Lindalino es una ciudad ficticia de la novela satírica de 1726 Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift . Lindalino se rebeló con éxito contra la isla voladora de Laputa . El nombre Lindalino es un juego de palabras de Dublín .
Lindalino | |
---|---|
Ubicación de Gulliver's Travels | |
Creado por | Jonathan Swift |
Género | Sátira |
Información | |
Tipo | Ciudad |
Laputa tenía varios métodos para imponer la obediencia de sus pueblos sujetos. Se podría hacer que la isla flotara sobre una ciudad indefinidamente, privándola de la luz del sol y la lluvia. En situaciones más extremas, esto se combinaría con arrojar grandes rocas sobre los habitantes. Finalmente, los laputanos tuvieron la capacidad de bajar su isla directamente a una ciudad, destruyéndola por completo. Esto era extremadamente raro, debido al riesgo que supondría para la integridad de Laputa.
Como resultado de las opresiones y los tributos que les exigió Laputa, los lindalinianos se rebelaron contra su gobernador y construyeron altas torres en cada uno de los cuatro rincones de la ciudad. Encima de estos, colocaron poderosas piedras imán o imanes. El resultado de esto fue que cuando Laputa se acercó a ellos, fue arrastrado hacia estas torres más rápidamente de lo que el rey había esperado. Como prueba, los laputanos lanzaron varios pedazos de adamant , la sustancia con la que se construyó su isla. Estos fueron atraídos violentamente hacia las torres. Al darse cuenta de la situación, el rey de Laputa no tuvo más remedio que ceder a las condiciones de Lindalino. Si no lo hubiera hecho, la isla habría sido fijada en su lugar y derribada.
La historia de Lindalino es una alegoría de las imposiciones de Gran Bretaña a Irlanda. Swift había escrito anteriormente una serie de panfletos, conocidos como Drapier's Letters , para despertar la opinión pública sobre el tema. Lindalino representa Dublín y las imposiciones de Laputa representan la imposición británica de la moneda de William Wood .
Las primeras publicaciones de Los viajes de Gulliver , incluidas las de Benjamin Motte y George Faulkner , no incluían el pasaje relacionado con Lindalino, por temor a represalias políticas. No fue hasta 1899 que el pasaje se incluyó finalmente en una nueva edición de las Obras completas. Las ediciones modernas derivan de la edición de Faulkner con la inclusión de este apéndice de 1899.
Referencias
- Page, Michael; Ingpen, Robert (1998). Enciclopedia de cosas que nunca fueron . Nueva York: Penguin Studio. págs. 94, 150-1. ISBN 0-14-010008-3.