" La Colegiala " es una canción icónica en español compuesta en 1975 por Walter León Aguilar, líder de la formación de cumbia peruana Los Ilusionistas y que se hizo muy popular por el cantante colombiano Rodolfo Aicardi y acreditado a Rodolfo y su Tipica RA7 .
Los Ilusionistas
Walter León Aguilar, líder de la banda de cumbia Los Ilusionistas, compuso la canción inspirada en una joven que pasaba mientras el señor León Aguilar viajaba en un autobús público. Llamó a su amigo, el cantante Carlos Ramírez Centeno, para cantar y grabar la canción por primera vez en 1977. La canción fue un éxito en el Perú, principalmente en las zonas rurales de Lima.
Rodolfo y su Tipica versión RA7
La canción se popularizó en Francia y Europa continental en 1980 mediante el uso de la versión Rodolfo y su Tipica RA7 para un anuncio de Nescafé transmitido en la televisión francesa. [1] Se utilizó una versión más larga del anuncio de Nescafé en las salas de cine. El concepto publicitario había sido probado inicialmente en Ecuador por la agencia publicitaria Publicis, luego se extendió a otros países de América Latina antes de llegar a Europa.
Pronto, la versión de Rodolfo y su Tipica fue lanzada como single por RCA, con la cara B que contiene "La Subienda", compuesta por Senon Palacio e interpretada por Gabriel Romero . Como resultado, las ventas de Nescafé aumentaron enormemente.
Remakes
"La Colegiala" ha sido rehecha y remezclada en varias versiones e idiomas. Versiones destacables incluyen remakes de La Sonora Dinamita (1982), Gary Low (en 1984, siendo una versión disco alemana promocionada en los mercados de habla alemana y los países del Benelux y en Italia; también alcanzó el número uno en España), Alex Bueno (1990), Café Latino (1992), Caló (1995), y una versión rehecha en 2007, Caló con Margarita La Diosa de la Cumbia.
Otras versiones han sido realizadas por los Gipsy Kings , Jean-Claude Borelly (Francia), Fausto Papetti (Italia), Sandra Reemer (Holanda), Miguelo (Chile), Pastor López (Venezuela) y Parchis (España).
En 2017, The Boy Next Door lo revivió en un remix. El lanzamiento fue acreditado a The Boy Next Door y Fresh Coast con Jody Bernal.
Idiomas y adaptaciones
Richard Gotainer lo adaptó en francés titulado "Les frappés du café", Serge Nelson como "Les frappés du café (La Colegiala Remix)" y Crooked Stilo en 2004, retitulándolo como "Mis Colegialas". King África lo lanzó como "Africana", con cambios adicionales en la letra y la música. İdo Tatlıses lo publicó en turco como "Sen". En 2010, Belle Perez lo lanzó con cambios notables en las letras en español.
La película india Ullaasam ' banda sonora s contiene la canción 'Cho Larey' que se basa en 'La Colegiala'. [2]
Ver también
Referencias
- ^ "Si le suena familiar...: Philip Sweeney sobre los vínculos entre la música de raíz y la publicidad" . The Independent (Reino Unido) . 9 de julio de 1992.
- ^ Srinivasan, Karthik (11 de septiembre de 2018). "Cómo una canción peruana de 1977 fue arrancada por Sukhbir y la película tamil Ullasam" . Compañero de cine . Consultado el 23 de septiembre de 2018 .