Les Rougon-Macquart es el título colectivo que se le da a un ciclo de veinte novelas delescritor francés Émile Zola . Subtitulado Histoire naturelle et sociale d'une famille sous le Second Empire ( Historia natural y social de una familia bajo el Segundo Imperio ), sigue la vida de los miembros de las dos ramas titulares de una familia ficticia que vivió durante el Segundo Imperio Francés ( 1852-1870) y es una de las obras más destacadas del movimiento literario naturalista francés.
20 libros, ver esta lista | |
Autor | Émile Zola |
---|---|
País | Francia |
Idioma | francés |
Género | Naturalismo |
Publicado | 1871–1893 |
Tipo de medio | Impresión |
Influencias
Al principio de su vida, Zola descubrió la obra de Honoré de Balzac y su famoso ciclo La Comédie humaine . Esto tuvo un profundo impacto en Zola, quien decidió escribir su propio ciclo único. Sin embargo, en 1869, explicó en Différences entre Balzac et moi , por qué no haría el mismo tipo de libro que Balzac:
En una palabra, su obra quiere ser el espejo de la sociedad contemporánea. Mi trabajo, el mío, será algo completamente diferente. El alcance será más estrecho. No quiero describir la sociedad contemporánea, sino una sola familia, mostrando cómo la raza es modificada por el medio ambiente. (...) Mi gran tarea es ser estrictamente naturalista, estrictamente fisiólogo. [1]
Como escritor naturalista , Zola estaba muy interesado por la ciencia y especialmente por el problema de la herencia y la evolución . En particular, leyó y mencionó el trabajo del doctor Prosper Lucas , [2] Claude Bernard y Charles Darwin [3] como referencias para su propio trabajo. Esto lo llevó a pensar que las personas están fuertemente influenciadas por la herencia y su entorno. Tenía la intención de probar esto mostrando cómo estos dos factores podrían influir en los miembros de una familia. En 1871, en el prefacio de La Fortune des Rougon , explicó su intención:
La gran característica de los Rougon-Macquart, el grupo o la familia que propongo estudiar, es su voraz apetito, el gran estallido de nuestra época que se precipita sobre el disfrute. Fisiológicamente, los Rougon-Macquarts representan la lenta sucesión de accidentes relacionados con los nervios o la sangre, que ocurren en una raza después de la primera lesión orgánica y, según el entorno, determinan en cada miembro individual de la raza esos sentimientos, deseos y pasiones. brevemente, todas las manifestaciones naturales e instintivas propias de la humanidad, cuyo resultado asume el nombre convencional de virtud o vicio. [4]
Preparativos
En una carta a su editor, Zola expresó sus objetivos para el Rougon-Macquart: "1 ° Estudiar en una familia las cuestiones de la sangre y el medio ambiente. [...] 2 ° Estudiar todo el Segundo Imperio, desde el golpe d 'état a hoy en día ". [5]
Genealogía y herencia
Dado que su primer objetivo era mostrar cómo la herencia puede afectar la vida de los descendientes, Zola comenzó a trabajar en Rougon-Macquart dibujando el árbol genealógico de Rougon-Macquart. Aunque iba a ser modificado muchas veces a lo largo de los años, con algunos miembros apareciendo o desapareciendo, el árbol original muestra cómo Zola planeó todo el ciclo antes de escribir el primer libro.
El árbol proporciona el nombre y la fecha de nacimiento de cada miembro, junto con ciertas propiedades de su herencia y de su vida:
- La prepotencia : La prepotencia es un término utilizado por el doctor Lucas . Es parte de una teoría biológica que intenta determinar cómo la herencia transmite rasgos a través de generaciones. [6] Zola aplica esta teoría al estado mental de sus protagonistas y utiliza términos del trabajo del médico Lucas: Election du père (Prepotencia del padre, es decir, el padre es la principal influencia sobre el niño), Election de la mère (Prepotencia de la madre), Mélange soudure (Fusión de los 2 padres) o Innéité (Sin influencia de ninguno de los padres).
- Semejanza física: si el miembro se parece a su madre o a su padre.
- Datos biográficos: su trabajo y hechos importantes de su vida. Además, para los miembros que aún viven al final de Le Docteur Pascal , se puede incluir su lugar de residencia al final del ciclo. De lo contrario, se incluye la fecha de fallecimiento.
El árbol de 1878, publicado en una nota incluida en Une Page d'amour
El árbol de 1892 y final, anotado por Zola y que publicó en 1893 con su última novela Le Docteur Pascal [7]
Un árbol tardío "matemático" dibujado por Georges Pouchet. Esto se incluyó en el expediente preparatorio de Zola para la novela final Le Docteur Pascal publicada en 1893. Cada antepasado tiene un color y cada niño está influenciado por uno o más de sus antepasados. [8]
Nota: La galería no incluye el árbol realizado para La Bete Humaine [9] que incluyó por primera vez a Jacques, el protagonista principal del libro [10]
Por ejemplo, la entrada de Jean Macquart en el árbol de 1878 decía: Jean Macquart, né en 1831 - Election de la mère - Ressemblance physique du père. Soldat (Jean Macquart, nacido en 1831 - Prepotencia de la madre - Semejanza física con su padre. Soldado)
El estudio del Segundo Imperio
Para estudiar el Segundo Imperio, Zola pensó en cada novela como una novela sobre un aspecto específico de la vida de su época. Por ejemplo, en la lista que hizo en 1872, tenía la intención de hacer una " novela política ", una "novela sobre la derrota", "una novela científica" y una "novela sobre la guerra en Italia ". Las tres primeras ideas llevaron a Son Excellence Eugène Rougon , La Débâcle y Le Docteur Pascal , respectivamente. Sin embargo, la última idea nunca se convertiría en un libro. [ cita requerida ]
De hecho, al principio, Zola no sabía exactamente cuántos libros escribiría. En la primera carta a su editor, mencionó "diez episodios". [5] En 1872, su lista incluía diecisiete novelas, pero algunas de ellas nunca se harían (como la de la guerra en Italia), mientras que otras se agregarían más tarde. [11] En 1877, en el prefacio de L'Assommoir , afirmó que iba a escribir "una veintena de novelas". [12] Al final, se conformó con veinte libros.
Historia
Casi todos los protagonistas principales de cada novela se presentan en el primer libro, La Fortune des Rougon . La última novela del ciclo, Le Docteur Pascal , contiene un largo capítulo que ata los cabos sueltos de las otras novelas. En el medio, no existe una "mejor secuencia" para leer las novelas del ciclo, ya que no están en orden cronológico y, de hecho, son imposibles de ordenar en ese orden. Aunque algunas de las novelas del ciclo son secuelas directas entre sí, muchas de ellas siguen directamente de los últimos capítulos de La Fortune des Rougon , y existe una gran superposición cronológica entre los libros; hay numerosos personajes recurrentes y varios de ellos hacen apariciones "invitadas" en novelas centradas en otros miembros de la familia.
El Rougon-Macquart
La familia Rougon-Macquart comienza con Adelaïde Fouque. Nacida en 1768 en la ficticia ciudad provenzal Plassans de padres de clase media (miembros de la " burguesía " francesa ), tiene una leve discapacidad intelectual . Se casa con Rougon y da a luz a un hijo, Pierre Rougon. Sin embargo, también tiene un amante, el contrabandista Macquart, con quien tiene dos hijos: Ursule y Antoine Macquart. Esto significa que la familia se divide en tres ramas:
- La primera, legítima, es la sucursal de Rougons. Son los niños más exitosos. La mayoría de ellos viven en las clases altas (como Eugene Rougon que se convierte en ministro) o / y tienen una buena educación (como Pascal, el médico que es el principal protagonista de Le Docteur Pascal ).
- La segunda rama son los Macquarts de baja cuna. Son obreros ( L'Assommoir ), agricultores ( La Terre ) o soldados ( La Débâcle ).
- La tercera rama son los Mouret (el nombre del marido de Ursule Macquart). Son una mezcla de los otros dos. Son personas de clase media y tienden a llevar una vida más equilibrada que los demás.
Debido a que Zola creía que todo el mundo es impulsado por su herencia, los hijos de Adelaide muestran signos de la deficiencia original de su madre. Para Rougon, esto se manifiesta como un impulso por el poder, el dinero y el exceso en la vida. Para los Macquart, que viven en un entorno difícil, se manifiesta por el alcoholismo ( L'Assommoir ), la prostitución ( Nana ) y el homicidio ( La Bête humaine ). Incluso los Mouret están marcados hasta cierto punto; en La Faute de l'Abbé Mouret , el sacerdote Serge Mouret tiene que luchar contra su deseo de una mujer joven.
Árbol genealógico de Rougon-Macquart | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Vista de Francia bajo Napoleón III
Como naturalista, Zola también dio descripciones detalladas de entornos urbanos y rurales y diferentes tipos de negocios. Le Ventre de Paris , por ejemplo, tiene una descripción detallada del mercado central de París en ese momento.
Como reflejo político de la vida bajo Napoleón III , la novela La Conquête de Plassans analiza cómo un sacerdote ambicioso se infiltra en una pequeña ciudad de Provenza, una familia a la vez, comenzando con los Rougon. La Débâcle tiene lugar durante la guerra franco-prusiana de 1870 y representa la caída de Napoleón III. Son Excellence también analiza la vida política, y Pot-Bouille y Au Bonheur des Dames analizan la vida de la clase media en París.
Tenga en cuenta que Zola escribió las novelas después de la caída de Napoleón III.
Lista de novelas
En una "Introducción" de su última novela, Le Docteur Pascal , Zola dio un orden de lectura recomendado, aunque no es obligatorio, ya que cada novela se sostiene por sí misma. [13]
Orden de publicación
| Un orden de lectura recomendado [13]
|
Traducciones inglesas
Las veinte novelas se han traducido al inglés con varios títulos y ediciones. Durante muchos años, las novelas fueron más conocidas en ediciones bowdlerized de finales del siglo XIX y principios del XX, especialmente las publicadas por Vizetelly & Co. Aunque las novelas más conocidas de la serie recibieron traducciones del siglo XX, y Elek Books publicó 11 nuevos Traducciones durante la década de 1950, muchos de los volúmenes permanecieron en gran parte agotados en el idioma inglés durante décadas después de la muerte de Zola. Por ejemplo, The Fortune of the Rougons se tradujo en 1898, y no de nuevo hasta 2012. The Kill se tradujo en 1895, y no de nuevo hasta 2004.
Después de aproximadamente 1970, editoriales como Penguin y Modern Library publicaron traducciones modernas de las novelas más famosas de la serie, como L'Assommoir y Germinal . Entre 1993 ( La obra maestra ) y 2020 ( Nana y Doctor Pascal ), Oxford World's Classics publicó una serie completa de las 20 novelas en traducción moderna.
Esta lista incluye traducciones al inglés de la primera edición. Las reimpresiones posteriores en diferentes años o con diferentes títulos o editoriales generalmente no se incluyen. Fuente de la información de traducción temprana: [14]
1. La Fortune des Rougon
2. La Curée
3. Le Ventre de Paris
4. La Conquête de Plassans
5. La Faute de l'Abbé Mouret
6. Son Excellence Eugène Rougon
7. L'Assommoir
8. Une Page d'amour
9. Nana
10. Pot-Bouille
| 11. Au Bonheur des Dames
12. La alegría de vivir
13. Germinal
14. L'Œuvre
15. La Terre
16. Le Rêve
17. La Bête humaine
18. L'Argent
19. La Débâcle
20. Le Docteur Pascal
|
Adaptaciones
La BBC adaptó las novelas a una serie de radiodrama de 27 episodios (20 horas) llamada Blood, Sex and Money de Emile Zola . La "reinvención radical" se transmitió en tres temporadas en BBC Radio 4 entre noviembre de 2015 y octubre de 2016. [50] [51] [52]
Referencias
- ^ Bibliothèque nationale de France , Manuscrits, NAF 10345, f. 14-15. Disponible en línea aquí "Copia archivada" . Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2008 . Consultado el 26 de septiembre de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) (en francés)
- ^ En una nota incluida en Une Page d'amour . Texto disponible en wikisource (en francés)
- ↑ En Le Roman expérimental (1888), Zola habla extensamente sobre Claude Bernard y menciona la obra de Charles Darwin. Texto disponible en wikisource (en francés)
- ↑ Extracto del prefacio del autor de La Fortune des Rougon . Texto original en francés disponible en wikisource , texto traducido por el Proyecto Gutenberg
- ^ a b Imagen: Plan Rougon 1860.jpg . Texto disponible en línea aquí [1]
- ^ Traité philosophique et fisiologique de l'hérédité naturelle dans les états de santé et de maladie du système nerux: avec l'application méthodique des lois de la procréation au traitement général des afectos dont elle est le principe ... Lucas, Prosper (1805 –1885) Disponible en línea como parte del archivo en línea del BNF aquí [2]
- ^ Bibliothèque nationale de France | BNF] Ms10290, fo285
- ^ Bibliothèque nationale de France | BNF] Ms10290, fo172
- ↑ BNF, Manuscrits, NAF 10274, f. 581
- ^ Información que se encuentra aquí http://expositions.bnf.fr/zola/grand/z075.htm (en francés)
- ^ Imagen: Zola-Liste-des-romans-1872.jpg
- ^ Texto original disponible en wikisource (en francés).
- ^ Un b El orden de lectura recomendado por Zola se pueden encontrar en Ernest Alfred Vizetelly 's Emile Zola, novelista y reformador: un relato de su vida y de trabajo (1904), ppg.348-364 .
- ^ Graham King (1978). Jardín de Zola: Emile Zola y sus novelas para lectores ingleses . Barrie y Jenkins.
- ^ La fortuna de los Rougons ; primera trans. por Brian Nelson en 2012. Oxford Worlds Classics. ISBN 978-0-19-956099-8
- ^ The Kill ( La Curée ); primera trans. por Brian Nelson en 2004. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-953692-4 (reedición 2008)
- ^ The Kill ; primera trans. bu Arthur Goldhammer en 2004. Biblioteca moderna. ISBN 978-0-679-64274-9 (2004)
- ^ El vientre de París ( Le Ventre de Paris ); primera trans. por Brian Nelson en 2007. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-280633-8 (2008)
- ^ El vientre de París ; primera trans. por Mark Kurlansky en 2009. Biblioteca moderna. ISBN 978-0-8129-7422-5 (2009)
- ^ La conquista de Plassans ( La Conquête de Plassans ); primera trans. por Helen Constantine en 2014. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0199664788 (2014)
- ^ El pecado del padre Mouret ; primera trans. por Sandy Petrey en 1969. Prentice-Hall. La última edición es University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9901-6 (1983)
- ^ El pecado del abad Mouret ; trans. por Valerie Pearson Minogue en 2017. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-1987-3663-9 (2017)
- ^ Su excelencia Eugène Rougon ; trans. por Brian Nelson en 2018. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-1987-4825-0 (2018)
- ^ L'Assommoir ; primera trans. por Margaret Mauldon en 1995. Oxford World's Classics (reeditado en 1999). ISBN 978-0-19-283813-1
- ↑ The Drinking Den ( L'Assommoir ); primera trans. por Robin Buss en 2000. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044954-9 (reeditado en 2004)
- ^ Una historia de amor ( Une Page d'amour ); primera trans. por Helen Constantine en 2017; Editado por Brian Nelson . Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-1987-2864-1 (2017)
- ^ Nana . primera trans. por George Holden en 1972. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044263-2 (1972)
- ^ Nana ; primera trans. por Douglas Parmee en 1992. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-283670-0 (reedición 1999)
- ^ Nana ; primera trans. por Helen Constantine en 2020. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0198814269 (2000)
- ^ Pot Luck ( Pot-Bouille ); primera trans. por Brian Nelson en 1999. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-283179-8 (1999)
- ^ El paraíso de las damas ( Au Bonheur des Dames ); primera trans. por Brian Nelson en 1995. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-953690-0 (reeditado en 2008)
- ^ Au Bonheur des Dames ; primera trans. por Robin Buss en 2001. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044783-5 (reeditado en 2004)
- ^ El lado bueno de la vida ; trans. por Andrew Rothwell en 2018. Oxford World's Classics. ISBN 978-0-1987-5361-2 (2018)
- ^ Germinal . primera trans. por Stanley Hochman en 1970. Signet Classics. ISBN 978-0-451-51975-7 (1970)
- ^ Germinal , primera trans. por Peter Collier en 1993. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-953689-4 (reeditado en 2008)
- ^ Germinal ; primera trans. por Roger Pearson en 2004. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044742-2 (2004)
- ^ La obra maestra ( L'Œuvre ); primera trans. por Thomas Walton en 1993. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-953691-7 (reeditado en 2008)
- ^ La Tierra ( La Terre ); primera trans. por Douglas Parmee en 1980. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044387-5 (reeditado en 2002)
- ^ La Tierra ; primera trans. por Brian Nelson en 2016. Oxford World's Classic. ISBN 978-0199677870 (2016)
- ^ El sueño , primera trans. por Michael Glencross en 2005. Peter Owen Ltd. ISBN 978-0-7206-1253-0 (2005).
- ^ El sueño , primera trans. por Andrew Brown en 2005. Hesperus Press . ISBN 978-1-84391-114-2 (2005)
- ^ El sueño ; primera trans. por Paul Gibbard en 2018. Oxford World's Classic. ISBN 978-0198745983 (2018)
- ^ La Bete Humaine ; primera trans. por Leonard Tancock en 1977. Penguin Books. ISBN 0-14-044327-4 (1977)
- ^ La Bete Humaine ; primera trans. por Roger Pearson en 1999. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-283814-8 (1999)
- ^ La bestia interior ( La Bete Humaine ); primera trans. por Roger Whitehouse en 2008. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044963-1 (2008)
- ^ Dinero ; trans. por Valerie Minogue en 2014. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0199608379 (2014)
- ^ The Debacle ( La Debacle ); primera trans. por Leonard Tancock en 1972. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-044280-9 (1972)
- ^ La Débâcle , primera trans. por Elinor Dorday en 2000. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 978-0-19-282289-5 (2000)
- ^ Doctor Pascal , primera trans. por Julie Rose en 2020. Clásicos del mundo de Oxford. ISBN 9780198746164
- ^ "Sangre, sexo y dinero de Emile Zola" . BBC Radio 4 . Consultado el 25 de octubre de 2016 .
- ^ "Sangre, sexo y dinero de Emile Zola (episodios)" . BBC Radio 4 . Consultado el 13 de abril de 2019 .
- ^ Chisholm, Kate (3 de diciembre de 2015). "Habrá sangre" . El espectador . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
enlaces externos
- Las novelas Rougon-Macquart de Emile Zola (para lectores de habla inglesa) proporcionan una introducción, ideas y sinopsis de un entusiasta estadounidense.
- Le Compagnon des Rougon-Macquart : más de 1300 páginas (en francés)