La loca de Chaillot


La loca de Chaillot ( en francés : La Folle de Chaillot ) es una obra de teatro, una sátira poética, del dramaturgo francés Jean Giraudoux , escrita en 1943 y estrenada en 1945, después de su muerte. La obra es en dos actos. La historia trata sobre una mujer excéntrica que vive en París y su lucha contra las figuras de autoridad mojigatas en su vida.

La producción original se realizó con el colaborador frecuente de Giraudoux, actor y director de teatro Louis Jouvet , quien interpretó al Ragpicker. La célebre actriz francesa Marguerite Moreno fue la inspiración para la pieza. La obra se ha revivido con frecuencia en Francia, con el papel principal interpretado por Edwige Feuillère , Madeleine Robinson o Judith Magre .

La obra está ambientada en el café "chez Francis" en la Place de l'Alma [1] en el Chaillotdistrito de París. Un grupo de ejecutivos corporativos corruptos se están reuniendo. Incluyen al prospector, al presidente, al corredor y al barón, y planean excavar en París para extraer el petróleo que creen que se encuentra debajo de sus calles. Sus nefastos planes llaman la atención de la condesa Aurelia, la loca benignamente excéntrica del título. Es una idealista envejecida que ve el mundo feliz y hermoso. Pero, asesorada por su socio, el Ragpicker, que es un poco más mundano que la Condesa, pronto se da cuenta de que el mundo bien podría ser arruinado por estos hombres malvados, hombres que solo buscan riqueza y poder. Esta gente se ha apoderado de París. "Dirigen todo, corrompen todo", dice el trapero. Las cosas ya se han puesto tan mal que las palomas ya no se molestan en volar.

Aurelia decide luchar y rescatar a la humanidad de los desarrolladores intrigantes y corruptos. Ella solicita la ayuda de sus compañeros marginados: el cantante callejero, el trapero, el hombre de las cloacas, la niña de las flores, el sargento y varios otros excéntricos y soñadores. Estas incluyen a sus compañeras locas: la ácida Constance, la juvenil Gabrielle y la etérea Josephine. En una fiesta del té tan loca como una escena de Alicia en el país de las maravillas , juzgan a los "destructores de la alegría del mundo" y al final los condenan al destierro, o tal vez a la muerte. Uno por uno, los codiciosos hombres de negocios son atraídos por el olor del petróleo a un pozo sin fondo del que (presumiblemente) nunca regresarán. La paz, el amor y la alegría regresan al mundo. Incluso las palomas terrestres están volando de nuevo.

La revista Theatre Arts describió la obra como "una parte de fantasía, dos partes de razón". El Círculo de Críticos de Drama de Nueva York elogió la producción de 1948-1950 como "una de las obras de teatro más interesantes y gratificantes que se han escrito en los últimos veinte años", "oro puro, sin metal base" y con "una envolvente e irresistible". humor." [2]

La Folle de Chaillot fue traducida al inglés por Maurice Valency , en Jean Giraudoux, Four Plays , vol. 1 (1958). [3]