Esta es una lista de episodios de la serie de anime japonesa, Big Windup! . Los títulos en inglés de la primera temporada están de acuerdo con los nombres utilizados por Funimation Entertainment . Los títulos ingleses de las otras temporadas no son oficiales.
La primera temporada, producida en 2007, se tituló Ōkiku Furikabutte (お お き く 振 り か ぶ っ て) . Fue producido por Aniplex , Tokyo Broadcasting System Television , Kodansha , Movic , Mainichi Broadcasting System y A-1 Pictures y dirigido por Tsutomu Mizushima . Fue lanzado en inglés por Funimation bajo el título Big Windup! - Oofuri . La serie contiene 25 episodios que se emitieron entre el 12 de abril y el 27 de septiembre en varias cadenas de televisión japonesas, incluidas TBS , MBS , BS-i y CBC.. Un episodio especial adicional basado en el one-shot The Basic of the Basics solo se incluyó en el noveno volumen de los DVD.
La historia sigue la historia de Ren Mihashi, un lanzador que fue culpado por el equipo de su escuela secundaria por su serie de pérdidas y, como resultado, sufre de baja autoestima y se transfiere a una escuela secundaria diferente. Allí, se está formando el primer equipo de béisbol de la escuela y Mihashi se une a regañadientes como su Ace Pitcher. Con la asistencia de sus nuevos compañeros de equipo (y especialmente del receptor, Takaya Abe), crece en estatura, confianza y habilidad, ayudando a su equipo a sobresalir con sus propias habilidades. Hay dos temas de apertura y cierre de la serie. La primera es Dramatic (ド ラ マ チ ッ ク, Doramachikku ) , cantada por Base Ball Bear , y la segunda es Seishun Line (青春 ラ イ ン) , de Ikimonogakari . Medaka no Mita Niji (メ ダ カ の 見 た 虹) , interpretada por Kozue Takada, es el primer tema final, y el segundo es Arigatō (あ り が と う) , de SunSet Swish .
Se anunció una segunda temporada en el volumen 13 del manga. Comenzó en 2010 y se tituló Big Windup! El Torneo de Verano (お お き く 振 り か ぶ っ て 〜 夏 の 大会 編 〜 , Ōkiku Furikabutte ~ Natsu no Taikai-hen ~ ) . Fue producido por el mismo equipo que la primera temporada y contiene trece episodios que se emitieron entre el 1 de abril y el 24 de junio en varias cadenas de televisión japonesas, como TBS y MBS . La historia continúa donde terminó la primera temporada, ya que el equipo de béisbol de la escuela secundaria Nishiura continúa compitiendo en el torneo por invitación de béisbol de la escuela secundaria con el objetivo de jugar en la final en el legendario estadio Hanshin Kōshien. El tema de apertura es Natsuzora (夏 空) , interpretado por Galileo Galilei , y el tema final es Shisō Densha (思想 電車) , de CureaL.
En 2011, en el último DVD se incluyó un episodio OVA adicional que tuvo lugar entre el 12 y el 13 en la temporada 2, lo que elevó el total de episodios de la temporada 2 a 14 y el total de toda la serie de anime a 40.
Lista de episodios
Ōkiku Furikabutte (2007)
# | Título [1] | Dirigido por | Escrito por | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|---|
01 | Transcripción de "The Real Ace" : " Honto no ēsu " ( japonés :ホ ン ト の エ ー ス) | Tsutomu Mizushima | Yōsuke Kuroda | 12 de abril de 2007 | |
Mihashi es un estudiante de primer año en la escuela secundaria y acaba de transferirse a la escuela secundaria Nishiura, una escuela que no es conocida por su béisbol. Sin embargo, después de que su nueva entrenadora lo obliga a unirse al equipo, se hace amigo del receptor Abe, quien se convierte en su principal apoyo en el futuro. | |||||
02 | Transcripción de "The Catcher's Role" : " Kyatchā no yakuwari " ( japonés :キ ャ ッ チ ャ ー の 役 割) | Hiroyuki Hata | Yōsuke Kuroda | 19 de abril de 2007 | |
El equipo de béisbol de la escuela secundaria Nishiura se dirige a un campo de entrenamiento. Mientras todos se preparan para su primer partido de práctica contra la vieja escuela de Mihashi, Mihoshi High School, Abe se da cuenta de que el papel del receptor no es solo en el campo, sino también de alentar y proteger al lanzador y su bienestar. | |||||
03 | Transcripción de "The Practice Game" : " Renshūjiai " ( japonés :練習 試 合) | Yasutaka Yamamoto | Kōichi Taki | 26 de abril de 2007 | |
El juego de práctica entre Nishiura High y Mihoshi, la vieja escuela de Mihashi, está a punto de comenzar. Sin embargo, antes de que comience el juego, Mihashi pierde la confianza y corre detrás del edificio del club. Hatake, el receptor de Mihoshi, lo siguió y comienza a acosarlo hasta el punto de amenazar con romperle el brazo por los juegos perdidos en la escuela secundaria. Se hace evidente que la falta de confianza de Mihashi se debe al constante acoso y desprecio de sus excompañeros. Abe rescata a Mihashi, también lo convenció de jugar y así comienza el juego. | |||||
04 | Transcripción "Play Ball" : " Purei " ( japonés :プ レ イ) | Michita Shiraishi | Toride Sawamura | 3 de mayo de 2007 | |
Mihashi está lanzando muy bien, superando a todos los bateadores de Mihoshi hasta ahora. En la parte superior de la segunda entrada, Tajima golpea fácilmente el forkball de Kanō. Hanai intenta competir con Tajima y hacer lo mismo, pero en su lugar se poncha. Momoe luego enfatiza la importancia de que el equipo trabaje en conjunto, porque Tajima necesita la ayuda de sus compañeros de equipo para anotar carreras, ya que es demasiado pequeño para pegar jonrones por su cuenta. Durante la parte inferior de la segunda, Kanō le explica a Oda el secreto detrás de la bola rápida de Mihashi, diciendo que es "más rápida que una bola rápida lenta", por lo que es difícil de golpear. | |||||
05 | "¡No te descuides!" Transcripción: " Te o nuku na " ( japonés :手 を 抜 く な) | Jun Matsumoto | Shōgo Yasukawa | 10 de mayo de 2007 | |
Con un buen trabajo en equipo, Nishiura puede anotar dos carreras consecutivas con facilidad. Mientras tanto, la tensión aumenta entre Kanō y el resto de su equipo. Terminan teniendo una discusión, pero finalmente se calman y deciden ganar el juego contra Nishiura para demostrar de una vez por todas que Kanō es el mejor lanzador. Al ser testigo desde el margen, Mihashi parece anhelar volver a unirse a su antiguo equipo, pero Abe decide hacer todo lo posible para que Mihashi lo reconozca a él y a Nishiura como el equipo al que pertenece Mihashi. | |||||
06 | Transcripción "The Requirement for Pitchers" : " Tōshu no jōken " ( japonés :投手 の 条件) | Natsuo Sōta | Kazuho Hyōdō | 17 de mayo de 2007 | |
Al entrar en la parte inferior de la séptima entrada, Kanō finalmente entra en detalles sobre lo bueno que es realmente el control de Mihashi, y el entrenador sustituto de Mihoshi tiene un plan. Abe trató de apuntar a un juego perfecto (sin dejar que ningún jugador contrario llegara a la base), pero debido a que Mizutani falló el balón, el juego perfecto se perdió. Abe estaba decidido a tener un juego sin hit y sin carrera, pero como Oda siguió el plan del entrenador, Oda pudo ayudar a su compañero de equipo a correr a casa. Para empeorar las cosas, Hatake pudo recuperarse al conectar un jonrón, colocando a Mihoshi a la cabeza. Sin embargo, a pesar de la devastación, Mihashi todavía tiene la voluntad de seguir lanzando. | |||||
07 | Transcripción de "Quiero jugar béisbol" : " Yakyū shitai " ( japonés :野球 し た い) | Tarō Iwasaki | Hideki Shirane | 24 de mayo de 2007 | |
Gracias a un buen trabajo en equipo, Nishiura pudo recuperarse y recuperar el liderato. Después de ganar el juego, los antiguos compañeros de equipo de Mihashi finalmente reconocen sus errores y le piden perdón y regresan. Mihashi se niega, pero dice que le gustó tener la oportunidad de jugar un buen partido de béisbol con todos. Después de regresar a su campo de entrenamiento, Mihashi finalmente puede conciliar el sueño. | |||||
08 | "¿Un lanzador asombroso?" Transcripción: " Sugoi tōshu? " ( Japonés :ス ゴ イ 投手? ) | Hiroyuki Hata | Yasunori Ide Yōsuke Kuroda | 31 de mayo de 2007 | |
En el camino a la práctica, Mihashi se encuentra con Sakaeguchi y se entera de la Liga Senior. Abe se asoció con un "lanzador increíble". Durante la práctica, Shiga-sensei les enseña a todos los jugadores cómo meditar, diciendo que les ayudará a desarrollar un reflejo relajante que pueden usar cuando están en un apuro. Por lo tanto, el equipo comienza a realizar una rutina diaria de 5 minutos de meditación antes de la práctica. Después de un poco de práctica, Momoe lleva al equipo a ver un juego de torneo de la prefectura, Urawa Composite vs. Musashino First. Allí resulta que el "lanzador increíble", Haruna, lanza para Musashino. | |||||
09 | Transcripción "The Past" : " Kako " ( japonés :過去) | Yasutaka Yamamoto | Shōgo Yasukawa | 7 de junio de 2007 | |
Se revela la relación pasada de Abe con Haruna, mostrando las circunstancias que llevaron a Abe a considerar a Haruna como el peor lanzador en lugar de uno de los mejores. Sin embargo, en lugar de aliviar sus preocupaciones después de la explicación de Abe, Mihashi todavía está extremadamente intimidado por Haruna porque ve cuánto impacto ha tenido Haruna en la vida de Abe. | |||||
10 | Transcripción "Bit a Bit" : " Chakuchaku to " ( japonés :ち ゃ く ち ゃ く と) | Akira Tsuchiya | Michiko Yokote | 14 de junio de 2007 | |
Para poder jugar dos partidos de práctica, todos los miembros del equipo deben poder jugar al menos en dos posiciones diferentes. Al principio, Mihashi está en contra de la idea, pero después de que le aseguran que él es el as del equipo y que Abe siempre será su receptor, Mihashi acepta las circunstancias. Así, Hanai y Oki tienen el rol de lanzadores suplentes, mientras que el receptor suplente es Tajima. Al final de la práctica, el equipo votó por unanimidad a favor de Hanai como capitán, y Abe y Sakaeguchi como vicecapitanes. Con la llegada de las finales, el equipo decide estudiar en conjunto para asegurarse de que todos pasen. Aprovechando esta oportunidad con el pretexto de estudiar, Mihashi invita a todos a venir a su casa en su cumpleaños. El equipo termina celebrando no solo el cumpleaños de Mihashi, sino también los cumpleaños de Hanai y Suyama, cuyos cumpleaños ya habían pasado. Después de comer, Abe le muestra al resto del equipo lo verdaderamente asombroso que es el control de Mihashi al hacer que Mihashi lance a su objetivo. | |||||
11 | Transcripción de "Summer Begins" : " Natsu ga hajimaru " ( japonés :夏 が は じ ま る) | Takahiro Ikezoe | Kazuho Hyōdō | 21 de junio de 2007 | |
El Torneo Saitama del Campeonato Nacional de Béisbol de Escuelas Secundarias de Verano está a punto de comenzar. En total, 170 escuelas de la zona se reunieron para hacer un sorteo y determinar contra quién jugarían. Desafortunadamente, para Nishiura, la mala suerte de Hanai con la lotería los llevó contra Tōsei en su primer juego. Para prepararse, Momoe hace que el equipo comience a practicar a las 5 de la mañana ya que el campo de Nishiura no tiene ninguna iluminación para que el equipo practique hasta tarde. Después de regresar de la reunión del torneo, Hamada viene a saludar al equipo y se reúne oficialmente con su amigo de la infancia Mihashi. Además, Hamada pide permiso para formar un equipo de animadoras en nombre del equipo de béisbol. | |||||
12 | Transcripción de "The Cheer Squad" : " Ōen-dan " ( japonés :応 援 団) | Ikehata Hiroshi | Toride Sawamura | 28 de junio de 2007 | |
Durante la práctica, el equipo, con la incorporación de Hamada, continúa meditando, pero esta vez comienza a entrenar activamente su reflejo relajante para dispararse con la presencia de un corredor de tercera base. Momoe y Shiga enfatizan a Hamada la importancia del equipo de porristas, porque el estado de ánimo de la audiencia puede romper la moral y la capacidad de juego del equipo. | |||||
13 | "Comienza el torneo de verano" Transcripción: " Natsutai kaishi " ( japonés :夏 大 開始) | Shinichiro Kimura | Kōichi Taki | 5 de julio de 2007 | |
El equipo ha estado trabajando duro para prepararse para el juego contra Tōsei, hasta el punto de que incluso la directora del equipo, Shinōka, se derrumba del agotamiento porque había pasado toda la noche escribiendo un informe detallado sobre la batería y los bateadores de Tōsei. Todos se están preocupando por el juego, incluidas las madres de los niños y los otros miembros del equipo de porristas y la audiencia (más de 200 estudiantes) que Hamada pudo reclutar. | |||||
14 | "¡Ve a buscarlos!" Transcripción: " Idome! " ( Japonés :挑 め! ) | Tarō Iwasaki | Hideki Shirane | 12 de julio de 2007 | |
Comienza el primer juego del torneo de verano. Todos están presentes, incluida la gran multitud que Hamada reclutó tiene que venir al juego. Mihashi y el equipo están comenzando bien; Desafortunadamente, Tajima no pudo conectar con ninguna de las bolas de break que le lanzaron y se ponchó. | |||||
15 | Transcripción de "The First Run" : " Senshu-ten " ( japonés :先 取 点) | Katsumi Ono | Kazuho Hyōdō | 19 de julio de 2007 | |
Los bateadores de Tōsei están perplejos por el lanzamiento de Mihashi ya que las bolas parecen ser fáciles, pero son difíciles de conectar. Durante el turno al bate de Nishiura, Tajima es capaz de robar (averiguar) el movimiento de lanzamiento de Takase, por lo que pudo guiar a Hanai a robar la segunda base. Sin embargo, con dos outs, Tōsei intentó sacar a Mihashi, ya que estaba demasiado lejos de la primera base. Es una carrera para ver si Tōsei puede superar a Mihashi, o si Hanai puede llegar a casa primero. | |||||
dieciséis | Transcripción "No lo subestimes" : " Anadoru na " ( japonés :あ な ど る な) | Natsuo Sōta | Hideki Shirane | 26 de julio de 2007 | |
Tōsei todavía no sabe qué hacer con los lanzamientos de Mihashi, y Nishiura sigue aguantando. Nishiura tuvo la oportunidad de volver a correr, pero la batería de Tōsei una vez más hizo que Tajima atacara. Durante la parte baja del 3, la prima de Mihashi, Ruri, llegó al estadio para animar a Mihashi. | |||||
17 | Transcripción de "The Runner on Third" : " Sādo rannā " ( japonés :サ ー ド ラ ン ナ ー) | Yasutaka Yamamoto | Shōgo Yasukawa | 2 de agosto de 2007 | |
Tōsei regresa con un plan de contraataque, jugando a lo básico y conectando rodados. Aunque Nishiura todavía se aferra a su liderazgo, están jugando a la defensiva. Además, el equipo está empezando a utilizar su reflejo de relajación, ya que hay un "corredor de tercera base". | |||||
18 | Transcripción de "Carreras adicionales" : " Tsuika-ten " ( japonés :追加 点) | Toshikatsu Tokoro | Toride Sawamura | 9 de agosto de 2007 | |
Después de llegar a la base debido a una bola muerta causada por la lluvia, Mihashi y el resto de su equipo trabajan duro para conseguir una carrera más antes de que termine la entrada. | |||||
19 | Transcripción de " El poder real de Tousei" : " Tōsei no jitsuryoku " ( japonés :桐 青 の 実 力) | Hiromichi Matano | Kōichi Taki | 16 de agosto de 2007 | |
Tōsei continúa con su plan de ataque, concentrándose en golpear la bola curva de Mihashi y logra entrar en una carrera. Nishiura tiene un pequeño percance, porque a Mihashi le sangra la nariz, lo que hace que Abe se preocupe por la condición de Mihashi y si puede o no lanzar. Sin embargo, fue una suerte que esto no sucediera hasta después de la quinta entrada, por lo que Mihashi pudo descansar un poco mientras el campo se sometía a mantenimiento. La sexta entrada no progresa mucho mejor para Nishiura, ya que Tōsei empata el marcador. | |||||
20 | Transcripción de "Comeback" : " Gyakuten " ( japonés :逆 転) | Yasuhiro Geshi | Kōichi Taki | 23 de agosto de 2007 | |
Aunque Nishiura está jugando una buena defensa, los golpes de suerte que sigue teniendo Tōsei hacen que los miembros de Nishiura parezcan torpes. El montículo se vuelve una zapatilla cuando la lluvia cae con más fuerza, lo que hace que Mihashi pierda el equilibrio y lance un lanzamiento descontrolado, lo que le da a Tōsei la oportunidad de robar otra carrera. Para empeorar las cosas, la fiebre de Mihashi está aumentando, pero después de que Ruri le dice que Kanō y Mihoshi ganaron su juego, "Ren-Ren" ha renovado su fuerza y voluntad para lanzar el resto del juego. | |||||
21 | Transcripción de "One More Run" : " Mō itten " ( japonés :も う 一点) | Tarō Iwasaki | Kazuho Hyōdō | 30 de agosto de 2007 | |
Tajima una vez más se poncha, pero puede ayudar a sus compañeros de equipo a robar bases con éxito una vez que vuelve a entrar en el área de entrenamiento. Con un buen golpe de Mizutani, Suyama gana otro punto para Nishiura. Hanai también intenta robar otra carrera en la misma jugada, pero es detenido por Kawai. Tajima se siente deprimido porque no ha podido contribuir con ninguna carrera, pero los otros muchachos lo animan diciendo que le darán otra oportunidad de batear una vez más. | |||||
22 | "¡Defender!" Transcripción: " Fusege! " ( Japonés :防 げ! ) | Atsushi Hori | Toride Sawamura | 6 de septiembre de 2007 | |
Tōsei toma varias apuestas y es capaz de hacer una carrera más para tomar la delantera una vez más. En el segundo intento de carrera, Mihashi se detuvo brevemente antes de lanzar la pelota de regreso a casa, porque temía que Abe se lesionara. Abe se enojó con Mihashi pero le aseguró que mantendría su promesa de no resultar herido. | |||||
23 | Transcripción "estrictamente" : " Genmitsu ni " ( japonés :ゲ ン ミ ツ に) | Yukio Nishimoto | Tsutomu Mizushima | 13 de septiembre de 2007 | |
Nishiura está desesperado ahora por llevar a sus bateadores al plato para tener la oportunidad de ganar. El equipo aguanta el juego el tiempo suficiente para que Tajima tenga una oportunidad más al bate, con dos corredores en tercera y segunda base y dos outs. Tajima finalmente puede golpear el sinker de Takase, lo que le permite a Nishiura recuperar el liderato con dos carreras. | |||||
24 | Transcripción de "The Conclusion" : " Ketchaku " ( japonés :決 着) | Tsutomu Mizushima | Yōsuke Kuroda | 20 de septiembre de 2007 | |
Ahora que tienen el liderazgo, Nishiura debe asegurarse de que no permitan más carreras. Abe quiere que Mihashi siga lanzando su recta, pero Mihashi se siente inseguro y prácticamente se ha quedado sin gasolina. Aún así, Mihashi no quiere bajarse de la montura y se queda ahí hasta el final. Después de perder el juego, Tōsei está devastado pero logra felicitar a Nishiura. Mihashi cae en un sueño profundo después del juego. El receptor de reserva de Tōsei se encuentra con Tajima y le pide su dirección de correo electrónico porque está tan asombrado de él. | |||||
25 | Transcripción "After One Win" : " Hitotsu katte " ( japonés :ひ と つ 勝 っ て) | Natsuo Sōta | Natsuo Sōta | 27 de septiembre de 2007 | |
Teniendo lugar un día después del gran juego, Mihashi todavía está enferma e ignora los mensajes de texto de Abe pensando que está enojado con él por no haber renunciado al montículo. Sin embargo, Tajima revela que él e Izumi y van a casa de Mihashi por curry y Hanai y Abe los acompañan. Abe comienza a reflexionar sobre por qué Mihashi lo ignora y concluye que quizás Mihashi lo odia. Cuando llegan a la casa, Mihashi revela que ha perdido 3 kg haciendo que Abe se enfurezca y comienza a gritarle, pero se detiene y cambia de táctica, lo que confunde más a Mihashi. Tajima también revela que se lastimó la mano durante su último turno al bate. Mientras los niños comen, revelan las razones por las que todos eligieron a Nishiura y ven el resumen de los juegos. Mihashi se disculpa por no haber renunciado al montículo y Abe le dice que era mentira, que nunca quiso que lo abandonara. Hanai le muestra a Mihashi notas de la reunión del equipo y las notas revelan cómo todos elogian el lanzamiento de Mihashi y se sorprende de que piensen tan bien de él. Más tarde, Mihashi llama a Kanō e informa de su victoria. | |||||
26 (SP) | Transcripción "Lo básico de lo básico" : " Kihon no kihon " ( japonés :基本 の キ ホ ン) | Yasutaka Yamamoto | Shōgo Yasukawa | 19 de agosto de 2007 | |
(Un año antes del comienzo de la historia) Kaguyama se siente intimidado por la presencia de Haruna en el equipo de béisbol porque siente que su posición como lanzador estrella está amenazada. Kaguyama quiere renunciar, pero Haruna lo convence después de contarle a Kaguyama sobre su propio pasado. Este episodio sólo se emitió en la ranura "Anime Shower" de BS-i / MBS TV . |
Ōkiku Furikabutte ~ Natsu no Taikai-hen ~ (2010)
# | Título | Dirigido por | Escrito por | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|---|---|
01 | "¿Que sigue?" Transcripción: " Tsugi wa? " ( Japonés :次 は? ) | Tsutomu Mizushima | Yōsuke Kuroda | 1 de abril de 2010 | |
El episodio comienza con una jugada combinada de Tajima y Mihashi en un juego de fútbol de la época del gimnasio. Mientras tanto, sus amigos se acercan a Shinooka para que se conviertan en animadoras de la fiesta de vítores del club. Durante la pausa del almuerzo, Mihashi, Izumi, Hanada y Tajima discuten la eventualidad de aparecer en las noticias cuando Hanada menciona a Momoe en la conversación sobre la comida. Más tarde, el equipo asiste a un partido entre dos escuelas, donde el ganador será el próximo oponente de Nishiura'a. Momoe también revela las posiciones para el próximo juego y muestra sus habilidades persuasivas para convencer al lesionado Tajima de que ceda el puesto de bateador de limpieza. | |||||
02 | "Sakitama" ( japonés :崎玉) | Natsuo Sōta | Tsutomu Mizushima | 8 de abril de 2010 | |
El episodio continúa donde lo dejó el último, es decir, con el equipo de Nishiura viendo el partido de Sakitama y comienza con la llegada de la Sra. Hanai y la Sra. Abe (el capitán Hanai y las mamás del receptor Abe). Hablan con Momoe sobre la grabación del juego y un poco sobre el pasado de Momoe, donde se revela que ella fue la gerente del club de béisbol en el pasado. El equipo de Nishiura habla sobre el receptor de Sakitama que es un primer año pero tiene un promedio de bateo de 100, mientras que Abe revisa a Mihashi y descubre que su voz fuerte es lo que le impide comunicarse con Mihashi. Finalmente, después de ver el homerun de Sakura Daiichi ... Abe decide que darle un paseo es lo más seguro. Mientras tanto, se advierte a Hanada que no se salte la escuela para apoyar a Nishiura durante el partido. Al final, bajo la iniciación de Abe, el equipo en su conjunto decide apuntar a un juego llamado. puntuación: 0-2 | |||||
03 | Transcripción de la "tercera ronda" : " 3-Kaisen " ( japonés : 3 回 戦) | Susumu Mitsunaka | Susumu Mitsunaka | 15 de abril de 2010 | |
El episodio comienza con la práctica de atrapar a los jugadores de Nishiura, donde a través de las especulaciones de Sakaeguchi, ¡se revela la razón de la obsesión de Mihashi con el montículo del lanzador! Justo antes de que comience el juego, con Sakitama eligiendo la ofensiva, Momoe le dice a Hanai que él puede ser el héroe hoy, una declaración que lo desconcierta un poco. El juego comienza y Hanai hace un juego de apretón como limpieza, sin embargo, Tajima le pide que no se contente solo con esto y Hanai no sabe cómo reaccionar. Durante la defensa, Mihashi y Abe dan un paseo a Sakura como estaba planeado, y Mihashi maneja las burlas de la multitud. Mientras que durante la ofensiva Abe roba una base cuando el receptor Daichi Sakura malinterpreta un toque de sacrificio y Mihashi muestra su convicción de ayudar con el juego llamado tratando de golpear la pelota. puntuación: 0-2, 0-1 | |||||
04 | Transcripción de "Baseball is Tiring" : " Yakyū shindoi " ( japonés :野球 シ ン ド イ) | Kazuhisa Ōno | Natsuo Sōta | 22 de abril de 2010 | |
05 | Transcripción de "Quiero jugar béisbol" : " Yakyū yaritai " ( japonés :野球 や り た い) | Yasutaka Yamamoto | Yasutaka Yamamoto | 29 de abril de 2010 | |
Nishiura gana contra Sakitama en un juego llamado 8-0. | |||||
06 | Transcripción "importante" : " Daiji " ( japonés :大事) | Tarō Iwasaki | Tsutomu Mizushima | 6 de mayo de 2010 | |
Nishiura se encuentra con los miembros de béisbol de Sakitama en el tren y se les pide juegos de práctica. Abe le dice a Mihashi que deje de practicar sus lanzamientos ya que habrá juegos consecutivos después de su tercer juego. Las 'cheer girls' preparan sus atuendos de vítores ahora que el equipo ha ganado su segundo juego. Nishiura llega al estadio y se sienta en las gradas. | |||||
07 | Transcripción de "Cambios graduales" : " Yuruyaka na henka " ( japonés :ゆ る や か な 変 化) | Natsuo Sōta | Natsuo Sōta | 13 de mayo de 2010 | |
Comienza el tercer juego de Nishiura contra Kounan. Los entrenadores de Bijou observan el juego y deducen que el receptor está decidiendo todos los lanzamientos y que el lanzador de Nishiura tiene un control perfecto. Nishiura gana 6-3. El padre de Abe se acerca a Mihashi, quien le pregunta si le tiene miedo a Abe. Mihashi dice que sí. Mihashi regresa a casa, donde lo espera su padre. En casa, Abe es interrogado por su padre sobre su relación con Mihashi. Shimizu, una reportera, finalmente obtiene el visto bueno para cubrir a Nishiura. Nishiura está a punto de comenzar su próximo juego con Bijou U Sayama. | |||||
08 | Transcripción de la "ronda cinco" : " 5-Kaisen " ( japonés : 5 回 戦) | Yasutaka Yamamoto | Yōsuke Kuroda | 20 de mayo de 2010 | |
Comienza el juego de Nishiura contra Bijou U Sayama. Sabiendo que Abe considera cuidadosamente las preferencias de campo de cada jugador, el equipo contrario gana carreras rápidamente. Mihashi pregunta por qué parece que el equipo contrario solo hace swing en lanzamientos que parecen ser lo opuesto a lo que les gusta, y Momoe y Abe se dan cuenta de que Bijou debe haber recopilado muchos datos sobre Nishiura. Momoe se da cuenta de que incluso la defensa contra ellos está sesgada hacia las tendencias de Nishiura. Abe y Mihashi crean una señal para un falso rechazo de una señal para deshacerse de Bijou. Primera entrada (3-0), segunda entrada (1-0). | |||||
09 | Transcripción "Investigado" : " Kenkyū sareteru " ( japonés :研究 さ れ て る) | Kazuhisa Ōno | Yōsuke Kuroda | 27 de mayo de 2010 | |
Aunque Nishiura ha descubierto el alcance de los planes de Bijou en su contra, Abe decide simular ignorancia para convertir su información en ventaja de Nishiura. Tercera entrada (0-1). Sospechoso, el capitán senior que le dio información sobre Nishiura a Bijou cuestiona al entrenador de Bijou, Roka, sobre las frecuentes miradas del receptor habitual de Bijou a Roka, y decide quedarse sentado a su lado para evitar que dé señales desde los bancos y haga el juego injusto. Cuarta entrada (0-1). Aunque Bijou comienza a preguntarse si Nishiura se ha dado cuenta de su estrategia, no están muy seguros. | |||||
10 | "Parte inferior del quinto, 5-2" Transcripción: " 5-kai ura, 2 tai 5 " ( japonés : 5 回 裏, 2 対 5 ) | Tarō Iwasaki | Yōsuke Kuroda | 3 de junio de 2010 | |
Momoe se enfurece al saber que Mihashi nunca se ha librado de una llamada de lanzamiento de Abe, pero decide no regañar a Mihashi hasta después del juego para preservar el enfoque de Mihashi en el juego. Takenouchi, el primer lanzador de Bijou, es reemplazado por Kashima como lanzador. Takenouchi reemplaza a Kitamura como jardinero izquierdo. Los lanzamientos de Kashima son más rápidos de lo que los jugadores están acostumbrados a Nishiura y tienen dificultades para golpear. Para evitar pisar el brazo de Kurata en una zambullida exitosa hacia casa, Abe se torce la rodilla izquierda. Tajima reemplaza a Abe como receptor. Nishihiro juega en el jardín izquierdo y Mizutani juega tercero. Mihashi y el equipo deciden hacer todo lo posible para compensar la ausencia de Abe. Quinta entrada (1-2), sexta entrada (0-0), séptima entrada (1-x) | |||||
11 | Transcripción "Porque soy el as" : " Ēsu dakara " ( japonés :エ ー ス だ か ら) | Hiroyuki Hata | Yōsuke Kuroda | 10 de junio de 2010 | |
Al final del séptimo, la batería Tajima-Mihashi cede dos carreras. Bijou se da cuenta de que Momoe está gritando strikes o bolas. Después de que Mihashi accede fácilmente a la orden de Abe de escuchar las llamadas de Tajima, Abe comienza a sentirse culpable por la absoluta obediencia de Mihashi hacia él y decide disculparse después del juego. Mihashi se siente culpable porque Abe es el único que tiene que hacer una estrategia y tiene que cuidar de él. Octava entrada (0-1). | |||||
12 | Transcripción de la "novena entrada" : " 9-Kai " ( japonés : 9 回) | Tsutomu Mizushima | Yōsuke Kuroda | 17 de junio de 2010 | |
Mihashi pasa de su lanzamiento número 100. Momoe se da cuenta de que Bijou ha decodificado los signos de Nishiura. Momoe le dice a Tajima que decida los lanzamientos con Mihashi. Después de un jonrón de tres carreras, Mihashi está muy conmocionado y termina dando un boleto al siguiente bateador, incapaz de localizar sus lanzamientos. Mihashi ve la importancia de la decisión de un lanzador de seguir las señales del receptor. Mihashi logra ponchar al siguiente bateador, Kurata, el receptor, con esa mentalidad. Kashima de Bijou es reemplazado por Takenouchi como lanzador. Moriya reemplaza a Takenouchi en el jardín izquierdo. Nishihiro, el jugador reserva, consigue el último turno al bate con dos outs, pero se poncha y el juego termina en la novena entrada (4-1). Nishiura pierde 11-6. Aunque han perdido, Momoe les dice que esperen con ansias el Torneo de recién llegados y el Torneo de otoño. | |||||
12,5 | Transcripción "Goal" : " Mokuhyō " ( japonés :目標) | Yasutaka Yamamoto | Yōsuke Kuroda | No emitido (solo DVD) | |
13 | Transcripción "Empezando de nuevo" : " Mata hajimaru " ( japonés :ま た 始 ま る) | Natsuo Sōta | Yōsuke Kuroda | 24 de junio de 2010 | |
El torneo de recién llegados comienza en dos semanas. El capitán Hanai sugiere que el equipo se fije metas. Todos desean ir a los Nacionales, pero el equipo carece de consenso sobre qué tan lejos pretenden llegar en el torneo. Solo Mihashi y Tajima escribieron ganando el campeonato porque al resto del equipo le faltaba la determinación después de perder su último juego. Hanai le pide a Mihashi que explique lo que escribió, pero Mihashi se sintió inseguro acerca de su razonamiento y dice que no le dio mucha importancia. Abe le envía un mensaje de texto a Mihashi después de que termina la práctica para responder de inmediato para que puedan hablar. El gerente le admite a Mihashi que vio su mensaje de texto y sugiere visitar a Abe en su lugar. Tajima y otro compañero de equipo se ofrecen a ir con Mihashi. El hermano pequeño de Abe los saluda, emocionado de reconocer a Tajima. Abe cree que su rodilla apenas se recuperará a tiempo para el torneo de recién llegados. Esperando que llegue la comida, el hermano pequeño de Abe arrastra a Tajima para que le enseñe algunos consejos. Abe se disculpa con Mihashi cuando están solos por lesionarse y romper su promesa de atrapar todos sus juegos, y por decirle al principio que nunca se deshaga de sus señales. Mihashi le cuenta a Abe sobre su felicidad al sentir que Tajima confiaba en él en su último juego cuando se sacudió un letrero por primera vez, porque sentía que confiaban en él. Le pide a Abe que también confíe en él, y Abe acepta. Mihashi sonríe, lo que sorprende a Abe, que aún no había visto sonreír a Mihashi. Mihashi le entrega las notas de práctica a Abe, quien está sorprendido por el gol de Mihashi de "Campeones Nacionales". Abe afirma que declarará el mismo objetivo. Después de comer, Mihashi y Tajima se van. En el camino de regreso, Mihashi recibe un mensaje de texto de Kanou que dice que Mihoshi perdió su juego. Mihashi está entusiasmado y le dice firmemente a Tajima que quiere lograr una competencia en los Nacionales. |
Ver también
- Lista de Big Windup! caracteres
- Lista de capítulos de Ōkiku Furikabutte
Referencias
- "Listado oficial del sitio web de episodios de TV de Ōkiku Furikabutte ~ Natsu no Taikai-hen ~" (en japonés). Imágenes A-1 . Consultado el 21 de enero de 2011 .
- ^ "Big Windup" . Entretenimiento de Funimation . Archivado desde el original el 15 de abril de 2009 . Consultado el 21 de enero de 2011 .