Un banco de idiomas es una organización que ayuda a las personas que necesitan servicios de traducción o interpretación a satisfacer esas necesidades mediante la asistencia de traductores o intérpretes calificados . Por lo general, pero no siempre, estas organizaciones brindan dichos servicios de forma gratuita, a menudo como un servicio del gobierno local . Los bancos de idiomas a menudo prestan servicios a comunidades de inmigrantes o refugiados , [1] a menudo en colaboración con proveedores de servicios de salud como la Cruz Roja Estadounidense . [2]
Varios tipos de empresas también gestionan las necesidades de servicios lingüísticos internos mediante la creación de bancos de idiomas. A menudo, los empleados con habilidades lingüísticas pueden donar una parte de su tiempo de trabajo para participar en bancos de idiomas.
[3] En esta circunstancia, puede denominarse "Banco de idiomas para empleados".
Referencias
- ^ Rowe, Lindsey (3 de agosto de 2004). "Los traductores voluntarios derriban barreras" . Seattle Post Intelligencer . Consultado el 18 de abril de 2008 .
- ^ "ATA y la Cruz Roja Americana reclutan intérpretes voluntarios" . Asociación Estadounidense de Traductores . Archivado desde el original el 1 de julio de 2007 . Consultado el 18 de abril de 2008 .
- ^ Kilgannon, Corey (15 de marzo de 2005). "Los hospitales de Queens aprenden muchas formas de decir 'Ah ' " . The New York Times . págs. B1 . Consultado el 19 de abril de 2008 .