Kyujanggak


El Kyujanggak , también conocido como Gyujanggak , fue la biblioteca real de la dinastía Joseon . Fue fundada en 1776 por orden del rey Jeongjo de Joseon , momento en el que se encontraba en los terrenos del Palacio Changdeokgung . Hoy conocida como Biblioteca Real Kyujanggak o Archivos Kyujanggak son mantenidos por el Instituto Kyujanggak de Estudios Coreanos en la Universidad Nacional de Seúl , ubicado en Sillim-dong , Gwanak-gu en Seúl.. Funciona como un depósito clave de registros históricos coreanos y un centro de investigación y publicación de una revista anual titulada Kyujanggak . [1]

Lleva el nombre de las obras caligráficas imperiales almacenadas allí, el kyujang (奎章), que literalmente significa "escritos de Kyu ", una deidad erudita, pero ha llegado a referirse a escritos de inspiración divina, en particular, a los del emperador. [2] [3]

En 1782, la biblioteca Outer Kyujanggak (conocida como Oegyujanggak) se construyó en el antiguo palacio real en la isla Ganghwa-do para acomodar un desbordamiento de libros de la biblioteca principal Kyujanggak en el Palacio Changdeokgung en Seúl , donde se guardaban las copias de visualización real, y la mayoría de las copias de visualización se transfirieron allí.

El papel de la biblioteca sufrió varios cambios después de las Reformas de Gabo de 1894. En 1922, se trasladó a la jurisdicción de la Universidad Imperial de Keijo , que más tarde dio lugar a la Universidad Nacional de Seúl. La biblioteca se trasladó a su ubicación actual en 1990 y se independizó de la Biblioteca Central de la Universidad Nacional de Seúl en 1992.

En 1866, durante la campaña francesa contra Corea , las tropas atacaron la isla Ganghwa-do y se apoderaron de una gran cantidad de cubiertos, artefactos reales y 297 volúmenes de Uigwe real de la biblioteca Outer Kyujanggak y quemaron el edificio. El gobierno coreano intentó recuperar los documentos reales mediante un contrato de arrendamiento permanente, ya que la ley francesa prohíbe la transferencia de activos nacionales al extranjero. En 2010, un grupo cívico con sede en Seúl encabezó la devolución, pero un tribunal de París rechazó la solicitud de excluir la propiedad obtenida ilegalmente de su lista de bienes nacionales. [4] El presidente Lee Myung-bak y el presidente Nicolas Sarkozy llegaron a un acuerdo en la2010 Cumbre del G-20 de Seúl para devolver los documentos reales en base a un préstamo renovable de cinco años. [5] De abril a junio de 2011, se enviaron de vuelta 297 volúmenes con 191 Uigwes diferentes en cuatro entregas separadas y posteriormente se guardaron en el Museo Nacional de Corea . [6]

En 1922, durante la ocupación japonesa de Corea, muchos volúmenes de libros, incluidos 167 de Uigwe , junto con otras 1.000 reliquias, almacenados en la biblioteca principal de Gyujanggak en el Palacio Changdeokgung también fueron llevados a Japón. En agosto de 2010, el entonces primer ministro japonés, Naoto Kan, anunció el regreso de los Uigwe para conmemorar el centenario de la anexión japonesa de Corea . [7] Después de un proceso de 16 meses, se devolvieron 1.200 volúmenes, incluidos 150 Uigwe, en diciembre de 2011, y posteriormente se guardaron en el Museo Nacional del Palacio de Corea . [8]