El Laus Pisonis ( Alabanza de Piso ) es un panegírico en verso latino del siglo I d.C. en alabanza a un hombre de la familia Piso . La identidad exacta del sujeto no es completamente segura, pero el consenso académico actual lo identifica con Cayo Calpurnio Pisón , el líder de una conspiración contra Nerón en el 65 d. C. La latinidad es sencilla; El sujeto es elogiado por su habilidad oratoria como defensor en casos judiciales, por la amabilidad con la que mantiene su casa abierta a los pobres de talento, pero también por su habilidad para jugar a la pelota y especialmente al juego de mesa de latrúnculos , por lo que el El poema es una de nuestras principales fuentes.
Sobre el autor de la obra hay muchas más dudas; se ha atribuido a Ovidio , Saleius Bassus y Statius antes de que un análisis del texto dejara claro que el primero vivió demasiado temprano y los otros demasiado tarde para escribirlo; Lucan y Calpurnius Siculus son los principales contendientes en la actualidad. Fuera quien fuese, el autor dice en los versos finales de su poema que aún no tenía veinte años.
La obra, que comprende 261 hexámetros dactílicos, ha llegado a través de un único manuscrito que una vez se conservó en el monasterio de Lorsch y ahora se perdió; aunque también se conservaron porciones considerables en varias florilegias medievales , cuyos manuscritos aún se conservan. La editio princeps está en la edición de J. Sichard de Ovidio, Basilea, 1527, y la obra ha visto alrededor de una docena de ediciones a lo largo de los siglos, habiendo llamado la atención de Joseph Scaliger y Emil Baehrens, entre otros. Berthold Ullman publicó una restauración del arquetipo de florilegia . [1]
Referencias
- ^ Ullman, "La tradición textual y la autoría del Laus Pisonis", Filología clásica , 24 (1929), p. 109-132 doi : 10.1086 / 361115
enlaces externos
- Laus Pisonis : texto en latín con aparato de resumen, traducción e introducción al inglés en Lacus Curtius , una transcripción de la edición de J. Wight Duff y Arnold Duff ( Loeb Classical Library , Carmina Minora, Vol. I), en la que el texto en latín es el de Baehrens con cambios menores.