Ling Woo


Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Ling Woo es un personaje ficticio de la comedia dramática estadounidense Ally McBeal , interpretada por la actriz chino-estadounidense Lucy Liu . Un abogado habla mandarín chino-estadounidense, [1] Ling ha sido descrito como fría y feroz. [2]

En ese momento, fue citada como la representante más famosa y única [3] [4] significativa de las mujeres asiáticas en la televisión estadounidense (además de presentadoras de noticias y reporteros). [5] Por lo tanto, la representación de Ling Woo atrajo mucha atención académica en los Estados Unidos. [5]

Fondo

Ally McBeal es una serie de televisión estadounidense creada por David E. Kelley que se emitió en la cadena Fox de 1997 a 2002. [6] Ambientada en el bufete de abogados ficticio de Boston Cage, Fish and Associates, la serie explora las relaciones entre varios abogados que trabajan en la firma, a menudo porque se relacionan con cuestiones específicas de género planteadas en casos judiciales. [6] Ling Woo fue un personaje escrito por Kelley específicamente para la actriz Lucy Liu después de que no consiguió el papel de Nelle Porter en el programa. [7]

Woo apareció por primera vez en la segunda temporada como un cliente que demandaba a un presentador de un programa de entrevistas parecido a Howard Stern llamado Wick. [7] Ella estaba demandando porque los programas de Wick contribuyeron al acoso sexual en su lugar de trabajo. [7] Wick afirmó que Woo presentó una demanda porque tenía una "cosita asiática cachonda", y Woo dijo que quería acostarse con Wick porque si lo hacía, lo mataría. [7] El personaje resultó ser un éxito, y Liu firmó como un habitual de la serie. [8]

Ling se convirtió en abogada de la firma presionando a Richard Fish, el socio principal de la firma, para que contratara sus servicios como asesora. [9] Permaneció habitual en el programa hasta 2001, cuando su papel se redujo a cuatro episodios en la próxima temporada. [10] El historial laboral de Ling cambia esa temporada cuando el gobernador de Massachusetts le ofrece a Ling un trabajo como juez después de que Ling felicitara a sus bebés gemelos. [9] Woo se graduó de la Facultad de Derecho de Cornell, donde fue editora de Law Review.

Las mujeres asiáticas rara vez obtuvieron papeles prominentes en la televisión estadounidense. [4] En 1994 Margaret Cho tuvo un breve programa en horario estelar llamado All American Girl , que no fue popular entre el público y no duró una temporada completa. [4] Cuando se emitió el programa, no había habido otro programa centrado en Asia-América o un personaje principal asiático en el momento en que se creó el personaje de Ling. [4] A diferencia de las representaciones televisivas de mujeres dóciles de Asia oriental en la década de 1970 , el personaje de Ling era el opuesto, pero seguía siendo un estereotipo clásico, el de la Dama Dragón . [1] En ese momento, ella era la única representante significativa de las mujeres asiáticas en la televisión [4]en los Estados Unidos (además de los presentadores de noticias y reporteros), [5] sin dejar a nadie más para contrarrestar este estereotipo prominente. [4] Sigue siendo el personaje de la televisión asiática más memorable de la década de 1990. [1]

Personaje

El personaje de Ling Woo ha sido descrito como la antítesis del de Ally McBeal . [4] Por ejemplo, Woo es retratado como malvado, McBeal como bueno; [4] Woo gruñe, McBeal ronronea. [4] Al mismo tiempo, los ataques verbales de Woo presentan una fantasía de autoridad que atrae incluso a McBeal. "Ella es mi héroe", dice McBeal, "es viciosa, no estoy de acuerdo con casi todo lo que dice, me trata como basura y de alguna manera es mi héroe". [11]

La función principal del personaje era inyectar en el espectáculo "sensualidad, promesa, terror, sublimidad, placer idílico, energía intensa" [12] , elementos asociados durante mucho tiempo con Oriente en la cultura occidental, según el autor de orientalismo Edward Said . [12] Ling recuerda a la geisha , la oriental ilegible y la dama dragón. [12] Describiéndola como "temible, devoradora, viciosa, genial" [11] y con una "sexualidad exótica", [11] Greg Smith, profesor de la Universidad Estatal de Georgia, ve a Woo como un estereotipo de las mujeres asiáticas, una "Dama Dragón". . [11]

Su personaje se utilizó con frecuencia para examinar asuntos relacionados con la definición y los temas de género. [6] Ling es el único personaje principal de Ally McBeal que no tiene una historia sobre el origen de su neurosis particular . [11] Ella está exenta del enfoque psicoanalítico dado a otros en la serie, que Smith atribuye a su "misterio" asiático. [11]

Frío y vicioso

Woo es elegida como una villana, [13] subrayada por su frecuente aparición en el tema musical que acompañaba a la Malvada Bruja del Oeste en El Mago de Oz . [11] A diferencia de un villano melodramático como JR Ewing , Ling fue elegida como un personaje notablemente desalmado [11] hasta bien entrada la segunda temporada (Temporada 3 del programa), cuando comienza a hacerse amiga de otros personajes.

Acosa a personas con discapacidades físicas. [11] Cuando visita un hospital, Ling choca accidentalmente con un hombre en silla de ruedas y grita: "¡Miren por dónde van! ¡Ya es bastante malo que ustedes tengan todos los lugares de estacionamiento!" [11] Para una persona con síndrome de Tourette , ella dice: "Creo que Tourettes es genial. Sería genial poder molestar a la gente de esa manera. Tienes la oportunidad de gritar y contraerse . ¿Alguna otra buena?" [11] Un ciego que pasa accidentalmente la golpea con su bastón, y Ling grita: "¡Ay! ¡No son armas! ... Yo prefiero a los sordos a los ciegos". [11] Ling incluso se hará pasar por ciego para salirse con la suya. En un episodio, se pone gafas de sol, extiende un bastón blanco telescópico y cruza una calle muy transitada, [11] los neumáticos chirrían cuando golpea un par de coches con su bastón. [11] Ling no se disculpa por estas afrentas. Cuando se le señala que "hay personas ciegas de verdad en el mundo", Ling responde: "No es como si ninguno de ellos me viera". [11]

A Ling le preocupan las pequeñas molestias que interrumpen su placer o la incomodan. [11] Cuando un colega está atrapado en un ascensor con los pies colgando de las puertas, Ling pregunta: "¿Significa esto que tendré que usar las escaleras?" [11] Está impaciente por conseguir lo que quiere, por ejemplo, gritarle bruscamente a un juez que "se apresure" mientras lee un veredicto. [13] Con frecuencia, ella anuncia que no le interesan los procedimientos que no la afectan personalmente. Mientras su abogado adjunto interroga a un testigo en el tribunal, Ling objeta al juez: "¡Estoy aburrido! Como funcionario del tribunal, tengo el deber de ser abierto y franco. Creo que el testigo es tedioso y estoy preocupado por la capacidad de atención del jurado ". [11]

Smith ve los ataques de Ling como agudos y conscientemente viciosos. [11] Ataca porque sus palabras tienen consecuencias, despejando el camino para sus propios intereses egoístas. [11] Nelle Porter dice: "Admiro la forma en que no te dejas empujar. Demasiadas personas cuando piensan que han sido agraviadas simplemente se van". [11] Jeff Yang , editor fundador de A Magazine , una publicación con sede en Nueva York sobre la cultura asiático-estadounidense, ve a Ling como "una mujer asiática fuerte que es claramente potente, claramente tiene el control. Ella no es una víctima, no alguien que deja que nadie venga incluso cerca de victimizarla ". [13]

A pesar de que tiraniza fríamente a prácticamente todos los que la rodean, a veces se siente herida y confundida porque no le agradan. [12] Ella admite: "Es solitario en el banco. Pensé que me gustaría un lugar donde la gente no pueda llegar a ti, pero de vez en cuando ..." [11] Un colega completa su pensamiento: "necesitas tener a alguien que pueda llegar a ti ". [11]

Hipersexual

La profesora asociada de la Universidad de Wyoming , Tracey Patton, ve a Woo como la encarnación de la mujer asiática de fantasía, la seductora tentadora experta en erotismo y conocedora del arte del placer sexual desconocido en el mundo occidental. [4] En un episodio, aceptó tener relaciones sexuales solo después de que su pareja firmó una exención de salud y un acuerdo de confidencialidad para proteger sus secretos sexuales. [11] En otro episodio, Ling es contratado por Richard Fish como abogado en su bufete, a cambio de favores sexuales. [13] Los juegos previos sexuales de Ling con Richard Fish incluían chuparse los dedos, dejar caer cera caliente sobre él y realizar un "masaje de cabello" en su pecho desnudo. [13] "Lo que ella ofreció no estuvo muy lejos de un masaje oriental: el cabello extendido sobre su pecho, su rostro afligido, todo el asunto interracial", dijo Yang. "Claramente es algo que juega con tantas fantasías profundamente arraigadas sobre las mujeres asiático-americanas". [13]

La actitud de Ling hacia el sexo es fría y desinteresada. [11] Aunque se la describe como una depredadora sexual, sin embargo, "no le gusta el sexo; es desordenado" [1] "y sobrevalorado". [11] Es capaz de mantener interesado a su novio sin tener que tener relaciones sexuales con él porque no le gusta el sudor. [4] Para Ling, según Smith, el sexo es solo otro campo en el que ella puede ejercer control. [11] Para ella, "El sexo es un arma", [11] y "una mujer no tiene el verdadero control de un hombre hasta que su mano está en el palo tonto". [1] A ella le gusta usar el arma, ya que dice que "no hay nada que me guste más que ver a una pareja feliz e interponerme entre ellos".[1] Al igual que con la personalidad "viciosa", la mayor parte de esta hipersexualidad desapareció en la temporada 3 (la segunda temporada de Woo en el programa).

Darrell Hamamoto , profesor de estudios asiático-americanos en la Universidad de California, Davis , describe a Ling como "una figura de fantasía masturbatoria neo-orientalista inventada por un hombre blanco cuyo trabajo es satisfacer las necesidades bloqueadas de otros hombres blancos que buscan un escape temporal. de sus vidas banales y mortales permitiéndose un poco de cunnilingus visual mientras se relajan en el sofá ". [12]

Sus relaciones son con hombres blancos, [1] pero no solo con hombres. En una secuencia de sueños en un episodio de Ally McBeal en el que los dos tienen una cita, se besan en la pantalla . [1] El beso fue filmado de perfil, con los labios cerrados claramente visibles, en lugar de usar el ángulo normal para besos del mismo sexo, en los que la cabeza de la pareja bloquea la vista del contacto real. [14] La escena se consideró tan picante que se prohibió que el episodio se mostrara en Singapur. [1] El episodio ganó su franja horaria entre los espectadores adultos jóvenes durante su presentación en las redadas de noviembre de 1999 , superando incluso a Monday Night Football . [14] Ling hizo que el "maldito beso caliente" fuera aún más caliente porque "ella es la experimentadora exótica y erótica del grupo", según Scott Seomin, director de medios en ese momento de la Alianza Gay y Lesbiana Contra la Difamación . [12]

Extraterrestre

Patton ve que las acciones, actitudes y representación de Woo del malvado manipulador la convierten en la extraterrestre del bufete de abogados, [4] y como tal, muchos de los abogados del bufete no querían que la contrataran. [4] Campbell, un hombre euroamericano de la firma declaró: "Con ella como abogada, todo (la composición dinámica de la firma) cambiará". [4] No solo se cuestiona su presencia no blanca, sino también su competencia. [4] A pesar de que era la editora de la revista jurídica en la facultad de derecho, se presumía que consiguió el trabajo principalmente porque Fish no podía decirle que no a Woo y sus promesas sexuales. [4] Woo es vista como una incorporación no deseada al equipo de abogados a pesar de su experiencia y su éxito en la escuela de leyes.[4]

Su personaje es el que se representa con mayor frecuencia en el programa utilizando efectos animales. [11] Con frecuencia responde con una variedad de gruñidos y gruñidos animales [11] y lanza fuego como una manifestación literal de la dama dragón . [11] Smith ve esto como un refuerzo del matiz bestial del estereotipo asiático, haciéndola parecer inhumana. [11] La propia Ling admite: "Debe ser difícil ser humano. No lo sabría. Nunca lo intenté". [11]

En un episodio, Woo literalmente se convirtió en un extraterrestre , que recuerda una escena de la película Alien . [4] La transformación de Woo en un extraterrestre fue una referencia a que ella no encajaba con los otros abogados, así como una referencia a su ciudadanía. [4] Patton señala que a menudo se asume que un inmigrante blanco de segunda generación es un ciudadano estadounidense, pero esa misma suposición no se otorga a los no blancos, en este caso, Woo. [4] Woo no se construye como estadounidense (porque un estadounidense se construye como blanco), ni se construye como humana. [4] Woo, el único miembro no euroamericano del bufete de abogados, está construido y visto como extranjero o extranjero. [4]

Ling no está por encima de usar su origen étnico como un medio para obtener ventajas. [11] En un episodio, mientras presenta sus argumentos finales a un jurado, dice "Hay una expresión muy antigua en China" y luego comienza a hablar en chino. En los subtítulos la vemos diciendo: "Realmente no importa lo que diga aquí, porque ninguno de ustedes habla chino. Pero pueden ver en mi cara triste que soy comprensiva. Escuchan por mi tono que es apropiado sentir pena". para mí. Cuando caigo en un leve susurro (que ella hace), tú mismo sentirás el dolor. Voy a terminar ahora, finjo llorar ", lo que hace mientras se aleja. [11]

Ver también

  • Fetiche asiático
  • Femme Fatale
  • Estereotipos de los asiáticos orientales y sudorientales

Referencias

  1. ↑ a b c d e f g h i Prasso, Sheridan (2006). "Hollywood, Burbank y las imaginaciones resultantes". La mística asiática: las damas dragón, las geishas y nuestras fantasías del Oriente exótico (edición ilustrada). Asuntos publicos. págs. 72–73. ISBN 9781586483944.
  2. ^ Shimizu, Celine Parreñas (2007). "Los lazos sexuales del estrellato racial". La hipersexualidad de la raza . Prensa de la Universidad de Duke. pag. 87. ISBN 9780822340331.
  3. ^ Chihara, Michelle (24 de febrero - 2 de marzo de 2000). "Hay algo acerca de Lucy: echar una mirada fría al ascenso de las estrellas asiáticas" . El Boston Phoenix . Archivado desde el original el 17 de agosto de 2009 . Consultado el 16 de julio de 2009 .
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Patton, Tracey Owens (noviembre de 2001). " " Ally McBeal "y sus homies: la cosificación de los estereotipos blancos del otro". Revista de estudios negros . Publicaciones Sage, Inc. 32 (2): 229–260. doi : 10.1177 / 002193470103200205 . S2CID 144240462 . 
  5. ↑ a b c Dow, Bonnie J. (2006). "Género y comunicación en contextos mediatizados". El manual SAGE de género y comunicación . Julia T. Wood. SABIO. págs. 302-303. ISBN 9781412904230.
  6. ^ a b c Museo de las comunicaciones por radiodifusión (2004). Enciclopedia de televisión . 1 (2, ed. Ilustrada). Prensa CRC. pag. 78. ISBN 9781579584115.
  7. ↑ a b c d Sun, Chyn Feng (2002). "Ling Woo en contexto histórico, la nueva cara de los estereotipos estadounidenses de origen asiático en la televisión" . En Gail Dines, Jean McMahon Humez (ed.). Género, raza y clase en los medios: un lector de texto (2, ed. Revisada). SABIO. págs.  656–664 . ISBN 9780761922612.
  8. ^ Kloer, Phil (25 de enero de 1999). " Ling de ' McBeal's' emerge después de una bofetada en la cara". La Constitución de Atlanta . págs. B.01.
  9. ^ a b "WOO, Ling" . Biografías de personajes de TV . TVAcres.com. Archivado desde el original el 4 de febrero de 2013 . Consultado el 25 de octubre de 2009 .
  10. ^ Fink, Mitchell; Lauren Rubin. "Salida de Liu una conclusión de cuatro". Noticias diarias de Nueva York . pag. 18.
  11. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai Smith, Greg M. (2007). "Aliado redentor: la seriedad y la red de caracteres". Beautiful TV: el arte y el argumento de Ally McBeal (edición ilustrada). Prensa de la Universidad de Texas. págs.  91 –98. ISBN 9780292716438.
  12. ↑ a b c d e f Lee, Chisun (30 de noviembre de 1999). "La cosa de Ling: 'Ally McBeal' utiliza antiguo secreto oriental" . La voz del pueblo . Consultado el 12 de julio de 2009 .
  13. ↑ a b c d e f Nakao, Annie (3 de marzo de 1999). El personaje de "Asian" Ally "pone a prueba los estereotipos. Nada dócil o sumiso sobre Ling en tu cara" . San Francisco Chronicle . Consultado el 27 de julio de 2009 .
  14. ↑ a b Gross, Larry P (2001). "La televisión toma el control". Up from Invisibility: Lesbians, Gay Men y the Media in America . Prensa de la Universidad de Columbia. págs.  92 –93. ISBN 9780231119528.

Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ling_Woo&oldid=1033813489 "