detalles culturales que los japoneses no son lo mismo que los chinos, y son interpretados por actores de ascendencia japonesa.
Recapitulación
En este controvertido tema, el equipo de producción cita razones artísticas que no son aceptadas ni por la academia ni por los medios de comunicación, siendo Bruce Lee la piedra de toque para todos.
“'Ese tipo soy yo', dice Spielman. Ese personaje de Caine soy yo en cierto modo, al igual que Siegel y Shuster hicieron con Superman. Siempre fue euroasiático; él no siempre encajaba '”. Entonces, según su creador, no fue una maniobra que lo haría adecuado para un actor blanco, incluso si su primera opción para el papel hubiera sido James Coburn. Con respecto al proceso de casting, el equipo de producción dice que intentaron contratar a un actor asiático, pero ninguno fue adecuado para el papel, incluido Bruce Lee. John Furia Jr. afirmó que "el concepto de la serie era un hombre que no estaba involucrado, un hombre que evitaba la acción a casi cualquier precio, un hombre muy tranquilo, aparentemente pasivo". Tom Kuhn, además de afirmar que el discurso de Lee era difícil de entender, dijo: "Se me ocurrió que esta parte era bastante cerebral, un tipo que solo pelea cuando está absolutamente acorralado". Incluso Fred Weintraub , que había presionado a favor de Lee desde el principio, señaló que necesitaban un actor "para retratar la sensación de serenidad silenciosa que poseía Caine, una cualidad por la que no se conocía a Bruce tan impulsivo e intenso". Aún así, tanto Kuhn como Weintraub admitieron que "los poderes fácticos" no estaban dispuestos a contratar a un actor asiático per se. [31]
Los estudios académicos sobre la representación asiática en el entretenimiento estadounidense afirman que el reparto del papel principal e incluso la representación de los personajes chinos por parte de actores asiáticos siguió patrones discriminatorios generalizados. Puesto en un contexto histórico en el que los actores blancos eran libres de interpretar papeles asiáticos, euroasiáticos y de otras etnias, mientras que los actores asiáticos, euroasiáticos y mestizos desempeñaban los papeles estereotipados asiáticos que quedaron pero nunca los blancos, las leyes contra el mestizaje habían sido derogadas apenas en 1967, el Código Hays finalmente abandonado en 1968, y el blanqueo ha continuado en el siglo XXI, sus autores simplemente no pueden creer que la elección de un actor blanco para un papel euroasiático en 1971 podría haber tenido otra causa que el racismo empedernido . mucho menos cuando Bruce Lee estaba involucrado. [55] [59] [60]
Los medios de comunicación continúan catalogando este programa como racista, no por su contenido, sino porque la futura estrella Bruce Lee no fue elegida para un papel que tal vez no fuera adecuado para él, como actor, en noviembre-diciembre de 1971, y debido a la arraigada creencia de que la idea de la serie le fue "robada". [61] [62] [63]
En consecuencia, el nuevo programa toma el nombre del original mientras se separa completamente de él, [64] [65] [66] en lugar de continuar su historia o intentar construir sobre su legado, alegando con razón que su objetivo es mejorar la representación y visibilidad de la comunidad asiática. [67] [68] [69]
Curiosamente, en el episodio de s1e3 "Blood Brother", Kwai Chang Caine suplica a sus compatriotas que hagan eso, como una cuestión de vida o muerte.
(Caine ha descubierto un crimen de odio contra un antiguo condiscípulo. Se inicia una investigación que podría conducir a una acusación posible, pero poco probable. Caine insta a un hombre chino que ha sido agredido por los asesinos a que se presente en el proceso).
"¿No has aprendido nada?"
"Eres nuevo en este país. Debes entenderlo. Ningún jurado acusará a un hombre blanco por lo que le han hecho a uno de los nuestros".
"Sin embargo, debes comparecer ... Si te mantienes alejado, será una aceptación de las cosas como están. Si te presentas en la investigación, tu mera presencia será una demanda de justicia. La presencia de tu hijo, tu esposa y su hija, valdrá aún más ".
"¿Me pides que someta a mi familia a la vergüenza? ¿A lastimarla? ¿Por qué motivo?"
"¿Cómo pueden encontrar seguridad en una fortaleza cuyos muros arderán; cuyas ventanas no pueden detener una bala; cuyas puertas cederán a cualquiera que tenga la fuerza para forzarlos? ¿Cómo puedes esconderte, cuando cuanto más permanezcas invisible, más siéntete libre de buscarte? "
Ubicado en un punto de inflexión de la historia de la sociedad y la televisión estadounidenses, siendo el último programa de la televisión estadounidense con un personaje principal en la cara amarilla , oscurece lo que logró el programa. En una época en la que los actores asiáticos eran ignorados en gran medida , y por lo general desempeñaban papeles menores y abiertamente estereotipados , "Kung Fu" era excepcional por presentarlos constantemente como personajes no estereotipados y por ser una fuente de trabajo constante para los actores asiáticos, lo cual fue reconocido por miembros del elenco [22] y el presidente de la AAPAA, James Hong . Los episodios s3e8, s3e10-11, s3e15 y s3e22, ambientados en China, tuvieron un elenco mayoritariamente asiático-americano. Además, el programa fue claro al denunciar el racismo anti-chino , incluidos los delitos de odio (s1e3), y apuntó a eventos históricos ignorados en la cultura popular, como la Ley Page de 1875 que básicamente prohibió la inmigración de mujeres del este de Asia (s1e8), o las duras condiciones laborales de los inmigrantes chinos que construyeron el ferrocarril Transcontinental (Pilot, s3e9). A pesar de sus inexactitudes históricas, el diálogo de la serie se basó en gran medida en la filosofía china, que dio a los espectadores una introducción a sus valores espirituales , y su atractivo dramático la convirtió en la receptora de elogios internacionales.
Aún así, las cualidades de la serie permanecen eclipsadas por la imperfección original del casting de su actor principal, como seguramente sucederá cuando un producto de entretenimiento , sin importar las buenas intenciones que haya tenido, choca con la dura realidad . [22] [70] [61] [ cita requerida ]
Episodios
Recepción
respuesta crítica
En mayo de 2021[árbitro]El sitio web del agregador de reseñas Metacritic está esperando reseñas para calificar la serie.
En mayo de 2021[árbitro]El sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes no tiene suficientes calificaciones para calcular una puntuación.
En sus páginas, Rotten Tomatoes llama a la serie "influyente", [71] y Metacritic al describirla dice "Un hombre de paz, aunque entrenado para defenderse, Caine siempre hizo un intento de abordar las situaciones de una manera que era moralmente aceptable para sus creencias, y resolverlas por [los] medios menos violentos posibles. Su viaje no es solo a través de la frontera de Estados Unidos, sino también a través de las áreas claras y oscuras del alma ". [72]
En una entrevista de 1973 de la revista Black Belt a John Furia Jr., el autor habla sobre la respuesta crítica en estos términos: “Incluso los críticos de televisión, habitualmente muy reservados y cautelosos con sus valoraciones, aclamaron el programa [el primer segmento] como uno de los los mejores del año. (...) Un crítico escribió que el éxito de Kung-Fu puede atribuirse a lo que temían los productores: que el público no supiera de qué se trataba la serie. 'En realidad', dijo el crítico, 'agrega una cierta cantidad de imprevisibilidad y suspenso a la trama. Es diferente a la mayoría de los héroes occidentales cuyas caras son como el libro que ya has leído '. Otro crítico dijo que una historia como Kung-Fu nunca podría haberse convertido en una película hace 10 años porque a nadie le habrían importado un montón de coolies. "Es sólo ahora", bromeó, "que estamos dando verdadero crédito a la historia". [10]
Reconocimientos
Año | Trabajo nominado | Categoría | Otorgar | Resultado | Notas | Árbitro. |
---|---|---|---|---|---|---|
1972 | Frank Westmore , por la película de la semana de ABC (piloto) | Maquillaje excepcional para una serie de una sola cámara (sin prótesis) | Premio Primetime Emmy | Ganado | [73] | |
1973 | Kung Fu: Película de televisión piloto | Mejor película de televisión | Premios Globo de Oro | Nominado | [74] | |
1973 | Jerry Thorpe , episodio "Ojo por ojo". | Mejor director - Serie de drama | Premio Primetime Emmy | Ganado | [75] | |
1973 | Jack Woolf, episodio "Ojo por ojo". | Mejor fotografía - Drama de una hora | Premio Primetime Emmy | Ganado | [76] | |
1973 | Herman Miller , episodio "Rey de la montaña" | Premio del Gremio de Escritores de América para Televisión: Drama Episódico | Premio del Gremio de Escritores de América | Ganado | [77] | |
1973 | David Carradine , Mejor actor de televisión - Serie dramática | Mejor Actor - Serie de Televisión Drama | Premios Globo de Oro | Nominado | [78] | |
1973 | David Carradine , destacada actuación continua de un actor en un papel principal (serie dramática - continuación) | Mejor actor principal en una serie dramática | Premio Primetime Emmy | Nominado | [79] | |
1973 | Jerry Thorpe , Mejor serie dramática - Continuación | Serie dramática excepcional | Premio Primetime Emmy | Nominado | Para Kung Fu | [80] |
1973 | Jerry Thorpe , nueva serie excepcional | Excepcional nueva serie | Premio Primetime Emmy | Nominado | [81] | |
1973 | Frank Westmore , logro excepcional en maquillaje | Maquillaje excepcional (no protésico) | Premio Primetime Emmy | Nominado | [82] | |
1973 | David Carradine , Mejor Actor Extranjero | Mejor actor extranjero | Revista Teleprograma, España | Ganado | Entregado en 1974 | [83] |
1973 | Kung Fu ( David Carradine ), Personaje más popular | Personaje más popular | Revista Teleprograma, España | Nominado | Entregado en 1974 | [84] |
1973 | Kung Fu , Mejor Serie Extranjera | Mejor serie extranjera | Revista Teleprograma, España | Nominado | Entregado en 1974 | [85] |
1974 | Joseph Dervin, episodio mejor editado de una serie de televisión | Mejor serie dramática editada para televisión comercial | Editores de cine estadounidense | Nominado | Para el episodio "El cáliz" | [86] |
1974 | Melhor Programa de TV | Mejor programa de televisión | Troféu Imprensa, Brasil | Nominado | Página web oficial. [87] | [88] |
1975 | Lew Ayres , Mejor interpretación individual de un actor secundario en una serie de comedia o drama | Mejor actor de reparto en una serie dramática | Premio Primetime Emmy | Nominado | Episodio: "La imagen que desaparece" | [89] |
1977 | Melhor Série | Mejor Serie | Troféu Imprensa, Brasil | Nominado | Página web oficial. [90] | [91] |
Medios domésticos
Warner Home Video lanzó la serie completa en DVD en la Región 1 entre 2004 y 2005.
El 14 de noviembre de 2017, Warner Home Video relanzó las tres temporadas, así como la serie completa en DVD en la Región 1.
Los extras incluyen comentarios de audio de David Carradine sobre tres episodios de la serie, Zen & Now: A Dinner With David Carradine And Friends (Invitados: Hal Sparks , Sifu Rob Moses, Vivica A. Fox , Kam Yuen , Cynthia Rothrock , Radames Pera , Michael Madsen ), documentales sobre la producción de la serie, y el Diario Shaolin de David Carradine , una visita al Monasterio Shaolin de China y la Gran Muralla . [92]
Nombre del DVD | Ep. # | Fecha de lanzamiento | Notas |
---|---|---|---|
La primera temporada completa | dieciséis | 16 de marzo de 2004 14 de noviembre de 2017 (relanzamiento) | Imagen recortada en una proporción de 25% a 16: 9 Episodios presentados Editados para distribución |
La segunda temporada completa | 23 | 18 de enero de 2005 14 de noviembre de 2017 (relanzamiento) | Imagen original a pantalla completa |
La Tercera Temporada Completa | 24 | 23 de agosto de 2005 14 de noviembre de 2017 (relanzamiento) | Imagen original a pantalla completa |
La serie completa | 63 | 6 de noviembre de 2007 14 de noviembre de 2017 (relanzamiento) | Sin cambios (igual que los lanzamientos individuales) |
La serie también está disponible en línea en Amazon Prime Video e iTunes (incluido Pilot) y en Google TV .
Secuelas y spin-offs
Kung Fu: La película
En Kung Fu: La película (1986) Caine (interpretado por Carradine) se ve obligado a luchar contra su hijo hasta ahora desconocido, Chung Wang (interpretado por Brandon Lee ). Herbie Pilato en The Kung Fu Book of Caine (página 157) también comenta que el hijo de Bruce Lee, Brandon Lee, estuvo involucrado en secuelas relacionadas con la serie:
El difunto Brandon Lee, hijo de Bruce Lee, interpretó al hijo de Caine, Chung Wang. Hacia el final de la película, Chung Wang le pregunta a Caine si es su padre. La pregunta parece algo irónica ya que, en la vida real, el padre de Brandon fue un contendiente para el papel de Caine en la serie. Después de que Bruce Lee perdió el papel ante Carradine, regresó a Hong Kong, donde hizo The Big Boss , la película que inició su legendaria carrera en las películas de artes marciales.
Kung Fu: la próxima generación
En Kung Fu: The Next Generation (1987), la historia se traslada al presente y se centra en la historia de Johnny Caine ( Brandon Lee ), bisnieto de Kwai Chang Caine. Explica que el Caine original se había casado y se había convertido en el curandero de la ciudad. Una noche murió de insuficiencia cardíaca. Aparece como un fantasma a su nieto y bisnieto, quienes luego destruyen una operación de tráfico de narcóticos y armas.
Kung Fu: La leyenda continúa
Dos décadas después de que finalizara la primera serie, una segunda serie relacionada titulada Kung Fu: The Legend Continues, que se distribuyó en sindicación, siguió las aventuras del nieto de Kwai Chang Caine, también llamado Kwai Chang Caine. [93] De nuevo protagonizó a Carradine, esta vez como el nieto del Caine original, y presentó a Chris Potter como su hijo. [94] El mentor de Caine fue interpretado por Kim Chan como Lo Si (El Antiguo) / Ping Hai. La segunda serie duró cuatro años, de 1993 a 1997.
Versión de la película
En junio de 2006, Ed Spielman y Howard Friedlander anunciaron que se estaba desarrollando un largometraje (que serviría como precuela de la serie original de Kung Fu y tendría lugar en China). En septiembre de 2007, se anunció que Max Makowski dirigiría la película y que planeaba hacerla más atrevida que la serie de televisión original. El actor y director Bill Paxton estaba en conversaciones para dirigir la adaptación de la serie de televisión. [95] El 11 de abril de 2014, The Hollywood Reporter informó que Baz Luhrmann estaba en conversaciones para dirigir la película y, si se llegaba a un acuerdo, Luhrmann debía reescribir el guión de la película. [96]
2021 reiniciar
En septiembre de 2017, se informó que Greg Berlanti y Wendy Mericle estaban desarrollando un reinicio de la serie dirigido por mujeres para Fox . [97] En noviembre de 2019, se anunció que el reinicio se había trasladado a The CW , que alberga la mayoría de los programas de Arrowverse , todos los cuales son producidos por Berlanti. La serie recibió un pedido piloto de la red en enero de 2020. [98]
La serie está escrita por Christina M. Kim y Martin Gero y ve una crisis de un cuarto de vida que hace que una joven chino-estadounidense llamada Nicky, interpretada por Olivia Liang , abandone la universidad y se establezca en un monasterio aislado en China. Cuando regresa y encuentra su ciudad natal invadida por el crimen y la corrupción, usa sus habilidades en artes marciales y los valores de Shaolin para proteger a su comunidad y llevar a los criminales ante la justicia, todo mientras busca al asesino que mató a su mentor Shaolin y ahora la está atacando. [99]
En enero y febrero de 2020, Deadline informó sobre el casting de Liang como Nicky; Tzi Ma y Kheng Hua Tan como Jin Chen y Mei-Li, sus padres restauradores cuyos secretos amenazan con destruir sus vidas; Jon Prasida como Ryan Chen, un ingenioso estudiante de medicina y hermano menor de Nicky; Shannon Dang como Althea Chen, la hermana mayor de Nicky, recién comprometida y en camino de planificar la boda china de sus sueños; y Eddie Liu como Henry Chu, un instructor de artes marciales y aficionado a la historia del arte chino que tiene química instantánea con Nicky. [100] [101] [102] En marzo de 2020, Gavin Stenhouse fue elegido para interpretar a Evan Hartley, un fiscal adjunto de gran éxito que todavía siente debilidad por su primer amor, Nicky; y Gwendoline Yeo fue elegida como Zhilan, una mujer críptica con profundos vínculos criminales y una misteriosa conexión con el monasterio Shaolin donde Nicky se entrenó en kung fu. [103]
Se anunció el 12 de mayo de 2020 que The CW había dado una orden de serie al reinicio. [104]
Referencias
- ^ "Mitos de las artes marciales" . Dentro del Kung Fu . Archivado desde el original el 27 de julio de 2013 . Consultado el 4 de agosto de 2010 .
- ^ "Fechas de emisión de la temporada 1, piloto se emitió el 22 de febrero de 1972" . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 3 de diciembre de 2018 .
- ^ "Fechas de emisión de la temporada 3" . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 3 de diciembre de 2018 .
- ^ Weber, Bruce (5 de junio de 2009). "David Carradine, actor, ha muerto a los 72" . The New York Times . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 17 de agosto de 2010 .
- ^ Jonathan Herman (2013). Taoísmo para tontos . John Wiley e hijos. pag. 182. ISBN 9781118423981.
- ^ "El Tao del Kung Fu - una filosofía de vida que no se trata de luchar" . Kung Fu Fitness y Defensa. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2014 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ "Solo conocemos el bien por el mal" . Tao de Kung Fu. Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ↑ El episodio piloto muestra un telegrama (59 min. Pulg.) Con fecha de noviembre de 1873, que ubica el nacimiento del personaje directamente a mediados del siglo XIX, 1840-1850.
- ^ " " Kung Fu "- Episodio 45" . Guía de Kung Fu. 2021 . Consultado el 29 de abril de 2021 .
- ^ a b c Jon Shirota. "Amor y paz una vez a la semana" . Black Belt, mayo de 1973. Archivado desde el original en 2021 . Consultado el 23 de mayo de 2021 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ "Biografía de Bill Fletcher" . Consultado el 13 de abril de 2021 .
- ^ "Biografía de Fred Beir" . Consultado el 13 de abril de 2021 .
- ^ "Biografía de Don Dubbins" . Consultado el 13 de abril de 2021 .
- ^ "Biografía de Aimee Eccles" . Consultado el 13 de abril de 2021 .
- ^ "Biografía de Beverly Kushida" . Consultado el 13 de abril de 2021 .
- ^ "Biografía de Laurie Prange" . Consultado el 4 de mayo de 2021 .
- ^ "James Lee Reeves como Milo Tremley" . James Lee Reeves. 2015 . Consultado el 2 de mayo de 2021 .
- ^ "Biografía de Fred Sadoff" . Consultado el 13 de abril de 2021 .
- ^ "La Fundación Premio Humanitario David Chow" . Consultado el 13 de abril de 2021 .
- ^ "Créditos de David Chow" . IMDB . Consultado el 14 de abril de 2021 .
- ^ "Créditos Kam Yuen" . IMDB . Consultado el 14 de abril de 2021 .
- ^ a b c d Martial Arts Entertainment (14 de octubre de 2012). "Men Behind the Kung-Fu TV Series [Reimpreso de John Shirota," Kung-Fu "de The Men Behind TV, revista Black Belt, enero de 1973]" . Artes marciales y entretenimiento de acción . Consultado el 14 de abril de 2021 .
Como asesor técnico de Kung-Fu. Chow tiene que viajar por todo California para buscar practicantes de kung-fu que, en su opinión, puedan adaptar sus estilos a determinadas partes. Una vez que comienza el tiroteo, depende de él resolver las diferencias de opinión con respecto a las escenas de lucha. El problema básico es que la mayoría de los practicantes de kung-fu nunca antes habían estado en películas y no están familiarizados con los aspectos técnicos. Algunos insisten en un mayor realismo en las escenas de lucha, sin tener en cuenta los ángulos de cámara difíciles; otros exigen decorados más auténticos, sin tener en cuenta las limitaciones presupuestarias. Sin embargo, dice Chow, una vez que se dan cuenta de que hacer una película implica un esfuerzo colectivo de todos los interesados, sus actitudes cambian y se vuelven muy cooperativos.
Chow no solo trabaja con los actores, sino que también ayuda a introducir nuevas escenas y a eliminar algunas de los guiones. "Tenemos que asegurarnos de que las escenas de lucha sean creíbles", dice. “No queremos que el público piense que el kung fu es una especie de magia china o que los maestros son sobrehumanos. Queremos que el público aprenda un poco sobre el antiguo arte del kung-fu, su historia, su filosofía y sus aplicaciones ”.
(...) Los actores veteranos Philip Ahn y Richard Loo, que probablemente han actuado en más películas de Hollywood que cualquier otro actor oriental, están acostumbrados a interpretar a hombres calvos. En Kung-Fu, retratan a los sacerdotes Shaolin.
“Me complació mucho leer el guión piloto”, dice Ahn. “Fue escrito con mucha honestidad. Por una vez, una película mostró lo mal que se trataba a los orientales en este país durante los primeros días. También les da a los occidentales una mejor comprensión de la gran cultura oriental ".
"También les da a los occidentales una mejor imagen de los orientales", agrega Loo. “Ellos (los orientales) no se muestran como el estereotipado sirviente, lavandero o cocinero. Obtienen lo que les corresponde. Se les presenta como hombres muy inteligentes con conocimientos mundanos ". - ^ "Lente independiente. SHAOLIN ULYSSES: Kungfu Monks in America. Kungfu Goes West - PBS" . www.pbs.org . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Thomas, Bruce (2012). Bruce Lee: espíritu de lucha . Pan Macmillan . pag. 223. ISBN 978-0-283-07081-5. Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 7 de junio de 2020 .
En la semana que finalizó el 6 de mayo de 1973, aproximadamente cuando Enter the Dragon estaba terminando, la serie de televisión Kung Fu protagonizada por David Carradine fue el programa número uno en la televisión estadounidense, atrayendo a una audiencia regular de 28 millones de espectadores.
- ^ Desser, David (2002). "La locura del Kung Fu: primera recepción estadounidense del cine de Hong Kong" . En Fu, Poshek; Desser, David (eds.). El cine de Hong Kong: historia, arte, identidad . Prensa de la Universidad de Cambridge . págs. 19–43. ISBN 978-0-521-77602-8.
- ^ Dave Davies, anfitrión (4 de junio de 2009). "Recordando a David Carradine (entrevista de 1991)" . NPR . Consultado el 14 de abril de 2021 .
Te arriesgas mucho en las películas. Mira en estas películas de Kung Fu, me he roto o dislocado prácticamente todos los dedos de las manos y los pies que tengo. Me he aplastado las costillas. Me rompí el hombro. Destruí un ligamento en la rodilla. Podría seguir.
Actuar es una profesión peligrosa. Y cuando consideras que hice 68 funciones más toda la televisión y todo, debes esperar que me lastime de vez en cuando. Es como ser un jugador de fútbol o algo así. - ^ Joe Rhodes (7 de julio de 1993). "Preguntas y respuestas con David Carradine: un maestro de Kung Fu reencarnado" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 6 de julio de 2020 .
- ^ "El martes vuelve la serie Kung Fu, por TCM" . Dangdai. Primera Revista de Intercambio Cultural Argentina-China. 21 de mayo de 2012 . Consultado el 7 de mayo de 2021 .
- ^ "Información de lanzamiento" . IMDB. 2021 . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ Steve Braunias (26 de abril de 2016). "Stevie TV: David Carradine predice su propia muerte espeluznante en el alucinatorio Kung Fu 'Oriental Occidental'" . El spin-off . Consultado el 7 de mayo de 2021 .
Cada segundo miércoles, mi hija y tres de sus amigos vienen a la casa después de la escuela antes de la lección de baile, y siempre piden macarrones y Kung Fu. Lo grabo del Jones Channel y un día les puse la famosa secuencia de apertura: "Cuando puedas quitarme el guijarro de la mano, es hora de que te vayas". Les encantó y pidieron ver el episodio completo. Encontraron todo el asunto extraño y cautivador, un sacerdote Shaolin descalzo pateando con mucha calma a la gente hasta dejarla inconsciente.
- ^ a b c d "La verdad sobre la creación de la serie de televisión Kung Fu" . Diario marcial. Archivado desde el original el 30 de enero de 2021 . Consultado el 20 de febrero de 2021 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ The Pierre Berton Show (episodio de televisión). 9 de diciembre de 1971. El evento ocurre a las 16: 20-17: 00, 20: 21-21: 29.
- ^ Pilato, Herbie J. (2000). El libro de Kung Fu de Caín: la guía completa del primer western occidental místico de la televisión . Tuttle Publishing. págs. 32–33. ISBN 978-0756768997.
- ^ Goldman, Albert (1 de enero de 1983). "The Deadliest Man on the Planet: The Life and Death of Bruce Lee " " . Penthouse Magazine . Consultado el 5 de mayo de 2020 .
- ^ Richard Bejtlich. "La verdad sobre la creación de la serie de televisión Kung Fu" . Diario marcial . Consultado el 9 de abril de 2021 .
En el siguiente extracto editado y aumentado de Bruce Lee: A Life, el biógrafo autorizado de Bruce Lee, Matthew Polly, comparte la verdadera historia de la creación del programa de Kung Fu. La verdad es más interesante que el mito, y se anima a los lectores que deseen aprender aún más sobre Bruce Lee a leer el libro de Polly, que llegará en formato de bolsillo en junio de 2019.
- ^ Fred Weintraub (2012). "Bruce Lee, Woodstock y yo: del hombre detrás de medio siglo de música, películas y artes marciales" . scribd.com . Consultado el 7 de marzo de 2021 .
- ^ Fred Weintraub (2012). Bruce Lee, Woodstock y yo: del hombre detrás de medio siglo de música, películas y artes marciales . Brooktree Canyon Press. pp. capítulo 1. ISBN 9780984715206.
- ^ Fred Weintraub (2012). "Bruce Lee, Woodstock y yo: del hombre detrás de medio siglo de música, películas y artes marciales" . scribd.com . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
Estaba tan entusiasmado como siempre de poner a Bruce en el papel de Kwai Chang Caine, pero todavía me encontraba con la resistencia de los poderes fácticos. Así que envié a Bruce a la oficina de Tom Kuhn para que se presentara. Fue un encuentro y saludo que Tom probablemente nunca olvidará. La mayoría de los actores se presentan a las audiciones con un currículum vitae y una foto brillante de 8 x 10 en la cabeza. Bruce apareció con un artículo adicional: sus nunchucks. Para los no iniciados, los nunchucks son dos palos de madera, no muy diferentes de los palos de policía que se unen de un extremo a otro con un trozo corto de cadena o cuerda. En los estrechos confines de la oficina de Tom, Bruce, un maestro del arma, le dio a Tom una demostración en su cara, agitando los palos letales con una velocidad, gracia y destreza alucinantes. Bruce no necesitó darle un puñetazo a Tom en el estómago para dejarlo sin aliento.
"¿Qué diablos fue eso?" Tom me preguntó después de la entrevista. "Ese era Bruce Lee", dije, "¿Qué piensas de él para Kung Fu?"
"Es increíble", dijo Tom efusivamente. "Nunca había visto algo así. Pero conseguirle el liderazgo será una posibilidad muy remota. Puede que sea demasiado auténtico".
Para mi continua frustración, Tom tenía razón. Los poderes fácticos tenían cien razones diferentes por las que Bruce estaba equivocado para el papel: era un desconocido, era bajo, su inglés no era lo suficientemente bueno, le faltaba la serenidad necesaria para interpretar el papel ... Pero al final del día, en realidad solo había una razón. En la historia de Hollywood nunca ha habido un héroe asiático, a menos que se cuente a Charlie Chan. Pero incluso ese icónico personaje chino-estadounidense nunca fue popular en las películas hasta que fue interpretado por Warner Oland, que no solo era caucásico, también era sueco, por el amor de Dios. A partir de Oland, solo los blancos interpretaron a Charlie. Y esa dudosa tradición se trasladó al Kung Fu cuando David Carradine consiguió el papel de Kwai Chang Caine. Bruce estaba destrozado. Incluso sus reflejos relámpago eran impotentes para evitar que la oportunidad de su vida se le escapara de los dedos. - ^ a b Polly, Matthew E. (2018). Bruce Lee: una vida . Simon y Schuster. págs. 277–280, 321–327, 573–574. ISBN 978-1501187629.
- ^ Robert B. Ito. " " Un cierto sesgo ": una breve historia de Hollywood Yellowface" . Diario de la película Bright Lights . Consultado el 7 de abril de 2021 .
"Dar a la audiencia lo que quiere" era una justificación común para este trato unilateral, que era una buena forma de decir que los miembros de la audiencia no querían tener que mirar a los actores orientales durante un período de tiempo prolongado (este era el razón principal dada para el ahora infame elenco de David Carradine en el programa de televisión Kung Fu de la década de 1970, sobre la elección original Bruce Lee).
- ^ Clint C. Wilson, Félix Gutiérrez, Lena M. Chao (2012). Racismo, sexismo y medios de comunicación: cuestiones multiculturales en la nueva era de las comunicaciones . Publicaciones SAGE. pag. 105. ISBN 978-1452217512.
Bruce Lee influyó en otra serie de ABC, Kung Fu, (que se desarrolló entre 1972 y 1975), que era un western protagonizado por David Carradine y con actores asiáticos secundarios como Keye Luke y Philip Ahn. Lee fue consultor de quienes desarrollaron el programa de Kung Fu y trabajó bajo la impresión de que él sería su elección para el papel principal. Cuando Carradine fue seleccionado para el papel, Lee les confió a sus amigos que había sido víctima del racismo. Los productores de Kung Fu le dijeron a Lee que no creían que un actor chino pudiera ser visto como un héroe a los ojos de la audiencia televisiva estadounidense. El programa revivió el estereotipo asiático "misterioso". Con el racismo como una barrera para el logro del estrellato de Bruce Lee en los Estados Unidos, se fue a Hong Kong y alcanzó el estrellato en toda Asia como estrella de cine.
CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) - ^ Hannelore Hanja Dirnbacher (2009). SCHWERT & FAUST Kultureller Austausch OST-WEST / WEST-OST Am Beispiel physischer Techniken asiatischer Kampf-Kunst-Filme . Universität Wien. pag. 70.
Esta mezcla de géneros "oriental" - "occidental" ofrece paralelismos con el "Spaghetti Western". Muestra a un monje budista medio chino caminando por el "Salvaje Oeste" rozando [¿streift / streit? / Pelea?]. "Kung Fu" fue producido por Warner Brothers y Bruce Lee, quien aportó ideas, no fue elegido para el papel principal, lo que los llevó [¿él?] A recurrir a producciones cinematográficas en Hong Kong; el resto es historia del cine. (Google traducido del alemán) / Dieser „Eastern“ - „Western“ - Genre-Mix bietet Parallelen zum „Italo-Western“. Er zeigt einen halbchinesischen buddhistischen Mönch der durch den „Wilden Westen“ streift. "Kung Fu" war von Warner-Brothers produziert worden und Bruce Lee der Ideen dazu beigesteuert hatte wurde nicht für die Hauptrolle besetzt, was diesen veranlasste, sich an Filmproduktionen in Hong Kong zu wenden - der Rest ist Filmgeschichte
- ^ Guillermo Courau. "Kung Fu: una traición, un protagonista agotado y una serie que dejó su marca en la cultura popular" . La Nación (Argentina) . Consultado el 7 de abril de 2021 .
Como ya se dijo, la génesis del Kung Fu tiene una cara B, mucho menos glamurosa que la oficial, y en el centro de esa escena está Bruce Lee. La versión que repitió el artista marcial hasta el día de su muerte fue que Warner Bros., con la complicidad de Ed Spielman, le había robado la idea del espectáculo. Que de hecho, en la reunión que había mantenido con los estudios, les había contado muchos detalles de los que luego se apropiaron. Sin confiar en que el público estadounidense aceptaría a un héroe nacido en China, decidieron dejarlo a un lado y guardarlo todo. (Traducido del español)
- ^ Alexandre Coste. "Kung-Fu, l'ambassadeur du bouddhisme chez les occidentaux" . Marianne TV (Francia) . Consultado el 9 de abril de 2021 .
Kung-Fu es ante todo una idea de Bruce Lee, ese Bruce Lee menos conocido. (...) A pesar de que Bruce Lee escribió la sinopsis de la serie y ofreció el concepto a ABC, los productores prefirieron a un actor blanco sobre él, argumentando que un chino encabezando un programa estadounidense no era una buena venta. (Traducido del francés)
- ^ Max Gao. " ' Kung Fu' corrige los errores de su antepasado" . The New York Times . Consultado el 7 de abril de 2021 .
- ^ Kat Moon. "Cómo una nueva serie de televisión de Kung Fu está reclamando mucho más que las artes marciales" . Revista Time . Consultado el 9 de abril de 2021 .
- ^ Louis Paul (2008). Historias de las trincheras de la película de culto. Entrevistas a 36 actores del cine de terror, ciencia ficción y explotación . McFarland. pag. 223. ISBN 978-0-7864-2994-3.
... incluso hizo una prueba de pantalla para el piloto de televisión de Kung Fu en el papel de Kwai Chang Caine, usando oculares protésicos para que pareciera chino. Se rumorea que la cadena de televisión ABC estaba interesada en el actor para el papel principal, pero al final se lo consideró demasiado musculoso y posiblemente amenazante para el papel; el papel fue para David Carradine en su lugar.
- ^ "Introduzca John Saxon del dragón, Jim Kelly Talk ABC TV racismo contra Bruce Lee en" Kung Fu " " . Noticias de Oakland ahora. 26 de julio de 2020 . Consultado el 27 de abril de 2021 .
- ^ Jane Iwamura (2011). Orientalismo virtual: religiones asiáticas y cultura popular estadounidense . Beca de Oxford. pp. Capítulo The Monk Goes Hollywood. ISBN 9780199738601.
Este capítulo analiza la figura de Kwai Chang Caine y sus maestros monjes Shaolin en la popular serie de televisión de la década de 1970, Kung Fu. En este momento, un Monje ficticio toma su lugar junto a representaciones de personajes históricos, completando el efecto hiperreal discutido en capítulos anteriores. El Kung Fu también marca el ascenso de una nueva generación al poder cultural, cuyos intentos de casar selectivamente los ideales de sus padres con sus propios valores contraculturales se ven claramente en el primer "Este occidental" de Estados Unidos. Las políticas raciales del programa se discuten específicamente, desde el casting de David Carradine como el sacerdote fugitivo “mitad chino, mitad estadounidense” hasta las historias que a menudo presentan personajes minoritarios. La forma en que se incluyen las minorías raciales en cada episodio revela un potente comentario sobre las relaciones raciales contemporáneas a principios de la década de 1970. En última instancia, el programa individualiza la política de la raza e idealmente configura un enfoque espiritual de la opresión social. (Resumen)
- ^ Congreso Nacional de Indios Americanos (2017). "Apropiación indebida de identidad nativa en cine y televisión" . NCAI . Consultado el 23 de abril de 2021 .
AHORA POR LO TANTO, SE RESUELVE, que el Congreso Nacional de Indios Americanos (NCAI) pide a la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas que lidere los esfuerzos de diversidad de Hollywood para promover a los actores nativos, hombres y mujeres nativos de acrobacias, nativos frente y detrás de la cámara. e historias nativas en el cine. NCAI pide a la Casting Society of America que elija actores nativos para representar a los nativos en el cine y la televisión. NCAI pide al Writers Guild of America que represente y promueva a los nativos americanos en la escritura de guiones. La NCAI insta a los productores, estudios y directores a resaltar las historias que retratan de manera precisa y positiva a los pueblos indígenas y las comunidades tribales, ya que son las historias de América.
- ^ "Departamento de Estudios Asiáticos y Asiáticos Americanos" . Cal State LA (Universidad Estatal de California, Los Ángeles). 2021 . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ Jun Xing (1998). América asiática a través de la lente: historia, representaciones e identidad . Rowman Altamira. págs. 74–75. ISBN 0-7619-9176-X.
Bruce Lee fue rechazado por Warner Bros. para el papel principal a pesar de su asombrosa experiencia en artes marciales y su origen étnico chino. Hollywood consideró legítimo que el papel de Eurasia fuera para el actor blanco David Carradine. “Este rechazo racial por parte de Hollywood”, como recuerda Tiana (Thi Thanh Nga) en un artículo reciente, “Bruce me dijo que lo enfureció. Lo impulsó a dejar Estados Unidos y regresar a Hong Kong, donde, en dos años vertiginosos, se convirtió en una leyenda internacional ”. La semana antes de morir, recuerda Tiana, Lee prometió "superar a Steve McQueen y James Coburn", y así lo hizo. Tanto McQueen como Coburn eran estudiantes de Lee y, sin embargo, "cada uno le había dicho que él [Lee] nunca podría alcanzar su estatus de estrella porque era chino".
- ^ "Profesor asociado Hye Seung Chung" . Facultad de Artes Liberales de la Universidad Estatal de Colorado. 2021 . Consultado el 29 de abril de 2021 .
- ^ Hye Seung Chung (2006). Hollywood asiático. Philip Ahn y la política de la interpretación étnica cruzada . Prensa de la Universidad de Temple. págs. 176-183. ISBN 1-59213-515-3.
También se puede identificar al Kung Fu como una versión nostálgica y paródica del período sinófilo de Hollywood, que coincide aproximadamente con la duración de la popular serie de películas B, Charlie Chan (1931-1949). Es significativo que el ciclo de Charlie Chan terminó el mismo año en que el Partido Comunista Chino de Mao Zedong llegó al poder y que Kung Fu se transmitió por primera vez el año en que Richard Nixon visitó China, descongelando décadas de antagonismo de la Guerra Fría entre las dos potencias mundiales. Este obvio puente histórico se ve reforzado además por la reunión de cinco ex alumnos veteranos de la serie de Charlie Chan: Philip Ahn, James Hong, Benson Fong, Keye Luke y Victor Sen Yung, en Kung Fu. Actores asiático-americanos pioneros que comenzaron su carrera interpretando papeles secundarios de hijos y sospechosos de Charlie Chans de cara amarilla de Warner Oland y Sidney Toler, estos antiguos alumnos se reunieron nuevamente para ser mentores del héroe occidental híbrido, Kwai Chang Caine. Este codiciado papel protagonista chino fue arrebatado por el actor blanco David Carradine al legendario artista de kung fu convertido en estrella Bruce Lee, lo que da fe del círculo irónico de políticas racistas de casting que abarcaba el cine de los años 30 y la televisión de los 70.
- ^ a b Kent A. Ono, Vincent N. Pham (2009). Americanos de origen asiático y los medios de comunicación . Polity Press. págs. 51, 53. ISBN 978-1-5095-4361-8.
A pesar de que Bruce Lee fue responsable del concepto del programa, no consiguió el liderazgo. En cambio, David Carradine interpretó el papel en yellowface. Como lo explica Greco Larson: “Los actores de ascendencia asiática también están excluidos de los papeles principales en la televisión. A pesar de trabajar con los creadores de Kung Fu (1972-1975), Bruce Lee no consiguió el papel de Kwai Chang Caine en el programa de televisión porque parecía "demasiado asiático". En cambio, el papel fue para el actor blanco David Carradine, y se dijo que el personaje era mitad estadounidense y mitad chino. Esta decisión de reparto influyó en las líneas de la historia, lo que facilitó que los escritores lo retrataran como heroico. (2006, 68)
(...) La cara amarilla implícita funciona de tres formas principales (...) En segundo lugar, asume la similitud de los asiáticos y los asiático-americanos en todos los ámbitos. Por lo tanto, los medios de comunicación estadounidenses entienden que los asiáticos y los estadounidenses de origen asiático son intercambiables, que no tienen cualidades únicas que valgan la pena mencionar, por lo que a menudo no tienen más remedio que desempeñar roles de grupos étnicos asiáticos distintos de los más alineados con su propia etnia y experiencias culturales. De acuerdo con la misma lógica, los asiáticos y asiáticoamericanos de raza mixta desempeñan papeles monoraciales asiáticos y asiáticoamericanos. - ^ "El caso contra Diane Nguyen" . Amplio reconocimiento. Una publicación feminista en Yale College. 14 de septiembre de 2018 . Consultado el 6 de mayo de 2021 .
El reemplazo de
Hawaii 5-0 de los personajes de Kim y Park con el actor japonés estadounidense Ian Anthony Dale recuerda extrañamente a la comedia romántica de Netflix To All The Boys I Loved Before , que, aunque es elogiada por su representación asiática, está protagonizada por una actriz vietnamita La adolescente coreana Lara-Jean. Este modelo panasiático de casting de Hollywood, alimentado por la antigua afirmación de que todos los asiáticos tienen el mismo aspecto, plantea la pregunta: si la representación asiático-estadounidense en los medios no retrata con precisión a las personas que pretende ser, ¿cuál es su propósito? ¿servicio? ¿Qué dice esta intercambiabilidad de actores asiáticos sobre el tipo de visibilidad que Hollywood nos otorga con la expectativa de que lo aceptaremos sin pensar por el bien de la visibilidad?
- ^ "¿No es una locura que no todos los asiáticos estuvieran representados en 'Crazy Rich Asians'?" . El Toronto Observer. 20 de noviembre de 2018 . Consultado el 6 de mayo de 2021 .
Como filipino-canadiense, noté que no había nadie que representara mi etnia. Ese solo hecho me ha disuadido de ver la película.
Hay actores filipinos, pero no retratan personajes filipinos. Nico Santos, un filipino-estadounidense, interpreta a Oliver T'sien, junto a la actriz filipina Kris Aquino, como la princesa malaya, Intan. La película no solo carecía de presencia filipina, sino también india, tamil, tailandesa o indonesia, a pesar de estar ambientada en Singapur.
¿Qué significa esto para los actores asiáticos? La escritora de Stylecaster.com Annie Lim señala la intercambiabilidad de los actores asiáticos. [Enlaces a otro artículo sobre el tema] - ^ "Shannon Lee habla sobre el legado y el impacto de su padre Bruce Lee en la representación asiática en Hollywood" . Tatler de Hong Kong. 5 de agosto de 2020 . Consultado el 6 de mayo de 2020 .
Incluso en el ejemplo reciente de Once Upon A Time in Hollywood , ganadora del Oscar en 2019 , Lee se sintió decepcionada por el retrato estereotipado de Quentin Tarantino de su padre como un fanfarrón arrogante, agravado por el hecho de que fue interpretado por el actor coreano-estadounidense Mike Moh en lugar de un Estrella china. Fue otro recordatorio de un punto ciego cultural persistente, en el que los asiáticos son intercambiables y la escuela de pensamiento de las artes marciales de Bruce Lee se presenta como superflua, presumida y, en este caso, no rivaliza con la fuerza de Brad Pitt.
- ^ Bryant Murakami (2018). "Las artes marciales y los medios populares estadounidenses. Disertación presentada a la División de Graduados de la Universidad de Hawai'i en Mānoa en cumplimiento parcial de los requisitos para el título de Doctor en Filosofía en Estudios Americanos" (PDF) . Universidad de Hawai'i en Mānoa. pag. 110 . Consultado el 30 de abril de 2021 .
Se cree ampliamente que Bruce Lee fue el progenitor del concepto inicial de Kung Fu, pero finalmente fue dejado de lado por Carradine, lo que demuestra el racismo arraigado en Hollywood. Según su esposa, Lee fue rechazado para el papel principal porque era "demasiado pequeño, demasiado chino, que no era un nombre lo suficientemente grande para sostener una serie semanal y que no tenía experiencia".
- ^ David J. Leonard, Stephanie Troutman Robbins, Editores (2021). Raza en la televisión estadounidense: voces y visiones que dieron forma a una nación [2 volúmenes] . Greenwood, ABC-CLIO. pag. 45. ISBN 978-1-4408-4305-1.
Yellow Face siguió apareciendo en la televisión después de "Las aventuras del Dr. Fu Manchu". Shim escribe: "El programa de televisión" Kung Fu "(1972-75) podría haber producido el primer personaje heroico asiático interpretado por un asiático. actor. La estrella de acción Bruce Lee originalmente iba a haber protagonizado "Kung Fu", pero luego se le negó el papel porque se asumió que el público no estaba listo para ver a un asiático humillando físicamente a los blancos (1998, 401). Los eruditos han escrito que la televisión ha sido históricamente donde los sentimientos anti-asiático-americanos se han filtrado a través de una imaginación de blancura. Como señalan los académicos, Yellow Face y la televisión han negado durante mucho tiempo la plena humanidad de los asiáticoamericanos.
CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) - ^ a b Complex (3 de junio de 2013). "Los 50 programas de televisión más racistas de todos los tiempos" . Complejo . Consultado el 30 de abril de 2021 .
No hay nada realmente racista en la historia de un monje Shaolin mitad chino, mitad estadounidense que vaga por el campo en busca de su medio hermano. De acuerdo, está el hecho de que el muy caucásico David Carradine se presenta como un modelo de las artes marciales. Ahí está eso, además de la inclinación de su personaje por soltar aforismos extraños al estilo de las galletas de la fortuna como "Conviértete en quien eres". Todo eso y, para que no lo olvidemos: toda la idea del programa fue directamente tomada de Bruce Lee. Entonces, ¿qué decíamos? Si. RACISTA.
- ^ Kat Chow (5 de febrero de 2015). "Una breve y extraña historia de programas de televisión asiático-americanos aplastados" . NPR . Consultado el 30 de abril de 2021 .
(Y no podemos hablar de "Kung Fu" sin abordar su controversia. Después de la muerte de Bruce Lee en 1973, su esposa, Linda, dijo que se le había ocurrido el concepto del programa y que Warner Bros. La cadena lo negó. En una entrevista anterior con Pierre Berton, posiblemente la única de Lee, la estrella mencionó un programa de estilo occidental llamado "The Warrior" que incorporaba kung fu. Dijo que estaba luchando por desarrollar el programa con Paramount y Warner Bros.)
- ^ Benny Luo (14 de junio de 2019). "Bruce Lee una vez tuvo un sueño que Hollywood destruyó, ahora su hija lo está devolviendo a la vida" . NextShark . Consultado el 30 de abril de 2021 .
En 1971, Lee, que entonces tenía 30 años, se había convertido en una superestrella internacional tras su éxito con "The Big Boss", "Fist of Fury" y "Way of the Dragon". Aunque todas estas fueron películas de Hong Kong, traspasó los límites para los estadounidenses de origen asiático en el cine y desafió los estereotipos de cómo los hombres asiáticos son típicamente retratados en la corriente principal.
Por esta época, Lee escribió algunos tratamientos para las películas que quería producir. Entre ellos se encontraba un lanzamiento para una serie de televisión llamada "The Warrior", que sigue a un artista marcial en el Viejo Oeste protagonizado por él mismo como el protagonista. Seguramente, después de todo su éxito en Hong Kong y la subsecuente legión de fanáticos globales que le siguieron, Hollywood estaba listo para su primer liderazgo televisivo asiático.
Desafortunadamente, fue rechazado. Incluso con el poder de estrella de Bruce Lee, los ejecutivos creían que los espectadores aún no estaban preparados para un protagonista asiático en la pantalla grande. Lee se vio obligado a posponer el proyecto.
En el año siguiente, Hollywood lanzó "Kung Fu", protagonizada por el actor blanco David Carradine, que interpreta a un monje medio chino que lucha contra los malos en el Viejo Oeste. El programa es idéntico al programa que lanzó Lee solo un año antes, por lo que algunos no pudieron evitar especular que la idea de Lee fue robada y su personaje blanqueado. - ^ Joel Keller (7 de abril de 2021). "Transmítelo u omítalo: 'Kung Fu' en el CW, donde una mujer Shaolin regresa a San Francisco para luchar contra el mal" . Decider . Consultado el 1 de mayo de 2021 .
¿Recuerdas el Kung Fu original? Hacemos. Protagonizada por David Carradine, se emitió en ABC desde 1972 hasta 1975 y durante muchos años después de eso en sindicación. Fue un espectáculo zen muy tranquilo, a pesar de que el personaje de Carradine, Kwai Chang Caine, pateó traseros importantes, también era conocido por la frase "Paciencia, saltamontes". Esta nueva versión de Kung Fu no es nada de eso. ¿Pero eso importa?
- ^ Michael T. Stack (14 de abril de 2021). "Revisión del episodio 2 de la temporada 1 de Kung Fu: silencio" . TVFanatic . Consultado el 1 de mayo de 2021 .
Una magnífica continuación de un fuerte estreno, Kung Fu consigue que Nicky evolucione en más de un sentido.
Se evaluó su estado físico y mental varias veces a lo largo de la hora, y los resultados fueron encantadores.
Nicky hizo mucho entrenamiento esta vez, tanto mental como físico. Creo que esto muestra cómo está tratando de mejorarse a sí misma, especialmente su estado mental.
La meditación fue un gran tema. Nicky meditó para lidiar con su dolor, sus nuevos problemas con su madre y la pelea que tuvo con Althea. - ^ Max Gao (21 de abril de 2021). " Resumen de Kung Fu : la paciencia es una virtud" . Buitre . Consultado el 1 de mayo de 2021 .
En otra hora repleta de acción y aventura, los miembros de la familia Shen tienen su propio momento en el centro de atención, la misteriosa identidad de Zhilan es descubierta por un profesor involuntario convertido en prisionero, y la recuperación de una segunda arma mágica comienza. un juego de alto riesgo del gato y el ratón entre los dos némesis del programa a toda velocidad.
- ^ Danielle Turchiano (17 de marzo de 2021). " Equipo de ' Kung Fu' sobre el uso de la representación de los medios para combatir el racismo anti-asiático" . Variedad . Consultado el 1 de mayo de 2021 .
“Tanto acerca de la representación y la inclusión no es tanto que nosotros, como asiáticos, debamos vernos representados en las pantallas, sino que debemos ser invitados a los hogares de las personas que no nos ven en la vida cotidiana, solo para humanizarnos, normalizar la visión. nosotros, recuérdales que somos como ellos y que tenemos un lugar en este mundo. Y es de esperar que tener nuestro programa en sus hogares amplíe esa cosmovisión para ellos ”, dijo la actriz Olivia Liang durante un panel virtual para el drama el miércoles.
- ^ Max Gao (13 de abril de 2021). "El reinicio de SF-set de 'Kung Fu' en The CW cambia los roles de género del clásico espectáculo de artes marciales" . SFGate . Consultado el 1 de mayo de 2021 .
(...) Para Christina M. Kim, una escritora y productora de televisión cuyos créditos incluyen “Lost” y “NCIS: Los Ángeles”, la oportunidad de reiniciar la icónica serie fue una responsabilidad que no se tomó a la ligera. Después de vender su presentación a The CW en el otoño de 2019, Kim comenzó a trabajar en el piloto e inmediatamente quiso que la nueva iteración se mantuviera por sí sola.
(...) La mayor diferencia entre los dos programas de Kung Fu , explicó Kim, es el énfasis en la experiencia asiático-americana. “Quiero que este sea un programa multigeneracional. Está en The CW, pero no es solo un programa sobre los niños. Realmente llegamos a conocer a los padres. Tenemos un carácter gay y nos ocupamos de cómo los padres lidian con su salida del armario. Todos estos problemas diferentes a través de la lente de esta familia ".
(...) “Después de que cerramos, pasé horas y horas viendo el mismo metraje una y otra vez, finalmente obteniendo este pequeño carrete de tres o cuatro minutos tal como lo quería. Mi hijo de ocho años se volvió hacia mí una vez y me dijo: 'Mamá, son coreanos'. Yo estaba como, 'No son coreanos, pero sé lo que estás diciendo' ”, recordó. “El hecho de que se dio cuenta de que es muy raro ver un espectáculo completamente asiático en cualquier lugar, fue un momento tan especial para mí porque me di cuenta de que esto realmente podría marcar la diferencia. Los niños verán esto. Con suerte, esto abre la puerta a muchos más programas como este. Espero que haya 20 programas como este con un elenco totalmente asiático ". - ^ Brandon Yu (22 de abril de 2021). " El reinicio de ' Kung Fu' llega en el momento adecuado para corregir los errores de la serie de los 70" . Agenda San Francisco Chronicle . Consultado el 1 de mayo de 2021 .
Las realidades políticas han hecho que el elenco y el equipo reflexionen sobre el programa con una nueva gravedad. Pero también reconocen que un gran avance en la representación en televisión no pudo comenzar a abordar o resolver el complicado nexo de condiciones que ha puesto a los estadounidenses de origen asiático más vulnerables, como los trabajadores de spa que murieron en un tiroteo masivo en Atlanta el mes pasado, en peligro.
"Ciertamente no voy a decir que nuestro programa es la solución al racismo anti-asiático", dice Kim. “Pero sí creo que podemos ser parte de la solución simplemente por la naturaleza de tener un elenco predominantemente asiático-estadounidense en las cadenas de televisión todas las semanas, yendo a los hogares de las personas. Somos visibles y ser visibles es una gran parte de la solución ". - ^ Paul Bowman (2021). La invención de las artes marciales: cultura popular entre Asia y América . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 140. ISBN 9780197540336.
Por supuesto, hay más de una forma de considerar todo esto. La forma obvia de la 'PC' es denunciar la aparición de artes marciales asiáticas en manos y pies de 'expertos' occidentales blancos como apropiación cultural. Desde este punto de vista, el papel protagónico de David Carradine como un personaje orientalizado de 'cara amarilla' en la serie de televisión Kung Fu de la década de 1970 es el pináculo del racismo orientalista del cine y la televisión occidentales. El orientalismo tácito o silencioso de The Avenger es una versión diferente de lo mismo, ya que aquí Asia se presenta como lo que los teóricos del cine solían llamar una 'presencia ausente': no mencionada, no está literalmente presente, pero ejerce una gran influencia.
Por otro lado, como argumentó Sylvia Huey Chong (Chong 2012), a pesar de que el David Carradine blanco 'se pone amarillo' para interpretar un personaje medio chino en Kung Fu , este programa de televisión aún ofrecía uno de los tratamientos más sensibles y representaciones de la difícil situación de los inmigrantes chinos en los Estados Unidos frente al racismo anti-chino. Como tal, el programa podría representarse como cultural / políticamente progresista en consecuencia a pesar del racismo de su elenco estrella. - ^ "Kung Fu" . Tomates podridos. 2021 . Consultado el 23 de mayo de 2021 .
- ^ "Kung Fu" . Metacrítico. 2021 . Consultado el 23 de mayo de 2021 .
- ^ https://www.emmys.com/bios/frank-c-westmore
- ^ https://www.goldenglobes.com/tv-show/kung-fu
- ^ https://www.emmys.com/bios/jerry-thorpe
- ^ https://www.emmys.com/bios/jack-woolf
- ^ Pesselnick, Jill (11 de mayo de 1999). "Herman Miller" . Variedad . Consultado el 4 de agosto de 2010 .
- ^ https://www.goldenglobes.com/person/david-carradine
- ^ https://www.emmys.com/bios/david-carradine
- ^ https://www.emmys.com/shows/kung-fu
- ^ https://www.emmys.com/awards/nominees-winners/1973/outstanding-new-series
- ^ https://www.emmys.com/awards/nominees-winners/1973/outstanding-makeup-for-a-series
- ^ https://www.imdb.com/event/ev0000993/1974/1?ref_=ttawd_ev_8
- ^ https://www.imdb.com/event/ev0000993/1974/1?ref_=ttawd_ev_8
- ^ https://www.imdb.com/event/ev0000993/1974/1?ref_=ttawd_ev_8
- ^ https://www.imdb.com/event/ev0000017/1974/1/?ref_=evov_eh
- ^ "Troféu Imprensa" . Consultado el 12 de abril de 2021 .
- ^ https://www.imdb.com/event/ev0002531/1974/1?ref_=ttawd_ev_10
- ^ https://www.emmys.com/bios/lew-ayres
- ^ "Troféu Imprensa" . Consultado el 12 de abril de 2021 .
- ^ https://www.imdb.com/event/ev0002531/1977/1/?ref_=ev_eh
- ^ "Búsqueda y preguntas frecuentes de la guía de Kung Fu" . Consultado el 12 de abril de 2021 .
- ^ John Stanley (24 de enero de 1993). "New Fu: David Carradine revive la exitosa serie de los 70 en 'Kung Fu: The Legend Continues ' ". Crónica de San Francisco .
- ^ Jonathan Storm (27 de enero de 1993). "Aún vivo y pateando 'David Carradine está de vuelta en' Kung Fu '- 150 años mayor y un poco más sabio". The Philadelphia Inquirer .
- ^ Fleming, Mike, Jr. (31 de octubre de 2011). "Bill Paxton en conversaciones para dirigir 'Kung Fu ' " . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 31 de octubre de 2011 .
- ^ "Baz Luhrmann en conversaciones para dirigir 'Kung Fu' para Legendary (Exclusivo)" . El reportero de Hollywood . Medios digitales Guggenheim . 11 de abril de 2014. Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ Andreeva, Nellie. " Reinicio de la serie ' Kung Fu' dirigida por mujeres de Greg Berlanti y Wendy Mericle en Fox As Put Pilot" . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2020 . Consultado el 28 de septiembre de 2017 .
- ^ Andreeva, Nellie (30 de enero de 2020). " ' Kung Fu' y 'La República de Sarah' reciben pedidos de piloto en el CW" . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 23 de abril de 2020 . Consultado el 24 de febrero de 2020 .
- ^ "Reinicio de Kung Fu dirigido por mujeres en obras en el CW" . Programas de TV . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2020 . Consultado el 6 de noviembre de 2019 .
- ^ Andreeva, Nellie (30 de enero de 2020). " ' Kung-Fu': Tzi Ma y Kheng Hua Tan para coprotagonizar el piloto de reinicio de CW" . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2020 . Consultado el 24 de febrero de 2020 .
- ^ Andreeva, Nellie (18 de febrero de 2020). " ' Kung Fu': Jon Prasida, Shannon Dang y Eddie Liu coprotagonizarán el programa piloto de reinicio de CW" . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 21 de abril de 2020 . Consultado el 24 de febrero de 2020 .
- ^ Andreeva, Nellie (26 de febrero de 2020). " ' Kung Fu': Olivia Liang elegida como líder del piloto de reinicio de CW" . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2020 . Consultado el 29 de febrero de 2020 .
- ^ Andreeva, Nellie (9 de marzo de 2020). " ' Kung Fu': Gavin Stenhouse y Gwendoline Yeo se unen al piloto de reinicio de CW" . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2020 . Consultado el 10 de marzo de 2020 .
- ^ Andreeva, Nellie (12 de mayo de 2020). " Reinicio de ' Kung Fu' y 'The Republic Of Sarah' obtienen pedidos de la serie CW para la temporada 2020-21" . Fecha límite de Hollywood . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2020 . Consultado el 12 de mayo de 2020 .
Otras lecturas
- Anderson, Robert. El libro de Kung Fu: la historia exclusiva, no autorizada y sin censura del espectáculo de artes marciales favorito de Estados Unidos . Libros Pioneer, Inc., 1994. ISBN 1-55698-328-X .
- Carradine, David. Espíritu de Shaolin: una filosofía de Kung Fu . Boston: Charles E. Tuttle, 1991. ISBN 0-8048-1751-0 .
- Pilato, Herbie J. El libro de Kung Fu de Caín: la guía completa del primer western occidental místico de la televisión . Prólogo de David Carradine. Boston: Charles E. Tuttle, 1993. ISBN 0-8048-1826-6 .
- Pilato, Herbie J. El libro de la sabiduría de Kung Fu: consejo sabio de la serie de televisión original . Prólogo de Ed Spielman. Rutland: Charles E. Tuttle Company, 1995. ISBN 0-8048-3044-4 .
enlaces externos
- Kung Fu en IMDb
- Kung Fu en TV Guide
- No oficial de Kung Fu sitio