Candy Candy es unaserie de televisión de anime japonesa de 1976 a 1979basada enla serie de manga Kyoko Mizuki del mismo nombre. La serie animada fue producida por Toei Animation . La serie fue transmitida por primera vez en Japón por TV Asahi del 1 de octubre de 1976 al 2 de febrero de 1979. Entoda la serie se utilizandos temas musicales cantados por Mitsuko Horie . El tema de apertura es "Candy Candy" (キ ャ ン デ ィ キ ャ ン デ ィ) y el tema de cierre es "Ashita ga Suki" (あ し た が す き).
En 1980, ZIV International adquirió los derechos estadounidenses de la serie. Los dos primeros episodios fueron doblados al inglés, con un nuevo tema musical y una partitura creada por el compositor interno Mark Mercury . Esto finalmente se condensó en una producción directa a video, lanzada en cinta en 1981 por Media Home Entertainment y luego por Family Home Entertainment. Se desconoce si se doblaron más episodios para el mercado estadounidense. Ninguno de estos se ha vuelto a publicar posteriormente.
Lista de episodios
Otoño de 1976
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
1 | Transcripción de " Una chica encantadora con lazo" : " Nagenawa Jozu no Suteki na Ko " ( japonés : Japaneseげ な わ 上手 の す て き な 子) | 1 de octubre de 1976 | |
Dos niñas abandonadas, Candy White y Annie, crecen como las mejores amigas en Pony's Home, una antigua iglesia y orfanato dirigido por Miss Pony y la Hermana Mary. Sabotean las visitas de posibles futuros padres para no ser adoptados. Mientras tanto, Candy y otro huérfano, Tom, a menudo se involucran en peleas verbales y físicas. Mientras que la morena Annie es una chica dócil, la rubia Candy es una marimacho incorregible que trepa a los árboles, ama las travesuras y tiene una excelente habilidad para lanzar lazos. Cuando el acaudalado granjero Steve adopta a Tom, Candy también se da cuenta gradualmente de que extrañará a Tom. En su día de despedida, la señorita Pony y la hermana Mary revelan que fue el joven Tom quien se dio cuenta por primera vez de que Annie y Candy habían sido dejadas juntas fuera del orfanato hace tantos años. | |||
2 | "¡Despegue! ¡Aventuras juntos!" Transcripción: " Tobidase! Futari de Bōken " ( japonés :飛 び 出 せ! ふ た り で 冒 険) | 8 de octubre de 1976 | |
El deseo de Annie de tener padres la vuelve melancólica, y Candy espera levantar el ánimo de Annie con un picnic en el campo. Cuando intentan meterse en el agua de un arroyo, son arrastrados por la corriente. Afortunadamente, el Sr. Brighton y su peón, que están cazando, rescatan a las niñas. En el impresionante pabellón de caza de Brighton obtienen ropa fina y seca, brochetas de barbacoa y se les invita a montar a caballo. Annie se porta bien, mientras que Candy es su yo descarado. Cuando Annie le sugiere a Candy que el Sr. Brighton podría adoptarlos a ambos, Candy discute con ella y regresa corriendo a Pony's Home. Mientras Annie pasa la noche en la finca de Brighton, ambas chicas no pueden dormir y se extrañan. Annie regresa a la mañana siguiente y juran que nunca se separarán. Nota : Este episodio, junto con el primero, comprende el lanzamiento de un video casero estadounidense con doblaje en inglés de 1981. | |||
3 | Transcripción de "A Good-Bye from a Carriage" : " Sayōnara o Hakobu Basha " ( japonés :さ よ う な ら を は こ ぶ 馬車) | 15 de octubre de 1976 | |
Cuando el Sr. Brighton visita Pony's Home para hacer una barbacoa en el jardín para todos los huérfanos, Annie se da cuenta de que el Sr. Brighton tiene motivos ocultos. Brighton se entusiasmó con la naturaleza viva y generosa de Candy y espera convencer a su esposa Jane para que adopte a Candy en su próxima visita al orfanato. Candy se asegura de que no se separe de Annie: cuando el Sr. Brighton le presenta a Candy a su esposa, Candy finge que moja su cama todas las noches. Mientras tanto, la tranquila y educada Annie ha llamado la atención de la Sra. Brighton, y los Brighton eligen adoptar a Annie. Sintiéndose traicionada, Candy sale corriendo por la noche, pero Annie la busca y se disculpa por haber tenido envidia. Cuando Annie le pide permiso a Candy para irse a vivir con los Brighton, Candy le da su bendición y promete cuidar al mapache mascota de Annie, Klint, ya que a la Sra. Brighton no le gustan los animales. | |||
4 | "¡Eres lindo cuando sonríes!" Transcripción: " Egao no hou ga Kawaii yo! " ( Japonés :笑顔 の 方 が か わ い い よ! ) | 22 de octubre de 1976 | |
Annie está feliz en su nuevo hogar rico; se siente como si estuviera viviendo un sueño y espera invitar a Candy a su nuevo hogar. Pero la Sra. Brighton no quiere que la gente sepa que Annie vivía en Pony's Home y Annie tiene que romper todo contacto. Después de la última carta de despedida de Annie, Candy corre hacia las colinas y el bosque donde conoce a un apuesto "príncipe", quien la felicita porque es muy bonita y la hace sonreír de nuevo. Él le dice que es más bonita cuando sonríe que cuando llora. Pero se desvanece en el aire poco después. Únicamente el colgante con una campanilla que dejó caer es prueba de su existencia. De vuelta en Pony's Home, un representante de la familia Leagan de Lakewood visita para transmitir el deseo de los Leagan de adoptar a Candy como compañera de juegos para su hija. Lakewood está cerca de Jasper, donde vive Annie, y el auto del representante tiene el mismo letrero que el colgante del príncipe. Cuando Candy se entera de que los Leagan tienen un hijo de diecisiete años, acepta la adopción. | |||
5 | "¿A partir de hoy, soy una princesa?" Transcripción: " Kyō kara Ojōsama? " ( Japonés :今日 か ら お 嬢 さ ま? ) | 29 de octubre de 1976 | |
Candy parte hacia Lakewood junto con su mapache Klint. Ella se monta con Tom y su padre, el Sr. Steave, en su carro. El Sr. Steave expresa sus dudas sobre los Leagan y le aconseja a Candy que sea fuerte y nunca llore. Desde el mismo momento de su llegada, Candy es víctima de las malas bromas de los niños Leagan, Neil y Eliza. Neil no es el príncipe rubio y la señora Leagan le dice a Candy que es la compañera de juegos de la señorita Eliza, no una hermana ni su hija. Leagan es más amable y está convencido de que Candy es exactamente la amiga que sus hijos necesitan. Sin embargo, a menudo está ausente y deja que su esposa se ocupe de los niños. Mientras tanto, la sirvienta Dorothy tiene demasiado miedo para respaldar la versión de Candy de los eventos contra las versiones retorcidas de Neil. Candy tiene toda la motivación para volver corriendo a la casa de Pony. Pero cuando descubre un retrato de su príncipe en el ático donde duerme y se entera por Dorothy de que él pasa sus vacaciones en la zona, decide quedarse. | |||
6 | Transcripción de "La persona que conocí en las puertas de las rosas" : " Bara no Mon de Atta Hito " ( japonés :バ ラ の 門 で 逢 っ た 人) | 5 de noviembre de 1976 | |
Cuando Klint se pelea con la gata Sylvia y la Sra. Leagan descubre que Candy hace las tareas del hogar voluntariamente, ella le recuerda a Candy que será la compañera de juegos de Eliza y destierra a Klint. Candy no puede soportar dejarlo en el bosque y lo esconde en el granero. Cuando Neil y Eliza ven a Klint siguiendo a Candy fuera de los establos, la molestan hasta el borde de las lágrimas al quitarle el colgante de príncipe y amenazar con contarle a su madre sobre Klint. Después de recuperar el colgante, Candy sale corriendo, su rumbo establecido para Pony's Home, si no fuera por ver a su príncipe aparecer en unas grandes puertas de rosas con el mismo escudo que su colgante: el de la familia Ardley. Una vez más, él desaparece aparentemente en el aire una vez que ella está riendo y sonriendo de nuevo, haciéndole el mismo cumplido que antes. En lugar de ir a la casa de Pony, Candy vuelve a cantar alegremente a la casa de los Leagan. | |||
7 | "¿Puedo ser elegante?" Transcripción: " Ojōhin ni Mieru Kashira? " ( Japonés :お 上品 に 見 え る か し ら? ) | 12 de noviembre de 1976 | |
Cuando la Sra. Leagan y sus hijos regresan de su excursión, el Sr. Leagan se da cuenta de que Candy, que está confinada en el ático, no está entre ellos. Después de una discusión con la Sra. Leagan, el Sr. Leagan escucha a Candy y ella obtiene su consentimiento para que Klint viva en los establos y el jardín. Candy se ejercita día y noche para caminar con elegancia, de acuerdo con su resolución de volverse más elegante para complacer a la Sra. Leagan, quien se ve obligada a prestar atención y, sin embargo, menosprecia los esfuerzos de Candy. Cuando Eliza señala que Candy busca constantemente la compañía de los sirvientes y se niega a ser su compañera de juegos, la Sra. Leagan decide degradar a Candy a sirvienta, mientras que el Sr. Leagan está de viaje por negocios. Angustiada, Candy se acerca a las puertas cerradas de la finca Ardley, con la esperanza de encontrarse con su príncipe. En cambio, conoce a Archibald Cornwell en circunstancias aventureras. Incluso si Archibald no es su príncipe, parece que la finca de Ardley alberga a mucha gente interesante y amigable. | |||
8 | Transcripción de "Una invitación que trae felicidad" : " Shiawase o Yobu Shōtaijō " ( japonés :し あ わ せ を 呼 ぶ 招待 状) | 19 de noviembre de 1976 | |
Eliza lleva a Candy como mozo a la ciudad en una excursión de compras con Neil para comprar un nuevo vestido de salón. Cuando Neil y Eliza la dejan atrás, se encuentra con el hermano de Archibald, Alistear Cornwell, en su camino de regreso a la casa de Leagan. Alistear le ofrece llevarla en su coche. Sin embargo, ni su conducción ni el coche están en las mejores condiciones. Alistear sugiere un atajo a través del bosque, ambos saltando de árbol en árbol. De vuelta a casa, mucho antes de lo que esperaban Neil y Eliza, Candy se entera de que la vieja matrona Ardley tomará su residencia en la finca Ardley y habrá un baile para darle la bienvenida. Tanto Alistear como Archibald envían una invitación oficial para ella al Sr. Leagan. A pesar de las protestas de Eliza, el Sr. Leagan no ignorará dos invitaciones personales y le ordena a Eliza que le regale un vestido a Candy. Eliza le da uno que es demasiado pequeño para caber. Dorothy tranquiliza la mente de Candy recordándole que la conducta de Candy será de mucha más importancia en la fiesta que un vestido caro del armario de Eliza. | |||
9 | Transcripción de "El baile donde lo conocí" : " Ano Hito to Aeta Butōkai " ( japonés :あ の 人 と 逢 え た 舞 踏 会) | 26 de noviembre de 1976 | |
Al entrar al baile, Candy finalmente conoce a su príncipe, Anthony Brown. Curiosamente, el favorito de Eliza recuerda el encuentro en las puertas de rosas, pero no el encuentro en la cima de la colina. La tía abuela Elroy regaña a los Leagan por traer a su sirvienta con un vestido tan informal si ella es la invitada especial de Archibald y Alistear. Los dos hermanos Cornwell y Anthony interceden en nombre de Candy. Engañada por Eliza, Candy es encerrada dentro de una habitación oscura en un pasillo que se ajusta a la descripción de la historia de fantasmas de Archibald. Mientras tanto, Eliza impide que Anthony busque a Candy bailando con él. En pánico, Candy logra derribar la puerta y Anthony la encuentra. Los hermanos le regalan un vestido de salón y Anthony le regala algunas de las joyas de su difunta madre. Candy se une al baile con los tres jóvenes solteros, causando una buena impresión. Candy le pregunta a Anthony si conoce Pony's Hill, pero él le dice que no, confirmando que, aunque se parece a su príncipe, Anthony no puede ser el príncipe de la colina después de todo. | |||
10 | Transcripción de "The Stable Princess" : " Umagoya no Ojōsama " ( japonés :馬 小屋 の お 嬢 さ ま) | 3 de diciembre de 1976 | |
La Sra. Leagan destierra a Candy a dormir en el granero. Mientras los caballos y ella se aprecian y Candy está feliz de dormir con Klint, Candy espera ocultar la verdad a Anthony, así como al pequeño huérfano John y la hermana Mary cuando lo visiten inesperadamente. La Sra. Leagan acepta la farsa en el rostro de la Hermana Mary. Pero las manos sucias y magulladas de Candy no pueden ocultar la verdad. La hermana Mary le revela a Candy lo que sabe y quiere llevarse a Candy a casa con ella. Pero después de conocer a los hermanos Cornwell, piensa que Candy tiene todo lo que necesita para ser verdaderamente feliz: amigos. Al darse cuenta de que Anthony también debe saberlo, Candy teme que la evite de ahora en adelante. Pero Anthony entra al establo, disculpándose por no ser un caballero el día anterior y dejar que ella lleve su carga cuando sabe que ella ya trabaja tan duro. Él le presenta una rosa, prometiendo que le regalará una más hermosa en su próximo cumpleaños, que será en mayo a partir de ahora. | |||
11 | Transcripción de "Una pequeña cinta que conecta corazones" : " Kokoro o Tsunagu Chīsa na Ribon " (en japonés :心 を つ な ぐ 小 さ な リ ボ ン) | 10 de diciembre de 1976 | |
Cuando la Sra. Brighton y Annie vienen a visitar a los Leagan, Annie finge no conocer a Candy ni a Klint y la Sra. Brighton le ruega a Candy que mantenga el secreto de Annie. Con sus trucos habituales, Neil y Eliza presionan a Annie para que monte a caballo, asustan al caballo Cleopatra para que galope en pánico y luego persuaden a los adultos de que Candy causó el incidente. Candy corre detrás de Annie, logra tomar las riendas y detener a Cleopatra. Finalmente sola, Annie admite que es infeliz y no puede olvidar todo y todos los que alguna vez la hicieron feliz. Cuando Candy llega a los golpes con Neil, exhortando una promesa suya de nunca volver a lastimar a Annie, Eliza pervierte la situación para que Annie o Candy tengan que confesar la verdad sobre el pasado de Annie. La Sra. Brighton detiene a Annie a tiempo de hablar y sugiere que una disculpa de Candy será suficiente. Después de que Annie se va con su madre, el viejo jardinero encuentra a Candy llorando en su granero y le asegura que Annie sigue siendo su amiga: la cinta que Annie ató alrededor del poste fuera del granero de Candy es prueba de ello. | |||
12 | Transcripción de "Un cumpleaños con aroma a rosas" : " Bara no Kaoru Tanjōbi " ( japonés :バ ラ の 薫 る 誕生 日) | 17 de diciembre de 1976 | |
Alguien ha cortado salvajemente los rosales de Anthony y le ha robado sus rosas rosadas. Toda la evidencia apunta a Candy, que tiene un jarrón lleno de hermosas rosas rosadas en su granero, que asume que son un regalo de Anthony. Cuando Candy se entera de Alistear lo que ha ocurrido, sospecha de Neil. Neil explica los arañazos de espinas en su mano como resultado de jugar con Sylvia, la gata de la familia. Cuando Anthony no quiere ver a Candy, está segura de que todos creen lo peor de ella. Archibald encuentra a un testigo que vio a Neil salir de la propiedad de Leagan la noche anterior y los tres jóvenes engañaron a Neil para que confesara. Pero para entonces Candy ya se ha ido en el bote de remos de Archibald para regresar a Pony's Home en el río que se convierte en agua rápida que conduce a una enorme cascada. El vagabundo Albert la salva de ahogarse y, antes de desaparecer, le indica que le escriba una nota en una botella si alguna vez necesita su ayuda. Cuando los tres preocupados chicos de Ardley encuentran a Candy, Anthony explica que no quería que ella viera su regalo de cumpleaños todavía, una nueva rosa llamada 'Sweet Candy'. |
Invierno de 1976–77
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
13 | Transcripción de "Los tres solitarios" : " Hitoribotchi ga Sannin " ( japonés :ひ と り ぼ っ ち が 三人) | 24 de diciembre de 1976 | |
Neil intenta envenenar a los caballos para que él y Eliza incriminen a Candy, sin embargo, una sombra se precipita al establo y lo golpea, antes de salir corriendo de nuevo justo cuando llega Candy. Eliza culpa a Candy por el ojo morado de Neil a la primera oportunidad, y dividida entre su orgullo, los deseos de Eliza y la insistencia de su madre, Neil decide culpar a Candy. Candy se da cuenta de que debe haber sido Albert. Ella le escribe una carta, la mete en una botella, la tira al río y la sigue desde la orilla, razonando que la llevará hasta Albert. La encuentra por la mañana y la lleva a su casa, una finca grande pero en ruinas de la familia Ardley, que comparte con varios animales del bosque. Cuando varios hombres armados llegan a la vieja casa, Albert se retira apresuradamente y deja que Candy se ocupe de ellos sola. La llevan con ellos a la casa de los Ardley, donde los niños esperan convencer a su tía abuela para que adopte a Candy: solo ella puede enseñarle a comportarse a la "traviesa" Candy. Pero Eliza estropea la feliz conclusión al revelar que Candy ha llevado una vida vagabunda. Disgustado con Eliza y su tía abuela, Anthony comienza a ver el beneficio de llevar la vida de un vagabundo y, para ese día, galopan en su caballo. | |||
14 | Transcripción de "El viento primaveral en el gran árbol" : " Harukaze Ippai Ōki na Ki " ( japonés :春風 い っ ぱ い 大 き な 木) | 7 de enero de 1977 | |
El Sr. Leagan regresa a casa después de una larga ausencia para encontrar a Candy degradada a sirvienta, y decide que Candy se merece unas vacaciones en Pony's Home. Una vez allí, Candy se entera de que su vecino, el Sr. Cartwright, vendió Father Tree al excéntrico Sr. Flannigan de Washington. Quiere el árbol para él solo, porque cree que entregaría las mejores ideas comerciales. Candy lleva a los huérfanos y animales de granja a una insurgencia contra los trabajadores que preparan la tala y el transporte del árbol. El Sr. Flannigan y Candy sostienen un partido de escalada y, en un punto muerto en la copa de los árboles, los dos negocian sus opciones. Candy presenta argumentos válidos para que el árbol permanezca en Pony's Hill, lo que lleva al Sr. Flannigan a decidir comprar Pony's Home y construir su propia casa en su lugar. Candy entonces tiene la idea de hacer que parezca que el árbol se está muriendo pintando todas las hojas de amarillo. La artimaña casi funciona, pero por la lluvia que lava toda la pintura. Furioso, el Sr. Flannigan ordena a sus trabajadores que actúen si no fuera por un solo huérfano en lo alto del árbol que clama por salvar a su padre. | |||
15 | Transcripción de "La decisión que me robó la felicidad" : " Shiawase o Ubau Kettei " (en japonés :し あ わ せ を 奪 う 決定) | 14 de enero de 1977 | |
En los Leagan, Candy se entera de que Dorothy será enviada a México como mano extra para la propiedad de Ardley. El Sr. Leagan está nuevamente ausente y no puede intervenir. Anthony ayuda a Candy a recuperar los caballos que Eliza y Neil persiguieron fuera del granero y la felicita por sus habilidades para lanzar lazos. Los niños Leagan ahuyentaron a los caballos como una distracción, para que pudieran incriminar a Candy por robo. Como resultado, la Sra. Leagan decide que Candy será enviada a México en lugar de Dorothy. Dividida entre quedarse para ver a Anthony o mantener su honor yendo a México, Candy pide el consejo de Albert. Albert recibe su mensaje, pero es perseguido por uno de los supervisores de Ardley y no puede ayudarla. Al no haber recibido ninguna noticia de Albert, y al encontrar la ruinosa mansión Ardley en el bosque desierta, Candy está segura de que perdió a un amigo, al igual que perderá a Anthony, Archibald y Alistear cuando se vaya a México. | |||
dieciséis | Transcripción de "Salida a un país desconocido" : " Shiranai Kuni e no Tabidachi " ( japonés :知 ら な い 国 へ の 旅 立 ち) | 21 de enero de 1977 | |
El día antes de partir hacia México, Candy desea despedirse de Anthony, pero en cambio es testigo de cómo Anthony denuncia a su tía abuela cuando le ordena a sus primas que nunca jueguen con la "ladrona" Candy. A Candy le hace mucho bien al corazón que los tres crean en ella, pero no quiere que Anthony pierda a su familia por ella. Ella irá a México y le escribirá todos los días. Pero después de escuchar a los sirvientes hablar sobre las circunstancias mexicanas, Candy pierde el valor con el paso de las horas. Anthony le deja una rama de rosas Sweet Candy en una maceta, junto con una nota que promete que hará todo lo posible para evitar que la saquen de Lakewood. Ante la sospecha de Neil, los tres jóvenes lo obligan a confesar bajo coacción. Neil promete limpiar el nombre de Candy antes que su tía abuela al día siguiente, antes de que Candy tenga que irse a México. Pero el mexicano, Sr. García, llega horas antes de lo esperado e instantáneamente se va con Candy. Un rescate de último minuto ahora fuera de su alcance, Anthony conduce a Alistear y Archibald en un coro de gaita para saludar a Candy en su camino a México y se jura a sí mismo que se reunirá con ella en México. En su corazón y en la distancia le pide a Candy que lo espere. | |||
17 | Transcripción de "En los páramos secos y distantes" : " Haruka na Kawaita Kouya de " ( japonés :は る か な 渇 い た 荒野 で) | 28 de enero de 1977 | |
Mientras caminan por los cañones, García es un hombre brutal y de corazón frío. Golpea a Candy y no está dispuesto a ahorrar agua para Klint o la rosa de Candy en el desierto. Aparte de Candy, una familia indigente, los Walters viajan debido a una deuda que no pudieron pagar con el Sr. García. El bebé de la Sra. Walter, Jimmy, desarrolla una fiebre peligrosa, pero el Sr. García se niega a regresar al pueblo más cercano. Cuando el Sr. García inspecciona las bridas, Candy ve su oportunidad y sale corriendo con su carro inclinado hacia la ciudad. El médico puede salvar al bebé, pero declara que Jimmy morirá si continúan su viaje a México. Para evitar que los Walters se separen, Candy vende su rosa Sweet Candy y usa el dinero para pagar su deuda y los ayuda en el tren. Ella misma regresa con el carro inclinado al ebrio Sr. García en el desierto. Cuando le pregunta por qué no escapó, Candy explica que tuvo la impresión de que él también necesita su ayuda. | |||
18 | Transcripción de " La cruz que guía el destino" : " Unmei o Michibiku Jūjika " ( japonés :運 命 を み ち び く 十字架) | 4 de febrero de 1977 | |
Candy salva al Sr. García de una mordedura de serpiente y Klint mata a la peligrosa serpiente de cascabel. Se detienen en un pueblo de Texas donde quiere recoger a algunos trabajadores. Pero cuando el alguacil local les advierte contra los secuestradores que venden niños a europeos sin hijos, García inmediatamente sigue su camino, sin siquiera preocuparse más por los trabajadores: Candy podría darle mucho dinero si se la vende a los traficantes de niños. Mientras duermen, los bandidos entran en su campamento nocturno. Al no encontrar nada de valor, tienen la intención de matar al Sr. García, pero el cobarde cambia su vida por el conocimiento de que podrían vender Candy a los traficantes de niños y se escapa, dejando a Candy con los bandidos en el campamento. Pero la conciencia del Sr. García se levanta y regresa para un atrevido rescate. Habiendo logrado salvar tanto a Candy como al carro, el Sr. García hizo algo por otra persona por primera vez en su vida. Pero en ese momento llega un automovilista de la nada, se apodera de Candy y Klint y se apresura a salir corriendo hacia el amanecer. | |||
19 | Transcripción "Al final del difícil viaje" : " Kurushimi no Tabi no Hate ni " ( japonés :苦 し み の 旅 の 果 て に) | 11 de febrero de 1977 | |
El automovilista que secuestró a Candy la noche anterior se llama Sam y la transporta a un hotel donde conoce a su jefe, el Sr. George, de Londres. Varias veces Candy intenta escapar, cada vez sin éxito. La gente se ríe de sus súplicas de ayuda y Candy es tratada increíblemente bien. Pero finalmente, Sam la encierra en el sótano para evitar más intentos de fuga. Mientras tanto, el Sr. García llega a la finca de Ardley y trae la triste noticia del secuestro de Candy. Al darse cuenta de que no pueden permitirse que Pony's Home se entere de esto, la tía abuela quiere que se salve a Candy a toda costa. Anthony y los hermanos Cornwell partieron en el auto de Alistear, mientras Candy es transportada hacia el este a Nueva Orleans. Temiendo que Sam tenga la intención de ponerla en un barco a Europa, Candy escapa una vez más, esta vez escondiéndose con éxito en una carreta de heno. Candy sube a un tren de carga cuando ve el auto de Sam, sin saber que sus tres amigos se lo apropiaron después de conocer a Sam. Cuando el tren se detiene y descubren a Candy, ella corre hacia un bosque. Se derrumba de agotamiento para despertar al día siguiente con el aroma de las rosas, las puertas de rosas de Ardley, y en los brazos de Anthony. En ese momento, el Sr. George llega al automóvil del Sr. William con una carta del Sr. William Ardley que declara a Candy como su hija adoptiva por solicitud de los tres jóvenes que le escribieron para adoptarla. | |||
20 | Transcripción de "Mi yo feliz de ensueño" : " Yume no You ni Shiawase na Watashi " ( japonés :夢 の よ う に し あ わ せ な 私) | 18 de febrero de 1977 | |
Candy ahora vive en la finca de Ardley, junto con los hermanos Cornwell y Anthony y un armario lleno de vestidos que le dio la tía abuela Elroy. Neil y Eliza todavía tratan de persistir en sus mentiras y acusaciones, avergonzando a la tía abuela y provocando a Anthony y los hermanos Cornwell para recordarles que Candy es un miembro de la familia. Cuando hacen que Neil ruegue de rodillas por perdón, Candy los detiene: sin su engaño, ella no habría sido enviada a México y el abuelo William no la habría adoptado para salvarla. Mientras tanto, Anthony se ha vuelto envidioso del príncipe de la colina, creyendo que a Candy solo le gusta Anthony porque se parece al príncipe. El colgante confirma que debe ser un Ardley. Pero Candy declara que no le importa quién es el príncipe y que le gusta Anthony por ser Anthony. Más tarde, en la mesa de la cena, los tres jóvenes están estupefactos por su apariencia con un vestido verde que hace juego con sus ojos y Anthony piensa que Candy le recuerda a su madre muerta. Cuando Candy repele hábilmente las payasadas de Eliza y Neil para hacerla parecer sin modales, se vuelve tan femenina a los ojos de Anthony que él comienza a soñar despierto con el matrimonio. | |||
21 | Transcripción de "Una paloma portadora de la amistad" : " Yūjou o Tsutaeru Hato " ( japonés :友情 を 伝 え る 鳩) | 25 de febrero de 1977 | |
Mientras Candy se aburre de tener que aprender las costumbres aristocráticas (vestirse, mayordomos entregando mensajes, aprender todos los nombres de Ardley, fechas de nacimiento y muerte de memoria), Eliza atrae a Anthony a un viaje a caballo con una mentira. Después de una disputa al respecto, ambos jinetes casi chocan con el carro de Tom. Cuando Tom exige el pago de la leche derramada, Anthony da su nombre, antes de irse con Eliza para que la cuiden y, según sus súplicas, permanece junto a su cama hasta altas horas de la noche. Molesto por ser desairado por la ausencia de Anthony, Tom primero acusa a Anthony de ser un cobarde y un mujeriego en la finca Leagan y luego en los Ardleys. Temprano a la mañana siguiente, Anthony se encuentra con Tom en el bosque para reconocer sus errores. Mantienen una pelea a puñetazos que termina en un punto muerto cuando ambos están exhaustos y aceptan ser amigos. Para hacer las paces, Anthony y Candy acompañan a Tom cuando entrega la leche, y esto inspira a la gente del pueblo a chismear. La tía abuela Elroy está tan indignada que confina a Candy en la casa y envía a Anthony a vivir en la ruinosa mansión de montaña donde solía vivir Albert. Anthony pasa su tiempo con Tom, trabajando en la casa y entrenando a una paloma para que lleve un mensaje a la desamparada Candy. En el mensaje, le asegura que ama su nueva situación de vida y su libertad. | |||
22 | "¡No te rindas, Anthony!" Transcripción: " Makenaide Ansonī! " ( Japonés :負 け な い で ア ン ソ ニ ー! ) | 4 de marzo de 1977 | |
La mensajería vía paloma continúa. Un día, se enteran de que Anthony planea participar en un rodeo en la aldea de Tom. Cuando Eliza se entera de los planes de Anthony, le informa a la tía abuela Elroy, quien encarga a Candy la misión de disuadir a Anthony en una visita por temor a sufrir lesiones. Tom pone el riesgo de lesionarse en perspectiva, y Candy sobre todo teme que Anthony nunca podrá abrazar la vida bajo el ala de su tía abuela. Mientras discuten los varios concursos de rodeo, incluido un concurso de lanzamiento de lazo, Candy tiene la idea de reclutar a Archibald y Alistear para que se unan junto con el argumento de que si todos se unen al rodeo, su tía abuela no puede estar enojada solo con Anthony. Pero a petición de la tía abuela Elroy, el organizador les niega la entrada a los concursos. Según la sugerencia de Candy, Tom difunde el rumor en la ciudad de que los Ardleys son cobardes y el rodeo se convierte en una cuestión de honor familiar. La tía abuela Elroy cede e incluso anima a Anthony desde su carruaje mientras él intenta permanecer en la silla mientras ataca y golpea a Tom. | |||
23 | Transcripción de "The First Date" : " Hajimete no Deito " ( japonés :は じ め て の デ イ ト) | 11 de marzo de 1977 | |
Cuando el becerro de premio de rodeo de Anthony entra en la casa en medio de la noche, la tía abuela Elroy ordena que lo saquen de las instalaciones. Anthony y Candy llevan al ternero a la ciudad y buscan un nuevo dueño allí. En la feria finalmente conocen a Steve, el padre de Tom, que adopta al ternero con mucho gusto siempre que lo compre. Ni Candy ni Anthony alguna vez poseyeron o usaron dinero antes y tienen todo lo que necesitan de todos modos. Entonces, deciden gastar el dinero en un servicio. Dan un paseo en molino de caballos en la feria, pero como son los primeros clientes, obtienen un paseo gratis. Entonces Candy, de trece años, y Anthony, de dieciséis, deciden comer salchichas en un restaurante. Cuando el dueño reconoce a Anthony como el ganador del rodeo, le da los perros calientes gratis. Aún buscando una forma de gastar el dinero en un servicio, deciden visitar a un adivino. Candy tendrá un futuro feliz lleno de amor, pero las cartas de Anthony predicen la muerte. Aunque molesta a Candy, Anthony le asegura que ya no es un niño y que no tiene miedo de sufrir algún daño o no. Terminan el día al anochecer subiendo al campanario de la iglesia y disfrutando de la vista. Solo les quedan dos monedas de su dinero, que guardan para recordar. | |||
24 | Transcripción de "My Anthony" : " Watashi no Ansonī " ( japonés :私 の ア ン ソ ニ ー) | 18 de marzo de 1977 | |
Después de la adivina, Candy tiene pesadillas y descubre que las rosas del jardín están perdiendo sus pétalos, como antes de que muriera la madre de Anthony. La tía abuela Elroy y Candy hacen las paces, y Candy se da cuenta de la locura de su superstición cuando Anthony se ríe de ello. Cuando la familia lleva a cabo su caza anual de zorros, Candy tiene el honor de dar la bienvenida a los cazadores. Una vez que comienza la caza, Anthony y Candy se escapan y viajan a la cima de una colina preciosa para Anthony. Candy lo compara favorablemente con su Pony's Hill que Anthony le gustaría visitar algún día. Anthony habla más sobre su madre, que amaba a los caballos tanto como a Candy. Finalmente, Anthony le pregunta a Candy quién es su príncipe en la cima de la colina, y ella le dice a Anthony que es su príncipe, independientemente del otro. Anthony tiene algo que decirle, pero quiere esperar hasta que visiten Pony's Hill. Mientras continúan su viaje, Anthony de repente comprende el misterio del "príncipe de la cima de la colina": cuando era un niño pequeño, otro niño que se parecía a él a menudo estaba junto con su madre. Todo tiene sentido para él y se lo habría dicho a Candy ... si no fuera por la trampa para osos. Anthony es arrojado de su caballo para no despertar nunca. |
Primavera 1977
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
25 | Transcripción "Trascendiendo la tristeza por el bien del mañana" : " Kanashimi o Koete Ashita e " ( japonés :哀 し み を 越 え て 明日 へ) | 25 de marzo de 1977 | |
Mientras la familia Ardley entierra a Anthony, Candy sufre una fiebre severa y pesadillas. El jardín de rosas de Anthony parece muerto. Ni Candy ni la tía abuela Elroy salen de sus habitaciones, y mucho menos de la casa. Cuando la tía abuela Elroy le da permiso a Neil para sacar lo que quiera de la habitación de Anthony, Candy intenta razonar con su tía abuela sin mucho éxito, y se horroriza cuando Eliza y el jardinero de los Leagan, el Sr. Hoittman, están desarraigando el de Anthony. rosas. El apasionado argumento de Candy de que el espíritu de Anthony volverá cuando las rosas vuelvan a florecer hace que los sirvientes se detengan a reflexionar sobre sus acciones. Si Eliza quiere las rosas de Anthony, puede hacerlo ella misma, tal como Anthony las cultivó con sus propias manos. Mientras Candy deambula por el bosque, buscando una manera de vivir con sus recuerdos de Anthony y su dolor, Annie viene a visitarla por sugerencia de su padre y la conoce. Annie anima a Candy a recordar Pony's Home. Cuando Annie y Candy regresan a la casa, Annie descubre la única rosa en flor en el jardín, una Sweet Candy. Candy trasplanta el Sweet Candy en Pony's Hill mientras visita Pony's Home para unas vacaciones del corazón afligido. Muerte de Anthony Brown | |||
26 | Transcripción de "Father-Tree Knows" : " Otōsan no Ki wa Shitteiru " ( japonés :お 父 さ ん の 木 は 知 っ て い る) | 8 de abril de 1977 | |
En la casa de Pony, Candy se revuelca en su dolor por la muerte de Anthony. El nuevo y mandón huérfano Jimmy está harto de que Candy llore sus días. Él se burla de ella y la llama llorona. Finalmente, cuando Candy se da cuenta de que la señorita Pony y la hermana Lane están recaudando dinero para comprar regalos de Navidad, se da cuenta de que ha descuidado a los huérfanos que la rodean. La señorita Pony la apoya y la dirige a encontrar el camino de regreso a la vida. Candy busca a Jimmy y lo encuentra en la base de Father Tree llorando y llamando a su madre que perdió tan recientemente. El chico duro se siente tan solo y triste como Candy. Jimmy desafía a Candy a una carrera y un concurso de escalada de árboles para descubrir quién es el verdadero jefe huérfano. Candy lo derrota junto con su angustia por la muerte de Anthony. Mientras tanto, el Sr. Brown, el padre viudo de Anthony, visita a la familia Ardley para llorar a su hijo y les pide a Archibald y Alistear que recojan las cosas de Anthony y se las den a Candy. También expresa el deseo de conocerla algún día. | |||
27 | Transcripción de "Un regalo de ángeles" : " Tenshi no purezento " ( japonés :天使 の プ レ ゼ ン ト) | 15 de abril de 1977 | |
A medida que se acerca el día de Navidad, llega la noticia de que podría ser su última Navidad: el propietario de la tierra de Pony's Home, el Sr. Cartwright, quiere expandir su área de distribución de ganado y desea desalojar a todos. Candy lleva a Jimmy, de siete años, con ella para hablar con el Sr. Cartwright en persona. Después de escapar de un intimidante cowpoke, Candy investiga las instalaciones y ve a un jardinero que se asegura de que los árboles se mantengan calientes durante el invierno nevado. Ella le pregunta dónde puede encontrar al Sr. Cartwright. Cuando él le pregunta por qué quiere hablar con él, ella lanza una diatriba difamatoria sobre su codicia y crueldad, sin saber que el jardinero es el Sr. Cartright. Cuando el intimidante cowpoke aparece de nuevo en escena, Candy y Jimmy corren para regresar a Pony's Home y descubrir la verdadera identidad del jardinero. Candy teme lo peor para Pony's Home. En un último intento por ablandar al Sr. Cartwright, Candy lleva a los huérfanos vestidos como ángeles a su casa. Cada "ángel" regala a los hombres rudos un beso en Navidad. Ni siquiera el más rudo de los vaqueros es capaz de resistir tal confrontación con inocencia. | |||
28 | Transcripción de "Cicatrices profundas en el corazón" : " Fuka sugiru Kokoro no Kizuato " ( japonés :深 す ぎ る 心 の 傷 あ と) | 29 de abril de 1977 | |
La señorita Pony y la hermana Lane se preguntan sobre el silencio de los Ardleys y qué será de Candy. Cuando Candy se entera de que el Sr. Cartwright quiere adoptar a Candy, piensa que convertirse en una vaquera podría ser mejor para ella que convertirse en una dama Ardley. Aún así, Candy siente que traicionaría a los Ardleys incluso si nunca regresara. En el carro del Sr. Cartwright, Candy lleva a los huérfanos al rancho de Tom después de recibir una invitación de él. Allí vuelve a ver a Alistear y Archibald. El encuentro abre un espacio completamente nuevo de emociones, recuerdos compartidos, así como amor y dolor. Cuando Tom organiza un rodeo para entretenerse, inadvertidamente le recuerda a Candy la actuación de Anthony, así como el accidente. La herida apenas cicatrizada está dañada y Candy huye, llorando a gritos. Por extraño que parezca, Albert aparece y le dice que ya ha llorado bastante. Es hora de elegir su camino en la vida. Candy se reincorpora a la fiesta y al baile de rodeo, mientras Alistear y Archibald le informan que se van a Londres para recibir educación. En el camino de regreso, Candy reflexiona sobre sus opciones y se da cuenta de que los huérfanos la admiran. Decide que su camino es la casa de Pony y cuida de los huérfanos. | |||
29 | Transcripción " Partiendo en un viaje hacia la esperanza" : " Kibō e no Funade " ( japonés :希望 へ の 船 出) | 6 de mayo de 1977 | |
Aunque están sorprendidas, la señorita Pony y la hermana Lane dan su consentimiento para que Candy se convierta en su cuidadora y maestra. Pero cuando Candy regresa de un viaje de campo con los huérfanos, Candy se da cuenta de un coche elegante, pensando que deben ser Archibald y Alistear de visita antes de partir hacia Londres. En cambio, es el Sr. George quien ha venido a recuperar a Candy, no a la finca, sino a Londres. La señorita Pony y la hermana Lane están de acuerdo en que sería lo mejor: primero debe recibir educación antes de ser cuidadora o maestra. Molesta, Candy se escapa con Jimmy en medio de una tormenta. Húmedo hasta los huesos, Jimmy tiene fiebre alta y, a pesar de sus esfuerzos, Candy no puede ayudarlo. Afortunadamente, los adultos se ponen al día, y mientras George toma al enfermo Jimmy en sus brazos, la hermana Lane abofetea a Candy, presa del pánico. Candy se da cuenta de que es una compañera de juegos para los otros huérfanos en lugar de una cuidadora y acepta el viaje a Londres, incluso si Jimmy jura que la odia por no cumplir su promesa. | |||
30 | "El amor trasciende las olas furiosas" Transcripción: " Ai wa Aranami o Koete " ( japonés :愛 は 荒 波 を 越 え て) | 13 de mayo de 1977 | |
La travesía del Atlántico es el último viaje del capitán Wells antes de su jubilación, que parece transcurrir sin incidentes, hasta que recogen un SOS de un barco pescador volcado. El capitán ordena su barco al rescate, pero el señor Stafford, un rico hombre de negocios, corre el riesgo de perder un gran contrato y amenaza con despedir al capitán Wells por insubordinación y envía un telegrama a la compañía del barco. Cuando se encuentran con los restos, logran salvar a todos los pescadores. Una vez que ponen rumbo nuevamente a Inglaterra, el Capitán Wells empaca sus pertenencias para enfrentar la música de su heroísmo. Candy ve una foto del capitán y su hijo y se entera de que su hijo se ahogó como marinero en el mar. Candy se apresura a contarle lo que piensa al Sr. Stafford, recitando las pérdidas que tanto el capitán como ella experimentaron y cómo su telegrama podría haber costado la vida a varios más. Finalmente, el Sr. Stafford lamenta sus acciones y organiza una celebración de despedida para el capitán. Un poco borracha por el champán, Candy se dirige a la cubierta donde la densa niebla oscurece una figura misteriosa que mira hacia el mar. Por un momento Candy piensa y espera que sea Anthony. | |||
31 | Transcripción de "Un nuevo día en la antigua capital" : " Furui To no Atarashī Hi " ( japonés :古 い 都 の 新 し い 日) | 20 de mayo de 1977 | |
Candy se acerca al joven que derrama lágrimas en la barandilla del barco y no se parece ni remotamente a Anthony. El hijo del duque de Grandchester se vuelve, perturbado de su ensueño, se ríe a carcajadas y llama a Candy "pecas" antes de retirarse cuando George entra en escena. Candy es recibida en Southampton por Alistear y Archibald. Debido a que la estricta escuela no permite mascotas, George quiere llevar a Klint al zoológico. Pero cuando Terry Grandchester persigue su carruaje y sus caballos fuera de la carretera, tocando la bocina, Klint se escapa. Cuando encuentran a Kint haciéndose el muerto, Alistear tiene la idea de que Klint podría fingir ser un collar de piel alrededor del cuello de Candy. Después de un recorrido turístico por Londres, Candy propone visitar al abuelo William, a quien ninguno de los dos ha visto nunca, en el Hotel Savoy. Pero adentro, solo encuentran al insolente Terry que le da a "Freckles" una carta del abuelo William. El tutor de Candy ya se ha ido en su viaje de regreso a los Estados Unidos y le aconseja a Candy que estudie mucho para convertirse en una dama. Promete que algún día se encontrarán. Finalmente, llegan a Saint Paul's Academy, donde Candy se entera de que el director ha estado esperando su llegada durante tres horas. Esto no augura nada bueno. | |||
32 | "La colina de otro poni dentro de la prisión" Transcripción: " Rōgoku no naka no Ponī no Oka " ( japonés :牢獄 の 中 の ポ ニ ー の 丘) | 27 de mayo de 1977 | |
En la oficina del director, la hermana Grey regaña a Candy por su tardanza. Mientras que el collar de Klint de jugar por muerto funcionó en el centro de Londres, la artimaña se queda en nada cuando la hermana Margaret que ayuda a Candy quiere que Candy le entregue su collar. Klint corre hacia el bosque y se encuentra con un árbol gigante, similar a Father Tree. En su habitación, Candy se encuentra con su servicial vecina, Patricia O'Brien, que parece saberse todas las enciclopedias de memoria y lleva a Candy a un recorrido por la escuela, como la biblioteca y el salón recreativo. Pero después de que su vieja enemiga Eliza presenta en voz alta a Candy como la "Princesa del Granero", su antigua sirvienta que fue abandonada por sus padres, y la asesina de Anthony, incluso Patricia evita a Candy. Patricia incluso desinforma a Candy sobre el atuendo requerido para la mañana siguiente a propósito. Sin escapar a la atención de la hermana Gray, Candy sufre durante la oración de la mañana con su distintivo vestido blanco mientras que todos los demás visten de negro. Mientras tanto, Terry se convierte en la comidilla de la escuela cuando perturba la oración de la mañana por su llegada tardía e insultos. Cuando comienzan las clases, Candy es mal dirigida por una nota "amable" y pierde el rumbo en los grandes terrenos. Pero entonces aparece Klint y le muestra su nuevo hogar. | |||
33 | Transcripción de "Un cesionario arrugado" : " Shiwa no aru Shin'nyūsei " ( japonés :し わ の あ る 新 入 生) | 3 de junio de 1977 | |
Terry irrumpe en el dormitorio de las niñas, ignorando las advertencias de la hermana Margaret y asegurándole que su padre pagará por la ventana rota. Cuando Candy regresa a su habitación, se encuentra con la abuela de Patricia, Marsha, allí. Terry ayudó a la anciana a colarse en la habitación de Candy creando la diversión. Candy le muestra a Marsha la habitación de Patricia. Marsha, que ha sido educada en casa, quiere quedarse unos días para ver por sí misma cómo se compara un internado. Patricia tiene demasiado miedo de esconderla, por lo que Candy decide albergar a Marsha. Marsha le paga a Candy ayudándola con su tarea de matemáticas. Eliza desafía a Candy a un recital. Candy finge cantar, mientras que el cantante se esconde detrás de una cortina. Pero Eliza no se deja engañar y abre el telón y encuentra a Patricia que se hace pasar por la cantante. Después de presenciar algunas bromas más de Eliza, Marsha se enfurece porque la escuela permite tal intimidación, pero luego, a medida que Patricia y Candy se hacen amigas, admite que también se puede entablar amistad con personas maravillosas como Candy. | |||
34 | Transcripción de "The Inverted Envelope" : " Uragaeshi no Fūtō " ( japonés :裏 が え し の 封 筒) | 10 de junio de 1977 | |
Cuando el intento de Eliza de difamar a Candy al menospreciar una carta de Pony's Home y engañarla para que tenga una reacción violenta fracasa, Eliza involucra a Neil, quien obliga a Candy a entrar en el bosque donde dos de sus amigos esperan para abusar de ella. Terry interviene usando su látigo y puños, haciendo correr a los cobardes. Sin embargo, Terry rechaza la gratitud de Candy y se burla de ella con su reacción de amor de cachorro el tiempo suficiente para que él moleste a Candy y le disguste. Mientras intenta escribirle a Miss Pony, imágenes de Terry deambulan por su mente. Patricia le pasa a Candy una nota en código Morse de Archibald. Usando una antorcha, desde el otro lado del parque, Archibald invita a Candy a su habitación para tomar chocolate a altas horas de la noche, el último invento de Klint y Alistear. A Archibald no le gusta Terry, especialmente después de que Terry lo golpeó en la cara por un error menor. Se revela que Annie Brighton escribe cartas a Archibald una vez a la semana. Candy se entera de que Annie también quiere inscribirse en la Academia. Pero su entusiasmo se ve atenuado por el hecho de que Annie no quiere que se conozca su origen. | |||
35 | Transcripción de "Un domingo maravilloso" : " Suteki na Nichiyōbi " ( japonés :す て き な 日 曜 日) | 17 de junio de 1977 | |
El quinto domingo del mes, los alumnos tienen un día libre del campus siempre que vayan acompañados de un adulto. Los hermanos Cornwell están sorprendidos y enojados con la tía abuela Elroy cuando se enteran de que Candy fue excluida de la empresa y tampoco recibirá un regalo. Antes de que la temperatura de la habitación alcance el punto de congelación, Annie y su madre visitan a la familia Ardley. Candy decide relajarse en Other Pony's Hill, que ofrece una gran vista de Londres con Klint. Pero Terry también está ahí, fumando y siendo su yo odioso habitual. Candy echa humo por las bromas de Terry y reclama la colina como su territorio. Brighton, el padre adoptivo de Annie, sorprende a Candy y la invita a pasar un día en la ciudad. Al comprender por qué no puede unirse a la compañía de Annie, Candy desea visitar un lugar donde pueda gritar y lanzar. Brighton la lleva a las carreras de caballos en Epsom y descubren que Pony Flash, uno de los caballos de Tom, participa en la próxima carrera. Cuando van a ver el caballo en los establos, se encuentran con Terry, quien la incita a hacer una apuesta. Si Pony Flash termina como uno de los tres primeros, nunca más la llamará "Pequeñas Pecas", pero si pierde, tendrá que servirle. La foto de Pony Flash termina en cuarto lugar. Candy admite su pérdida, pero Terry declara que le parecía el tercer lugar desde donde estaba sentado. Al final del día, Brighton le pide a Candy que vigile a Annie. |
Verano 1977
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
36 | Transcripción de "Sonrisas revividas" : " Yomigaetta Hohoemi " ( japonés :よ み が え っ た 微笑 み) | 24 de junio de 1977 | |
Cuando Annie Brighton llega a Saint Paul's Academy y le presentan formalmente a Candy en una reunión de Ardley organizada por Alistear y Archibald, Annie comienza a envidiar rápidamente la atención y admiración de Archibald por Candy. Mucho más tarde, Annie se acerca a Candy y le ruega que no robe a Archi. Candy le asegura a Annie que son únicamente amigos. Pero cuando Archibald es testigo de que Candy le da a Terry una armónica para tocar cada vez que quiere encender un cigarrillo en Other Pony's Hill, se enfrenta a Candy y expresa sentimientos de traición y celos. Archibald ha amado a Candy durante años y no quiere perderla por un malhechor que no la merece. Annie, que escucha esto, se escapa, desconsolada. Cuando Candy corre tras ella, Annie acusa a Candy de ser siempre la favorita de todos, incluso en Pony's Home. Eliza y Louisa escuchan las palabras de Annie y se aseguran de que todos conozcan el origen de Annie. Candy descubre el escondite de Annie, una cueva, pero se da cuenta de que Archibald debería hablar con ella. Mientras tanto, Archibald descubre que, si bien le gusta y ama a Candy, piensa en Annie todo el tiempo y la convence de sus sentimientos. Mientras Annie se recupera de la fiebre, Candy y ella hacen las paces. | |||
37 | Transcripción de "Un encuentro casual maravilloso" : " Fushigi na Meguriai " ( japonés :ふ し ぎ な め ぐ り 逢 い) | 1 de julio de 1977 | |
Durante una pelea en un bar, la pierna de Terry está herida y Albert, que trabaja en el zoológico de Blue River cuidando animales, lo ayuda y lo guía a la Academia, pero lo lleva al dormitorio de las niñas. Delirante, Terry entra en la habitación de Candy. Ella toma sus burlas con calma, mientras trata de arreglarlo. Pero Terry necesita medicinas, y dado que la farmacia de la escuela está cerrada, Candy se aventura en la ciudad para buscar una farmacia. Cuando Albert nota que Candy pasa, la llama. Candy apenas lo reconoce sin su barba y bigote, luciendo mucho más joven. Cuando ella explica su misión, Albert la ayuda a encontrar la farmacia y la acompaña de regreso a la Academia. Candy promete visitar a Albert en su próximo día libre, mientras que Klint rechaza la oferta de Albert de quedarse con él en el zoológico. Pero cuando Candy regresa a salvo a su habitación, descubre que Terry se ha ido. Cuando Candy se encuentra con Terry en el otro Pony's Hill, él la molesta por no mostrar ninguna gratitud, pero se burla de ella y rechaza sus preocupaciones. Cuando Candy visita a Albert en el zoológico como promete, descubre a Terry allí también. Albert los llama los dos rebeldes de Saint Paul. Mientras los dos jóvenes se ríen juntos de buena gana, Candy comienza a ver a Terry desde una perspectiva diferente. | |||
38 | Transcripción del "secreto de Terrius" : " Teryūsu no Himitsu " ( japonés :テ リ ュ ー ス の 秘密) | 8 de julio de 1977 | |
Una noche, debido a que la baliza de Archibald para identificar el balcón correcto se ha apagado, Candy elige mal y aterriza en la habitación vacía de Terry. Candy toma una foto de la actriz estadounidense de Broadway Eleanor Baker, que resulta ser la madre de Terry. Terry entra en su habitación, le ordena que salga y le grita que tal vez nunca se lo cuente a nadie, mientras rompe la imagen en pequeños pedazos. Salta al otro balcón de la habitación de Archibald y Alistear y descubre que los dos son grandes admiradores de Eleanor Baker y poseen una enorme colección de sus fotografías. Por casualidad se encuentra con una foto de Anthony, que le da Alistear. Mientras tanto, Terry se da cuenta de que Candy no pretendía hacer daño y también lamenta haber destrozado la foto de su madre. Terry nació fuera del matrimonio después de un romance entre su padre y la actriz, y aunque es el hijo mayor, su madrastra lo trata como un bastardo. Terry había viajado a Nueva York con la esperanza de encontrar y conocer a su madre, pero ella le pidió que nunca la volviera a visitar antes de regresar con sus admiradores. Molesto, Terry entra en el establo y galopa hacia el bosque en su caballo blanco. Cuando ve a Terry galopando por el parque, Candy baja corriendo las escaleras de emergencia en un frenesí y tropieza. Terry desmonta y lleva a Candy adentro para recibir tratamiento médico, mientras ella llama a Anthony. Se retira después de que la hermana Margaret busca a la hermana Gray para curar a Candy y se pregunta quién podría ser este Anthony. | |||
39 | Transcripción de "Un tesoro que causa ira" : " Ikari o katta Takaramono " ( japonés :怒 り を か っ た 宝物) | 15 de julio de 1977 | |
Cuando Candy se escapa a la colina del Otro Pony para pasar tiempo con Klint, Terry encuentra a Neil y sus amigos merodeando para descubrir su secreto y los asusta en una pelea. Habiendo presenciado la pelea, Patricia también se pregunta cuál podría ser el secreto de Candy. Patricia le revela a Candy que tiene un secreto, un tesoro, y se lo mostrará a Candy más tarde. En clase, Candy se entera de que es seleccionada como una de las niñas de las flores de mayo en el festival de mayo, que consiste en un baile en el que es libre de elegir pareja e invitar a sus seres queridos. Patty expresa sentimientos de envidia porque Candy tiene dos amigos guapos como Archibad y Alistear para bailar, mientras que ella no tiene tales amigos. Candy promete convencer a Alistear para que baile con Patty, seguro de que le encantaría. Mientras tanto, Candy espera poder bailar con Terry y envía una invitación a Albert para que venga al festival. La cabeza de Eliza también está llena de bailes con Terry, después de que él la rescata de una trampa que Neil había significado para Terry. La hermana Grey intercepta a Patricia que lleva su tesoro para que Candy lo vea: una tortuga llamada Yuli. A Patricia se le ordena deshacerse de la tortuga y permanecer encerrada en la sala de contemplación. Furiosa, Candy lanza una diatriba contra la Academia, sus reglas y la Hermana Grey, ganándose su confinamiento y la prohibición de participar en el Festival. | |||
40 | Transcripción de "Yendo y viniendo libremente a la sala de contemplación" : " Hanseishitsu wa Dehairi Jiyū " ( japonés :反省 室 は 出入 り 自由) | 22 de julio de 1977 | |
Cuando la hermana Margaret le pide a Patty que entregue a su tortuga Yuli antes de ser encerrada en su sala de contemplación, Candy usa la buena voluntad de la monja hacia ella para que le entreguen la tortuga. Mientras Patricia es liberada a la mañana siguiente, Candy tiene que permanecer encerrada en su sala de contemplación hasta el festival. Cuando Candy tropieza accidentalmente con la ventana del ático que cae del techo, se escapa y escapa hacia el zoológico. En Albert's, Candy encuentra a Terry y Albert riéndose del apodo de Terry para ella, y le entrega a Yuli a Albert. Después de que Albert sea llamado de regreso al trabajo, Terry finalmente invita a Candy a visitar el zoológico con él y le pregunta por Anthony. Cuando Candy habla muy bien de Anthony y menciona su pasión por las rosas, Terry se burla de su novio y de sus sentimientos por él. Dolida, Candy defiende a Anthony y revela las circunstancias en las que Anthony murió. Terry se da cuenta de que su paseo a caballo salvaje hizo que Candy reviviera su miedo. Aunque siente pena por hablar como lo hizo, Terry no puede disculparse y sale corriendo. Sorprendida de que Terri hablara mal de los muertos, Candy le dice a Albert que cree que Terry es una mala persona, pero Albert se niega a mezclarse en sus peleas. Candy explica sobre su prohibición de participar en el festival, y Albert, decepcionado con la academia, invita a Candy a vivir con él. Pero Candy sabe que tiene que regresar y se cuela en la sala de contemplación donde Klint espera su compañía. | |||
41 | Transcripción de "El Hada de la Escuela" : " Gakuensai no Yōsei " ( japonés :学園 祭 の 妖精) | 29 de julio de 1977 | |
Candy puede ver el progreso del festival desde su ventana en la sala de contemplación y se da cuenta de que podría haber estado en el escenario de las flores junto con las otras muchachas de las flores de mayo. Ni Annie ni los hermanos Cornwell disfrutan mucho del festival de mayo sin ella. Eliza invita a Terry a bailar con ella en vano. Mientras tanto, Patricia entrega un paquete del abuelo William a Candy: un disfraz de Romeo y Julieta. Disfrazada de Romeo, Candy escapa e invita a Annie a bailar con ella y, olvidándose de su atuendo masculino, invita a Alistear a bailar a continuación. Pero Eliza los interrumpe e invita a Romeo a bailar. Candy se niega y se marcha. Eliza lo sigue para averiguar más y descubre la verdadera identidad de Romeo cuando Candy se cambia al disfraz de Julieta. Terry le informa que Eliza sabe sobre Romeo y la invita a bailar en la colina. Pero cuando ella menciona a Anthony, Terry explota que no le interesan las chicas que anhelan a los chicos muertos. Insultada, Candy regresa al festival con su disfraz de Julieta y le da un codazo a Alistear para que invite a Patricia a bailar. Los dos descubren su química mutua. Mientras tanto, Eliza obtiene la aprobación de la hermana Gray para visitar la sala de contemplación y Candy no puede regresar en el tiempo. Afortunadamente, Terry finge ser ella, durmiendo en la cama para frustrar el plan de Eliza. Sintiéndose generosa al final del día, la hermana Grey libera a Candy y le permite estar allí para la hoguera. | |||
42 | Transcripción de "A Midnight Picnic" : " Mayonaka no Pikunikku " ( japonés :真 夜 中 の ピ ク ニ ッ ク) | 12 de agosto de 1977 | |
Archibald y Terry se pelean por el desprecio de Terry por Estados Unidos. La hermana Gray detiene la pelea y quiere saber quién la inició. Al ver su oportunidad de volver por el pasado, Neil acusa a Archibald. Archibald tiene que pasar una noche en la sala de contemplación, mientras Terry mantiene su libertad. Annie compila un paquete de cuidados para su amor y le pide a Candy su experiencia y ayuda. No acostumbrada a los viajes nocturnos de escalada, Annie no puede moverse tan sigilosamente como Candy, despertando a Eliza, quien alerta a una patrulla para que investigue. Mientras las dos chicas hablan de Escocia para las próximas vacaciones, Candy se enorgullece de que Escocia sea el país de origen de los hermanos Cornwell y Anthony, aunque prefiere volver a Estados Unidos y no volver nunca más. Para cuando logran entregar el paquete de Annie a Archibald, hace tiempo que se detecta la ausencia de Candy de su habitación. Candy se sacrifica para ser descubierta, para que Annie pueda escapar sin ser detectada. En represalia por su salida nocturna, Candy tendrá que permanecer en la Academia durante el verano junto con un sirviente que no ha visto a su hijo durante más de un año. Candy ruega por la intervención y ayuda de Terry. Alistear y Archibald se muestran escépticos sobre el honor de Terry, pero tan pronto como Terry se entera del problema de Candy, le revela la verdad a la hermana Grey. La sirvienta consigue un nuevo puesto en la casa del duque, mucho más cerca de su hijo, y Candy se va de vacaciones si asiste a la escuela de verano en Escocia. | |||
43 | Transcripción de "Escuela de verano en la orilla del lago" : " Kohan no Samā Sukūru " ( japonés :湖畔 の サ マ ー ス ク ー ル) | 19 de agosto de 1977 | |
La escuela de verano se encuentra en un lago, a solo una hora de Edimburgo. Candy conoce a un misterioso pastorcillo, Mark, que afirma reconocerla por la descripción de su hermano. Candy aprovecha la oportunidad cuando la oveja de Mark vaga por el jardín de la escuela de verano para encontrar a su dueño. Mark vive en la casa de verano de Grandchester, pero en realidad no es el hermano de Terry. Es el hijo del sirviente y Terry lo tomó bajo su protección. Pero Terry está deprimido en su habitación y no quiere que nadie lo moleste. Al comparar el ambiente al aire libre escocés con Pony's Home, Candy termina pasando el resto del día con Mark y su madre, a pesar de que la oveja ha regresado a la escuela de verano durante mucho tiempo. La hermana Margaret no está muy feliz de que Candy se quede fuera durante ocho horas, pero se ablanda cuando Candy le da un trozo de queso hecho por Mark. En su habitación, Annie y Patricia le dicen que Archibald y Alistear se están quedando en una casa cercana que la tía abuela Elroy alquiló y que Eliza y Neil se quedan con ella. Los chicos planean llevar a las chicas a remar al día siguiente. Candy apenas está interesada y mira a través de los binoculares de Alistear toda la noche, espiando la casa y la habitación de Terry. Ella descubre que Eleanor Baker está de visita. Mientras los novios de Cornwell reman con sus novias en el lago, Candy se aventura de nuevo con Terry y se encuentra con una Eleanor Baker que llora, mientras que Terry es todo risas y vítores. Candy habla de haber visto a Eleanor Baker, pero él le dice que lo imaginó. Sin embargo, cuando comienza a esquilar a la terca oveja, habla como si quisiera castigar a una madre que abandonó a su hijo. | |||
44 | Transcripción "El vínculo entre madre e hijo" : " Haha to Ko no Kizuna " ( japonés :母 と 子 の 絆) | 26 de agosto de 1977 | |
Durante su salida matutina con Klint, Candy se encuentra con Terry mientras él rechaza a su madre. En su camino de regreso, encuentra un libro de escenarios de Romeo y Julieta con las iniciales de Eleanor Baker. Candy intenta devolverle el libro que encontró a Eleanor Baker en el hotel, donde Archibald y Alistear esperaban que ella les firmara una foto. Pero, supuestamente, Eleanor Baker ya se fue a Estados Unidos. Candy sale a caminar junto con Annie y Patricia, pero al instante las deja cuando Terry la llama. Él reclama el libro para sí mismo y le muestra su talento dramático, abrazándola y entrelazando sus manos como un verdadero actor. Candy lo ignora, temerosa de que pronto se burle de ella. Y así lo hace. A pesar de sus ansiosas bromas, los dos regresan al castillo de verano de un humor amistoso, hasta que Terry ve a su madre en la puerta y rechaza sus súplicas una y otra vez. Candy sorprende a Terry para recordarle que debería estar agradecido de tener una madre, mientras que ella no tiene padre ni madre y nunca lo tendrá. Después de que ella se va llorando, Terry se reconcilia con su madre, a quien su padre había mantenido alejado. En agradecimiento, Terry desea hacer algo por Candy. La arrastra a su caballo y corre con él por el bosque, sorprendiéndola y haciéndola agradecida de que ella y los demás vivan. | |||
45 | Transcripción de "La fiesta blanca para dos" : " Futari de Howaito Pātī " ( japonés :二人 で ホ ワ イ ト パ ー テ ィ ー) | 2 de septiembre de 1977 | |
Cuando Terry se da cuenta de que Candy tiene una herida menor en el brazo debido al brutal galop, instantáneamente la viste con una bufanda perfumada con el perfume de su madre. Mientras tanto, los hermanos Cornwell remar con Annie y Patricia en el lago y se sorprenden cuando ven a Candy junto con Terry. Eliza se enoja tanto que vuelca su bote. Archibald y Alistear, creyendo que Eliza está nadando en lugar de agitarse en el agua, se niegan a acudir en su ayuda, pero Terry se sumerge en el lago para rescatar a Eliza. Y, sin embargo, cuando Eliza rechaza la ayuda de Candy, Terry fácilmente le da la espalda y regresa a casa. A sugerencia de Eliza, la tía abuela Elroy acepta realizar una fiesta en el jardín con vestidos blancos para agradecer a Terry por su heroísmo. Annie y Patricia esperan convencer a Candy de que se una a ellas, pero ella finge desinterés. En realidad, reconoce que la tía abuela Elroy nunca podrá darle una cálida bienvenida, ciertamente no después de la muerte de Anthony. Terry espera que Candy sea parte del grupo, pero cuando se entera de que ella no irá, él tampoco lo hará y la invita a su casa. La vieja sala de armaduras la pone nerviosa y él tiene la oportunidad de sostenerla en sus brazos y luego se sientan alrededor del fuego. Terry ofrece la cómoda de su madre para que se mantenga caliente durante la tormenta. Insultada porque Terry nunca apareció, Eliza irrumpe y golpea a Candy antes de irse e insultar a Annie y Patricia por eso. Pero juntas y con sus amantes, Annie y Patricia adquirieron fuerza y confianza, y Eliza no puede hacerles daño. | |||
46 | Transcripción de "Emoción al final del verano" : " Natsu no Owari no Tokimeki " ( japonés :夏 の お わ り の と き め き) | 9 de septiembre de 1977 | |
Solo queda una semana de vacaciones, pero la animosidad de Terry y Archibald sigue viva y coleando. Ambos chicos terminan en duelo en una pelea de cerca. Mientras Patricia y Annie les ruegan a los niños que se detengan, Candy intenta algo de psicología inversa, gritando que deberían encontrar una audiencia e invitar a todo el pueblo. Aunque Terry acorrala a Archibald para matarlo, declara que la pelea es un punto muerto y se va. Cuando Candy descubre un viejo avión en el hangar de Terry y Alistear se entera, Alistear arrastra a Archibald para que lo ayude a arreglarlo. Finalmente, Terry y Archibald se reconcilian y Alistear logra despegar y volar el avión, hasta que el motor falla y tiene que hacer un aterrizaje de emergencia. Tomando el sol al lado del lago, Terry le dice a Candy que el avión de su padre proviene de los días en que estaba enamorado de la madre de Terry. Pero una vez que nació Terry y su padre reconoció las responsabilidades de un noble, dejó que el avión se oxidara. Terry jura que siempre será fiel a sí mismo e invita a Candy a bailar. Se ríen, están felices y luego él la mira fijamente. Terry la toma en sus brazos y la besa. Por unos momentos la tierra deja de girar para ambos, pero entonces Candy, aturdida, lo abofetea y lo rechaza por ser un mal hombre. | |||
47 | Transcripción de "Eliza's Black Trap" : " Iraiza no Kuroi Wana " ( japonés :イ ラ イ ザ の 黒 い 罠) | 16 de septiembre de 1977 | |
Candy evita a Terry en Saint Paul's Academy, pero no puede olvidar el beso. Albert está en África, trabajando en un hospital para tratar animales. Cuando Candy recibe una carta de él en la que le pide que salude a Terry por él, se siente obligada a buscar a Terry y compartir la carta. Él parece feliz de verla, y Candy se admite a sí misma que tiende a hacerla sentir bien. Verde de envidia, Eliza advierte a Terry sobre las formas de robo de Candy, pero Terry señala que Eliza necesita mirarse bien en el espejo. Eliza tiene la oportunidad de vengarse cuando descubre cómo Patricia y Alistear usan un árbol hueco para pasarse cartas secretas. Eliza lo usa para organizar una reunión nocturna para Candy y Terry en los establos. Justo cuando Candy y Terry comienzan a sumar dos y dos, la hermana Grey llega con una patrulla y Eliza y su amiga Louisa como testigos. La hermana Gray decide sacar a Candy de la Academia, mientras que Terry estará confinada durante una semana. Candy está encarcelada en una torre de la que no puede escapar y llora profusamente por la injusticia de toda la situación. |
Otoño 1977
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
48 | Transcripción de "Within the Cold, Thick Walls" : " Tsumetaku Atsui Kabe no naka de " (en japonés :冷 た く 厚 い 壁 の 中 で) | 23 de septiembre de 1977 | |
Terry razona con la hermana Gray sobre la injusticia de castigarlos de manera diferente, acusándola de no expulsarlo por las donaciones de su padre. Mientras tanto, Annie y Patricia encuentran el valor para bajar de su balcón y subir al de los hermanos Cornwell para discutir la situación. Alistear tiene que evitar que Archibald golpee a Terry, quien muestra la carta falsa que recibió. Los hermanos reconocen la letra de Eliza, pero la hermana Gray no aceptará pruebas confusas o contradictorias. Los hermanos Cornwell y sus novias se enfrentan a Eliza a solas en el parque e intentan hacerla confesar, pero ella los desvía al señalar que la hermana Gray los trataría con dureza por componerse con ella. Terry reflexiona sobre el contraste entre Candy y él mismo: Candy se arriesga al rechazo de su abuelo adoptivo William, mientras que Terry hizo que su padre resolviera todo con su dinero, incluso si odiaba a su padre. Él ignora la orden de confinamiento de la hermana Gray y se sienta al otro lado de la puerta de prisión de Candy para tocar la armónica para ella, planeando hacer lo correcto por ella. | |||
49 | Transcripción de la "Decisión de Terrius" : " Teryūsu no Ketsui " ( japonés :テ リ ュ ー ス の 決意) | 30 de septiembre de 1977 | |
Terry le pide a su padre que interceda en nombre de Candy, pero su padre se niega, seguro de que una chica que saldría de noche a encontrarse con Terry, no debe ser una buena chica. Como consecuencia, Terry le dice adiós a su padre para siempre y rompe con él. Se acerca a Eliza en los terrenos de recreación y le escupe en la cara. Terry le suplica una vez más a la hermana Gray que reduzca el castigo de Candy, pero no puede permitir que ambos permanezcan en Saint Paul sin perder su buen nombre. Entonces, Terry se ofrece como voluntario para dejar la Academia en el lugar de Candy y de ahora en adelante se llamará con otro nombre. Terry se va después de despedirse de los hermanos Cornwell, y Candy es liberada de la vieja torre en ruinas. Cuando Candy agradece a la hermana Gray y admite que nunca debería haber sido tan ingenua para creer que la carta tenía la intención de atraparla, la hermana Gray se da cuenta de que tanto Candy como Terry afirmaron la misma historia y, sin embargo, ella carece de la humildad para admitir su error. Candy tiene que quedarse en su habitación, y no hasta más tarde esa noche, cuando investiga la habitación de Terry y lee su nota de despedida, oye a Neil decirle a Archibald y Alistear que Terry está de camino a los Estados Unidos. Candy todavía espera alcanzarlo en el carruaje, pero cuando llega al puerto de Southampton, el barco de Terry ya se ha ido. Ella lo llama con todo su corazón, y a través de las olas el ruido lo alcanza, pero él supone que debe estar delirando. | |||
50 | Transcripción de "Salida envuelta por la niebla de la mañana" : " Asamoya no naka no Tabidachi " ( japonés :朝 も や の 中 の 旅 立 ち) | 7 de octubre de 1977 | |
Eliza protesta por la liberación de Candy frente a todos, y abiertamente no está de acuerdo con la hermana Gray de que Terry fue enviado de la escuela. La arrogancia y la insolencia de Eliza le hacen ganar una semana de encierro. Mientras tanto, Neil y sus matones se sienten seguros de que pueden intimidar a Candy todo lo que quieran, ya que Terry ya no puede protegerla. Candy admite para sí misma que está enamorada de Terry y reconoce que Eliza actúa como lo hace por celos. Candy extraña a Terry y anhela estar con él y, sin embargo, quiere honrar su sacrificio, ser fuerte y convertirse en una dama de Saint Paul. Duke Grandchester está furioso porque su hijo ha dejado la escuela y amenaza con retirar sus fondos de la escuela si no pueden recuperar a Terry. Candy comparte la carta de Terry con él, su alta opinión de Terry y su comprensión de los sentimientos de soledad y anhelo de Terry por la aceptación de su padre. Ella logra apaciguar el corazón roto de Duke Grandchester: seguirá financiando la Academia y enviará a las hermanas de Terry a la escuela. Mientras tanto, Louise se entera de que tiene que dejar la Academia porque su padre ya no puede pagar esa tutela. A través de los mecanismos de Candy, el castigo de Eliza se reduce para que Louise pueda pasar los últimos días con su mejor amiga. Mientras tanto, Candy se embarca con Klint en una aventura completamente nueva, sin querer convertirse en una dama traidora. | |||
51 | Transcripción de "The Long Way to the Harbour" : " Minato e no Tōi Michi " ( japonés :港 へ の 遠 い 道) | 14 de octubre de 1977 | |
La hermana Margaret, Annie, Patricia y los hermanos Cornwell dan la alarma de la partida de Candy, irrumpiendo en la oficina de la hermana Gray. Mientras los amigos de Candy se van en coche a Southampton, Eliza intenta convencer a la hermana Gray de que Candy se ha ido a escapar con Terry, pero la hermana Gray la refuta, diciendo que sabe la verdad del asunto. Los amigos de Candy buscan por todas partes en el barco en Southampton, pero ningún Candy White Ardley ha abordado con ese nombre. El Sr. George deja en claro que Candy no tiene un centavo a su nombre para la ansiosa Hermana Grey. Candy había conseguido que un viejo criador de ovejas, Arnold, la llevara parte del camino al puerto. Pero el granjero pensó que necesitaba ir a Dover. Sin dinero, Candy trabaja para su comida y su cama. Es ingeniosa y adquiere un trabajo en una cama y desayuno que contribuye en gran medida a construir el cofre del tesoro necesario para ver su camino hacia Southampton y el barco hacia los EE. UU. | |||
52 | Transcripción de "La estrella que vi del granero" : " Umagoya de Miru Hoshi " ( japonés :馬 小屋 で 見 る 星) | 21 de octubre de 1977 | |
Viajando y haciendo trabajo manual donde sea que estén dispuestas a pagar y proporcionarle comida, Candy se las arregla para reunir su cofre del tesoro para comprarse un pasaje en un bote de regreso a los EE. Pero un hombre que le ofreció llevarla a Southampton espera venderla a la casera de una taberna de marineros. Candy escucha la conversación de negocios y huye con el carro del hombre hacia el bosque y luego a un lugar seguro escondiéndose en el carro de heno del viudo Sr. Carson. El Sr. Carson no se da cuenta de su carga extra hasta que llega a su granja y encuentra que se comieron todas las manzanas que compró para sus hijos. Mientras tanto, Candy descubre que perdió el dinero que tanto le costó ganar durante su escape y que viajó en la dirección equivocada una vez más. Está incluso más lejos de Southampton que antes. Los hijos del Sr. Carson, Sam, Jeff y Susy, llevan a Candy al establo y le traen un bocadillo de medianoche, mientras hablan de su madre y Mount Rodney. Susy se enferma con fiebre alta y el Sr. Carson prefiere asesinar al médico antes que pedirle ayuda: lo culpa por el fallecimiento de su difunta esposa. | |||
53 | Transcripción de "The Dawn at Mount Rodney" : " Maunto Rodoni no Yoake " ( japonés :マ ウ ン ト ・ ロ ド ニ の 夜 明 け) | 28 de octubre de 1977 | |
Asustados por la supervivencia de Susy, Candy y Sam corren a la ciudad para pedir ayuda al médico. Demasiado temeroso por su propia seguridad para ir él mismo, el médico le da instrucciones a Candy sobre cómo tratar el sarampión de Susy. Cuando Susy está mejorando, el Sr. Carson piensa que se debe únicamente al arduo trabajo de Candy. Todavía está en su venganza mortal contra el médico. Tanto los hijos del Sr. Carson como Candy explican cómo deben sus conocimientos al médico. Con la venganza sofocada, el médico puede ver a Susy por sí mismo y felicita la aptitud de Candy como enfermera. Los niños se encariñan con Candy, mientras ella continúa cuidando de Susy. Pero el Sr. Carson sabe que Candy se irá y le dice que no demore su partida, a menos que quiera lastimar a los niños más de lo necesario. Al ver el sentido en eso, Candy se prepara para irse y acepta la carta de presentación del Sr. Carson a su amigo Juskin en Southampton. | |||
54 | "Noche de niebla en el puerto de Southhampton" Transcripción: " Yogiri no Sazanputon-kō " ( japonés :夜霧 の サ ザ ン プ ト ン 港) | 4 de noviembre de 1977 | |
En Southampton, Candy busca la compañía marinera de Juskin. Finalmente, un chico llamado Cookie la lleva al negocio ruinoso. Candy escucha a Juskin con su equipo quejándose de sus amargas fortunas económicas y haciendo bromas groseras sobre el secuestro de chicas bonitas y su venta por dinero. Pero los hombres que suenan rudos tienen corazones de oro y explican que solo estaban bromeando. Después de recordar al Sr. Carson, Juskin y su tripulación prometen ayudar a Candy. Reciben una solicitud para cargar el transatlántico 'Sea Gull' y la llevarán de contrabando a bordo. Durante la espera, Candy deambula por Southampton y escucha una armónica tocando el mismo aire escocés que solía tocar Terry. No es Terry, sino Cookie jugando. Conoció a Terry una noche y lo llevó a un hotel, donde Terry le invitó a comer, le ofreció una cama y bromeó diciendo que Cookie y Candy serían una buena pareja. Como Cookie estaba interesada, Terry compró una armonía para Cookie. Al final de su historia, Cookie se da cuenta de quién debe ser Candy. Cada vez más consciente, Juskin espera disuadir a Candy de este intento mortal de cruzar el Atlántico atrapado en la carga, sin agua ni comida. Pero Candy se niega a cambiar de opinión, y al día siguiente, mientras cargan su "frágil" cargamento en la cubierta del Sea Gull, le desean toda la suerte que Candy pueda necesitar para el viaje. | |||
55 | Transcripción de "Two Stowaways" : " Futari no Mikkōsha " ( japonés :ふ た り の 密 航 者) | 11 de noviembre de 1977 | |
Candy no es el único polizón. Cookie es la otra, intentándolo ya por décima vez. Cómo llegó a ser capturado con tanta frecuencia lo demuestra su descuido con las cosas que deja tiradas en el cargamento. El Capitán Nieven ordena una búsqueda, justo cuando Cookie se aventura a buscar comida. Mientras Candy permanece a salvo en el piso de abajo, sin ser detectada, Candy escucha cómo los marineros arrojan a Cookie por la borda para darle una lección. Su conciencia se apodera de ella y se apresura al rescate de Cookie. Pero su manera decidida de dar órdenes y castigar a los hombres por su peligrosa travesura les hace creer que debe ser la hija del Capitán. Mientras nutre a Cookie para que recupere la conciencia y el calor, el Capitán Nieven visita a los dos de quince años, nada divertido. Le pregunta a Candy sobre su historia. Cuando se ofrece voluntariamente sin información, el Capitán declara que un barco de la misma compañía que los pase en camino al Reino Unido los recogerá y repatriará, a pesar de las protestas de Candy y Cookie pidiendo clemencia. | |||
56 | Transcripción de "En la otra orilla, más allá del mar tempestuoso" : " Arashi no Umi no Kanata ni " ( japonés :嵐 の 海 の 彼方 に) | 18 de noviembre de 1977 | |
No se puede convencer al Capitán Nieven de que al menos permita que Candy continúe el viaje. Para cruzar al otro barco, Candy y Cookie abordan el bote salvavidas y se dirigen hacia el otro. Pero cuando el Capitán Nieven recibe un telegrama sobre una advertencia de tormenta, detiene la misión. Todo el mundo está frenético por asegurar las cajas, pero una de las amarras se rompe y varias cajas caen encima de Cookie que se rompe la pierna. Mientras Candy atiende a la pierna rota de Cookie, la tripulación draga el agua que se filtró a través de una brecha en la bodega de carga. Cookie teme quedar lisiado por el resto de su vida, escapa de su camarote y quiere tirarse por la borda: cree que nunca podrá convertirse en el marinero que siempre quiso ser y que ya no tiene motivos para vivir. Candy se aferra a Cookie para salvar su vida, casi siendo arrastrada por la borda, hasta que el Capitán Nieven los sube a bordo, predicando a Cookie sobre los verdaderos marineros. Candy se da cuenta de que, a diferencia de Terry y Cookie, quienes sienten pasión por una profesión, ella simplemente avanza pesadamente en su camino de la vida para mostrar a todos lo fuerte que es. Luego, Viva corre a su cabaña para alertarla de su próxima llegada a los EE. UU. | |||
57 | Transcripción de "El puerto visto desde la ventana" : " Minato no Mieru Mado " ( japonés :港 の 見 え る 窓) | 25 de noviembre de 1977 | |
Sin verlo por más de seis meses a veces, la hija del Capitán Nieven, Sandra, está ansiosa por su atención y comenzó a salir con una pandilla en su ausencia. Gracias al cuidado de Candy, la doble fractura de Cookie se puede curar por completo en dos meses. Envidiosa de los dos polizones que pasan tiempo con su padre, Sandra amenaza con alertar a la aduana y envía a sus amigos matones a Candy. A cambio de mantener en secreto el negocio de Sandra con la pandilla, Sandra retrocede. Pero cuando llaman al Capitán Nieven por negocios, Sandra deja que sus amigas entren al apartamento para llevar a Candy ante su líder Charlie en un club de baile. Charlie y Terry eran amigos de la infancia, y cuando se conocieron recientemente, Terry le dio a Charlie su traje de la Academia, que Candy reconoció. El Capitán Nieven siguió a Sandra al club de baile, pelea con uno de los matones y le prohíbe a su hija socializar con esos criminales. Cuando un pandillero espera apuñalar al capitán, Sandra salta al rescate y padre e hija hacen las paces. Con la ayuda del capitán, la tripulación y Sandra, Candy sube al tren que la llevará tierra adentro cerca del lago Michigan. Al bajar del tren, en la nieve, Candy grita después de un vagón que pasa por un ascensor, pero el conductor nunca la escuchó. Sin que Candy lo sepa, Terry está en ese carruaje, absorto en sus pensamientos, mirando en su dirección pero sin escucharla ni siquiera verla. | |||
58 | Transcripción de "Patria plateada" : " Ginsekai no Furusato " ( japonés :銀 世界 の 故 郷) | 2 de diciembre de 1977 | |
Candy recorre la distancia restante a pie a pesar de la ventisca que la obliga a esconderse del clima en la oficina de correos. Cuando la nieve se despeja, Candy continúa y se encuentra con Jimmy en un caballo. Él le informa que un joven rudo viajó a Pony's Home. Al darse cuenta de que Terry debe estar en la casa de Pony, Candy se apresura a casa, solo para encontrar la taza de té aún caliente de la que bebió. Ella se entera de que se aventuró hacia Pony's Hill. Candy corre hacia la colina en una carrera loca, pero el pájaro ha volado. Ella tiene que aceptar que ahora tienen sus propios caminos que seguir. Quizás algún día sus vidas se cruzarán de nuevo. La hermana Mary está ansiosa por su inesperada aparición. A la mañana siguiente, Candy persigue a Jimmy por arrojarle una bola de nieve y es conducida directamente hacia un coro de huérfanos que la reciben de regreso a casa. | |||
59 | Transcripción de "The One Day Tomboy Teacher" : " Otenba Ichinichi Sensei " ( japonés :お て ん ば 一日 先生) | 9 de diciembre de 1977 | |
Miss Pony le encarga a Candy que supervise a los otros huérfanos, cuando ella y la hermana Mary tienen que asistir a una reunión, y mientras hace todo lo posible por imponer respeto como "maestra", se da cuenta de que una nueva niña, Daisy, no sale a jugar. . Candy convence a Daisy para que salga y la entrena para que suba al árbol. Habiendo logrado la escalada, Daisy grita hasta el extremo de su corazón, pero luego se desmaya. Mientras tanto, el cartero frenético, que pasa a entregar una carta de Annie, le ordena a Candy que lleve a Daisy de inmediato. Daisy tiene hemofilia y podría desangrarse hasta morir incluso con una herida menor. A la mañana siguiente, la ansiosa Daisy se escapa y sube al árbol por sí misma, pero sufre algunos daños. Aunque Daisy ha perdido bastante sangre, el médico se las arregla para evitar una mayor pérdida de sangre. Sintiéndose involucrados, los otros huérfanos rezan por su pronta recuperación y luego la incluyen más en sus juegos adaptados. En su carta, Annie detalla cómo Saint Paul's Academy se ha convertido en un lugar aburrido desde la partida de Candy y que los hermanos Cornwell y ella se sienten perdidos y desamparados sin ella. | |||
60 | Transcripción de "Pasos decididos que resuenan en el corazón" : " Kokoro ni Hibiku Takumashī Ashioto " (en japonés :心 に 響 く た く ま し い 足 音) | 16 de diciembre de 1977 | |
Un debilitado Sr. Cartwright está encantado de ver a Candy y tiene una petición importante para ella: quiere su ayuda para convencer a Jimmy de que se convierta en su heredero adoptivo. Jimmy piensa muy bien en el Sr. Cartwright pero prefiere estar siempre junto a Candy y cuidar de Pony's Home. El chico está dispuesto a rechazar su futuro para pasar tiempo con ella. Candy necesita la ayuda y el consejo de Tom para esto. Tom se ha convertido en un hombre joven y habla de lo feliz que está de que el Sr. Steave lo adoptó y le enseñó a ser ranchero. Mientras tanto, el Sr. Cartwright ha caído gravemente enfermo con la chimenea y es atendido por Candy. Cuando Jimmy es testigo de lo débil que es el Sr. Cartwright, Jimmy se da cuenta de lo mucho que ama al anciano y acepta ser adoptado. Albert, Tom, Terry y ahora Jimmy han elegido su destino y, sin embargo, Candy sigue buscando. |
Invierno de 1977-1978
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
61 | "El primer grito que resonó en la montaña cubierta de nieve" Transcripción: " Ubugoe wa Ginrei ni Kodama shite " ( japonés :う ぶ 声 は 銀 嶺 に こ だ ま し て) | 23 de diciembre de 1977 | |
El Dr. Lenard necesita una enfermera sustituta, mientras que su esposa está visitando a la familia. Candy ayuda en su práctica privada con los visitantes y se une a él en las visitas domiciliarias. Aprende que la enfermería es una profesión con un futuro estable: nunca puede haber suficientes enfermeras. Cuando una nota le ruega al médico que ayude a una mujer en trabajo de parto, en las montañas mientras sopla una ventisca, Candy ya actúa como la enfermera mandona y obstinada. El Dr. Lenard desea que Candy se quede atrás a salvo, pero ella insiste y argumenta que vaya con él. El médico le habla de una legendaria enfermera de la Cruz Roja que trabajó día y noche para aliviar el sufrimiento de los soldados en la Guerra Civil. El nacimiento de un niño sano es la feliz y decisiva recompensa por los esfuerzos de Candy por consolar a la mujer en trabajo de parto. De vuelta en la casa de Pony, la señorita Pony y la hermana María le dicen que creen que ahora es lo suficientemente responsable como para convertirse en cuidadora del orfanato. Pero Candy se da cuenta de que quiere ser enfermera. Afortunadamente, la señorita Pony tiene una buena amiga que es directora de una guardería y está dispuesta a enviarle una carta de recomendación. | |||
62 | Transcripción de "El silbato de vapor hacia un nuevo camino" : " Atarashī Michi e no Kiteki " ( japonés :新 し い 道 へ の 汽笛) | 30 de diciembre de 1977 | |
Mientras Candy espera ansiosamente la carta de la Escuela de Enfermería Merry Jane, Jimmy organiza una competencia para determinar quién se convertirá en el segundo al mando después de Candy, ahora que va a vivir con el Sr. Cartwright como su hijo adoptivo. El mejor trepador de árboles de los otros huérfanos es John. Cuando Matthew, el cartero, da noticias positivas de la escuela de enfermería, John les dice a los huérfanos que, aunque no les guste que Candy se vaya, deberían estar felices por ella. Candy decide no posponer su partida. Esta vez, sin embargo, tendrá que dejar atrás a Klint, quien hace varios intentos para evitar que se vaya. Jimmy lleva a los otros huérfanos para que acompañen a Candy a la estación de tren donde se despiden y prometen cuidar de Klint para Candy. El mapache se suelta y corre tras el tren que acelera rápidamente en un intento desesperado pero infructuoso por alcanzarla. | |||
63 | Transcripción de "La abuela que conocí en la calle" : " Machi de atta Obā-chan " ( japonés :町 で 会 っ た お 婆 ち ゃ ん) | 6 de enero de 1978 | |
Aunque no es tan majestuosa como Londres, la nueva ciudad de Candy sigue siendo un ajetreado tráfico. De camino a la escuela de enfermería Merry Jane, se ofrece como voluntaria para ayudar a una anciana a cruzar la calle y la acompaña al Hospital Joseph, que también alberga la escuela. La mujer amarga deja ver que conoce algunos de los antecedentes de Candy y le advierte de las dificultades de su profesión elegida. En la escuela de enfermería, tiene una hora antes de que la directora pueda verla. Al salir, Candy se encuentra de nuevo con la anciana que se ofrece a llevar a Candy de gira. La mujer es problemática con sus peculiares demandas y críticas. De camino a un puesto de hamburguesas para comprar comida, Candy cubre a un vagabundo que duerme en un banco del parque con el chal de anciana. Cuando más tarde se da cuenta de que el vagabundo se ha ido, Candy busca el chal en vano y llega demasiado tarde a su cita con la directora, que resulta ser la anciana para probar a Candy. Cuando su compañera de cuarto Franny le da un recorrido por el campus, Candy espera ser amigas, pero Franny es estudiosa y desaprueba los habladores excesivos. | |||
64 | "El ángel de blanco es un cerebro disperso" Transcripción: " Hakui no Tenshi wa Otchokochoi " ( japonés :白衣 の 天使 は オ ッ チ ョ コ チ ョ イ) | 13 de enero de 1978 | |
Franny está impaciente con el sueño matutino de Candy, su locuacidad, su inexperiencia y su falta de conocimiento. Mientras tanto, los pacientes hacen bromas inocentes para sacar provecho de la ingenuidad de Candy. Mientras intenta involucrar a una chica tímida y débil en una silla de ruedas en una conversación extremadamente amable sobre dónde está el mejor escenario, la chica teme que Candy sea tan amable porque pronto va a morir, y este miedo puede haber sido demasiado para la chica que lo ha hecho. problemas cardíacos. Merry Jane está disgustada con Franny y Candy, y la apoda "tonta". Finalmente, Candy logra burlar a uno de sus pacientes bromistas para que se coma su comida. Franny desafía a Candy a probar sus tácticas con un niño recalcitrante que lee un libro y se niega a comer. La severidad de Candy hace que el niño comience una rabieta, lo que le valdrá otra regañona severa. Tanto Merry Jane como Candy se preguntan si está hecha para ser enfermera, después de todo. Candy vuelve a intentarlo, esta vez apelando al gusto del chico por la literatura sobre vaqueros. Aunque primero la ordena salir, el niño come su comida y le pide a Candy que le enseñe a lanzar un lazo. Merry Jane felicita a Candy por un trabajo bien hecho y le recuerda que no debe llegar tarde a clase. | |||
sesenta y cinco | Transcripción de "La enfermera sonriente" : " Egao de Kango " ( japonés :笑顔 で 看護) | 20 de enero de 1978 | |
Mientras Franny se ocupa de una invitada muy especial, Candy sigue los consejos de sus pacientes bromistas: sonríe y alegra su día, en lugar de deprimirse y sentirse desanimado cuando se burlan de ella. En poco tiempo, los pacientes están preguntando por ella, tanto que hace que los otros estudiantes de enfermería se sientan envidiosos y rencorosos. Una noche Candy descubre a Franny llorando suavemente en su cama. Pero la frígida niña rechaza las amistosas preguntas de Candy. Tras la investigación al día siguiente, Candy ve a Franny salir corriendo de la habitación con el paciente especial que insiste en que ella no es una sirvienta. Y, sin embargo, Franny finge que todo les va de maravilla a los demás. Cuando Candy se entera de que él es rico, posee una gran cantidad de tierra cerca de un lago y responde al nombre de William, cree que Franny se ocupa de su misterioso benefactor, el abuelo William Ardley, y le ruega a Franny si puede ocupar su lugar. De mala gana y sin perder la cara, Franny acepta. Cuando Candy aparece ante el Dr. Frank al día siguiente, él explica las situaciones de la habitación. Tendrá que hablar en voz baja antes de salir y el Dr. Frank le desea a Candy buena suerte. | |||
66 | Transcripción de "El abuelo de mis sueños" : " Yume no Ōoji-sama " ( japonés :夢 の 大 お じ さ ま) | 27 de enero de 1978 | |
Emocionada ante la perspectiva de conocer finalmente a su benefactor, el abuelo William, Candy entra corriendo a la habitación mientras él duerme profundamente. Más tarde, la próxima vez que visita a su paciente especial, él está despierto. Emocionada y nerviosa, Candy se presenta instantáneamente como su hija adoptiva. Pronto resulta que su paciente es William McGregor, que odia a los Ardleys. Sigue una disputa sobre los Ardleys, que causa dolores en el pecho en McGregor. Merry Jane le devuelve la responsabilidad a Franny y envía a Candy al parque donde Candy conoce a una anciana que habla del tiempo que estuvo en el hospital durante medio año: trató mal al personal, porque se sentía sola y, sin embargo, ella Preferiría volver a estar enfermo en el hospital, por la amabilidad de las enfermeras. Candy comienza a darse cuenta de que William McGregor puede ser un cascarrabias por razones similares y vuelve corriendo a la escuela para preguntarle a Merry Jane si puede atender al Sr. McGregor nuevamente. Le corresponde al Dr. Frank decidir, y él le dice que no. Candy se encuentra con Brighton, el padre de Annie, que visita la ventana de McGregor para orar por la recuperación de su vecino. Cuando McGregor ve a Candy hablando con el Sr. Brighton, solicita su cuidado. | |||
67 | "¿A dónde fueron?" Transcripción: " Sono Hito wa Doko ni " ( japonés :そ の 人 は ど こ に) | 3 de febrero de 1978 | |
Incluso si Candy entiende que es la soledad del Sr. McGregor lo que lo vuelve gruñón, el Sr. McGregor sigue siendo exigente e insatisfecho. La directora Merry Jane dirige a Candy a su oficina para felicitarla por todo el arduo trabajo que ha realizado y le entrega varias cartas de sus amigos de la Academia Saint Paul. Alistear perdió interés en los inventos después de su desaparición. Archibald no se había cambiado de ropa durante cinco días lamentando su pérdida y le desea lo mejor, felicitándola por su elección de profesión. Patricia escribió sobre su salida con Alistear al zoológico y visitar a su tortuga Yuli, y sobre cómo espera visitar pronto los Estados Unidos. Mientras tanto, Annie tiene miedo de los preparativos para la posible guerra que se avecina con Alemania. Quiere volver a Estados Unidos. El giro del Sr. McGregor para lo peor exige la atención de Candy. Mientras soporta crisis tras crisis, el viejo cascarrabias sigue llamando a Miena. Mientras los médicos y las enfermeras están frenéticos por mantener vivo al Sr. McGregor, Candy llega a la antigua mansión del Sr. McGregor en busca de Miena, que está sentada en el porche trasero: Miena es un San Bernardo. | |||
68 | Transcripción de "Dispersión de pétalos de primavera" : " Haru ni Chiru Hana " ( japonés :春 に 散 る 花) | 10 de febrero de 1978 | |
Cuando Miena se niega a abordar el carruaje, Candy no puede hacer nada más que escoltar a Miena a pie, mientras que la condición del Sr. McGregor continúa deteriorándose. Miena ladra a todos los carruajes que pasan, excepto a uno. Además, Miena se sube al carruaje por su propia voluntad y no está dispuesta a volver a bajar, para desesperación del cochero. El Sr. McGregor fue llevado al hospital en ese carruaje en particular. Al ver su oportunidad, Candy le pide al conductor que los lleve al hospital. Una vez allí, Candy toma el relevo de Franny y acepta con paciencia el reproche de Franny de ser tan irresponsable para perseguir a parientes que no se pueden encontrar. Una vez que Franny está fuera del camino, Candy mete a escondidas a Miena en la habitación del Sr. McGregor. Una vez que la costa se despeja de Merry Jane y el Dr. Frank nuevamente, Candy despierta suavemente al Sr. McGregor. Se recupera rápidamente después de ver, acariciar y hablar con Miena. En poco tiempo, Candy puede llevar al Sr. McGregor a dar un paseo por el jardín para admirar los árboles en flor. Está feliz, se siente lo suficientemente bien como para regresar a casa y ahora considera a Candy como una amiga. Habiendo encontrado la paz, el Sr. McGregor da su último aliento mientras Candy recoge los pétalos de las flores, solo para descubrir su muerte demasiado tarde para hacer algo al respecto. | |||
69 | Transcripción de "La rosa blanca de los recuerdos" : " Omoide no Shiroi Bara " ( japonés :想 い 出 の 白 い バ ラ) | 17 de febrero de 1978 | |
Franny desaprueba la emotividad de Candy mientras Candy se lamenta y lamenta la pérdida del Sr. McGregor y se vuelve más torpe cada día. El consejo de Merry Jane no es tan frío como el de Franny, pero le recuerda a Candy que la pérdida de un paciente no debería afectar su trabajo: algunos pacientes mueren, otros regresan a casa y Candy necesita encontrar la manera de internalizarlo. Se sabía de antemano que el Sr. McGregor nunca podría curarse. Pero siendo él el primer paciente que pierde Candy, Merry Jane envía a Candy de regreso a la casa de Pony. Pero primero Candy decide tomar un desvío a la casa del Sr. McGregor, donde Miena atacó al supervisor mientras él dividía las posesiones del Sr. McGregor y ahora están cazando a Miena para dispararle. En el lago secreto donde el Sr. McGregor solía llevar a Miena a pescar con él, Candy se encuentra con Miena y antes de que nadie pueda hacerle daño, ella se va con el perro para llevarla a Pony's Home. Candy se encuentra con una villa con un jardín de rosas con Sweet Candies creciendo. El viejo jardinero de los Leagan trabaja allí y se llevó una de las rosas de Anthony en memoria de él. Pero la villa es propiedad del capataz, que todavía está en busca de venganza. Cuando el jardinero explica que Candy es la chica que lleva el nombre de su rosa favorita, el hombre cede al deseo de Candy y la deja llevar a Miena con ella al orfanato. | |||
70 | Transcripción de "A Cute Bride" : " Kawaī Hanayome-san " ( japonés :か わ い い 花嫁 さ ん) | 24 de febrero de 1978 | |
Cuando Matthew llega a entregar una carta para la Sra. Pony del Sr. Steave, Tom llega e intenta recuperar la carta. Es una invitación al banquete de compromiso de Tom. Es un matrimonio arreglado, y Tom no quiere casarse a la edad de diecisiete años, y mucho menos con la chica que le prometió. Candy está segura de que puede hablar con algo de sentido común y comprensión con el Sr. Steave, hasta que conoce al prometido en el rancho de Tom. Diana no tiene más de ocho años. Ella es linda y dulce, y espera hacer todo lo posible para complacer a Tom, pero cuando era niña, aún no puede comprender el impacto de tal decisión. Candy no puede tomarse el compromiso en serio y pospone hablar con el Sr. Steave. Para la cena, Tom declara que ama a Candy, no a Diana. Hiere los sentimientos del niño, el Sr. Steave pierde a un amigo y el apellido es ahora un hazmerreír. Peor aún, ahora el Sr. Steave quiere celebrar el compromiso de Candy con Tom. La razón detrás del entusiasmo del Sr. Steave por casar a Tom resulta ser su creencia de que se está muriendo, aunque aún no ha visto a un médico. | |||
71 | "Mr. Sailor on the Hill" Transcripción: " Oka no Ue no Madorosu-san " ( japonés :丘 の 上 の マ ド ロ ス さ ん) | 3 de marzo de 1978 | |
Tom deja a Candy en la casa de un poni silencioso: todos están en el rancho del gobernador Cartwright. Cuando escucha la melodía de la armónica de Terry, Candy entra corriendo esperando verlo y encuentra a Cookie en su lugar. Cookie finge estar en tierra desde el 'Sea Gull' con el Capitán Nieven, pero luego Cookie le confiesa a Candy que fue golpeado por otros marineros porque no tiene un padre que lo defienda y no quiere volver al Sea Gull. John escucha esto y junto con Jimmy planea dar la bienvenida a Vida y Vokado que están preguntando en busca de Cookie con un asalto. Candy hace intervenir a Miena. Los dos hombres admiten que Cookie fue golpeada, pero están indignados de que Cookie no lo contó todo. Le explican a Candy que Cookie había dormido durante la guardia nocturna y el 'Sea Gull' casi fue atropellado por un crucero, por lo que Cookie fue castigada por poner en peligro la vida de toda la tripulación. Candy decide regresar al hospital y Tom viene a recogerla, trayendo a Cookie y al Sr. Steave, quien ingresa al hospital para las pruebas. Resulta que el corazón del Sr. Steave está bien, pero tiene que dejar de beber whisky. | |||
72 | Transcripción de "La joven del pabellón de cuidados especiales" : " Tokubetsu-shitsu no Shōjo " ( japonés :特別 室 の 少女) | 10 de marzo de 1978 | |
Mientras Candy está encantada con la tarjeta de cumpleaños que recibió de los hermanos Cornwell, Archibald y Alistear chocan contra el jardín del hospital con un globo aerostático. La tía abuela Ardley ha llamado a todos sus parientes menores a Estados Unidos junto con Annie por temor a su seguridad si estalla la guerra en Europa. La mayoría de los chicos están felices de deshacerse del entorno estricto y las reglas tontas. Candy está a cargo de la administración de un paciente de cuidados especiales que ha sido trasladado de urgencia en caso de emergencia. La joven Catherine es una pianista virtuosa y tiene misteriosos dolores de estómago. El examen médico no explica qué padece la niña. Y a veces, el niño se siente lo suficientemente bien como para trepar a los árboles junto con Candy. Resulta que su madre, que constantemente la presiona para que toque el piano, es la causa. Eventualmente, tanto Catherine tirando de las cuerdas del piano como la terquedad de Candy ayudan a la madre a darse cuenta de cómo lastima a su hija. | |||
73 | Transcripción de "Rumores sobre Terrius" : " Teryūsu no Uwasa " ( japonés :テ リ ュ ー ス の う わ さ) | 17 de marzo de 1978 | |
Cuando Candy comparte los chocolates que Alistear y Archibald le dieron como regalo de cumpleaños con los otros estudiantes, Franny rechaza su oferta y declara que odia a las chicas como Candy. Aunque Candy reconoce que Franny está hecha de la misma madera austera que Merry Jane, no entiende por qué Franny la odiaría tanto. Mientras tanto, en Europa, el príncipe austriaco Franz Ferdinand ha sido asesinado en Serbia, y una vez que Austria ocupa Serbia en respuesta, Gran Bretaña declara la guerra a Austria y Alemania. Ha comenzado la Primera Guerra Mundial. Cualquier ensoñación sobre pasar el verano con Patricia y los hermanos Cornwell se disipa. Pero cuando Candy se encuentra con un artículo de noticias que ofrece críticas favorables sobre Terry como una estrella en ascenso, el inicio de la guerra está lejos de su mente. Terry juega un papel en Macbeth en Broadway, pero ninguna de las críticas positivas le interesa mucho. Su mente está en la Primera Guerra Mundial. Se preocupa por la seguridad de Candy, lamenta haberla dejado atrás y se da cuenta de que puede hacer muy poco para ayudar. Mientras tanto, en el Hospital Joseph, las enfermeras y los médicos se esfuerzan por no hablar de la guerra frente a los pacientes. Pero Candy se preocupa por la seguridad de Patricia. Entonces Candy se entera de que ella, Franny y otros tres estudiantes son enviados a Chicago para aprender técnicas quirúrgicas que podría tener que usar como enfermera de guerra. |
Primavera de 1978
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
74 | Transcripción de "Al hospital de la gran ciudad" : " Daitokai no Byōin e " ( japonés :大都会 の 病院 へ) | 24 de marzo de 1978 | |
En su último día en el Hospital Joseph, Candy hace su último recorrido entre los pacientes. Pero Candy no se atreve a revelar esto. Franny obliga a Candy a contarlo y, cuando Candy no puede, lo hace por ella a su manera. Candy está furiosa por el caos emocional que Franny causa con los pacientes de Candy, pero Franny la acusa de no pensar en sus colegas que tienen que hacer su ronda tras ella. Mientras tanto, los otros tres estudiantes prefieren mantenerse en buenos términos con Franny y congelar a Candy con la esperanza de que Franny los ayude con su supervivencia académica y profesional. Candy se da cuenta de que el tratamiento médico necesita la colaboración de médicos y enfermeras como equipo. Sin el conocimiento de los cinco estudiantes, los pacientes han organizado una fiesta de despedida junto con el personal médico. Incluso la gélida Franny no puede ocultar lo conmovida que está por todo esto de Candy. Cuando llegan al enorme Hospital Saint Joanna en Chicago, Candy está disgustada con el frío ambiente burocrático y llora mal cuando una enfermera descarta a un niño en pánico como una emergencia menor. Para sorpresa de Candy, Franny se pone de su lado para defender a Merry Jane. Finalmente, los cinco se encargan de la herida del niño en equipo. Candy y Franny descubren que ambas se necesitan para complementar sus debilidades. | |||
75 | Transcripción de "Mansión del abuelo" : " Ōoji-sama no yakata " ( japonés :大 お じ さ ま の 館) | 31 de marzo de 1978 | |
Candy y los otros cuatro estudiantes de Merry Jane tienen dos días de descanso antes de comenzar su entrenamiento quirúrgico. Mientras salen a explorar Chicago en equipo, Archibald y Alistear pasan por accidente y reconocen a Candy. En poco tiempo, los hermanos Cornwell se van con las cinco estudiantes de enfermería a la aventura. Pero cuando los hermanos le explican a Franny que Candy es adoptada por la obviamente poderosa y rica familia Ardley, Franny quiere detener el auto y rechaza a Candy por ser una niña rica que solo estudia para ser enfermera por entretenimiento. Judy, Natalie y Elanor la siguen. Caída, Candy les pide a los hermanos que la lleven a la mansión del abuelo William, donde también están Neil y Eliza para visitar a la tía abuela Elroy. Pero el abuelo William no ha estado en su mansión por un tiempo. Después de evitar a la tía abuela Elroy todos esos años, Candy finalmente sale a su encuentro, se disculpa por su comportamiento en el pasado y le explica que estudia para convertirse en enfermera. Cuando la tía abuela Elroy rechaza la idea de que Ardley trabaje, Candy dice que quiere renunciar a su adopción. La salud de la tía abuela Elroy empeora con cada palabra que se dice. A pesar de la animosidad de Elroy, Candy todavía aplica sus habilidades de enfermería mientras la anciana duerme. Cuando Eliza entra, despierta a la tía abuela Elroy y finge haberla cuidado, Archibald revela cómo Candy la cuidó. Elroy finalmente se da cuenta de su deuda con Candy, y cuando Eliza la presiona para expulsar a Candy, descubre que no puede. | |||
76 | Transcripción de "La cabaña de los viejos recuerdos" : " Omoide o Yobu Chīsana Ie " ( japonés :思 い 出 を 呼 ぶ 小 さ な 家) | 7 de abril de 1978 | |
Después de conseguir el permiso de la tía abuela Elroy para que Candy y Annie pasaran la noche, Alistear y Archibald les muestran a las niñas su escondite especial: una cabaña. Y aunque todos recuerdan su infancia, también están ocupados por la guerra. Patricia vendrá a Chicago, porque la seguridad de Londres puede que no dure mucho más. Candy se dice a sí misma que debe vivir el momento y aligera el estado de ánimo. Eliza no puede soportar que dos huérfanos de Pony's Home pasen la noche en la mansión Ardley. Cuando el plan inicial de Neil y Eliza fracasa, Eliza involucra a su madre, la Sra. Leagan, como representante de la familia Ardley. La tía abuela Elroy está demasiado cansada para tomar una decisión, por lo que la Sra. Leagan ordena a Annie y Candy que salgan de la casa. Archibald y Alistear defienden a ambas chicas, pero angustian a Annie. Candy no puede aguantar más su disgusto frustrado por la política de la familia Ardley y les pide a los hermanos que cesen las disputas. Les pregunta si Annie y ella pueden dormir en la casa del árbol, prefiriendo un lugar humilde donde reina el amor, y ahí es donde Annie y Candy se declaran hermanas. | |||
77 | Transcripción de "Una fiesta en el jardín peligrosa" : " Kiken na Gāden Pāti " ( japonés :危 険 な ガ ー デ ン パ ー テ ィ) | 14 de abril de 1978 | |
Por la mañana, Annie descubre que le quitaron la escalera de cuerda, pero afortunadamente Alistear tiene una escalera de repuesto escondida. Los hermanos Cornwell tienen un brunch con las chicas y deciden ir a nadar al lago y ver el invento más reciente de Alistear. Sin embargo, la tía abuela Elroy se ha decidido por la misma idea y rompe el lecho submarino de Alistear incluso antes de que se haya utilizado. Cuando regresan, Eliza invita a los cuatro a una cena en el jardín que organiza. Pero la maleta de Annie ha desaparecido y las chicas tienen que venir a la fiesta con sus vestidos habituales. Uno de los invitados, el médico militar francés Michael, está de acuerdo con el atuendo informal de los hermanos Cornwell y piensa muy bien en Candy, que estudia para convertirse en enfermera. Candy descubre que la maleta de Annie está en la habitación superior de la torre alta y sube las escaleras para buscarla, caminando directamente hacia la trampa de Neil. La puerta se cierra detrás de ella, y la única salida de Candy es una cuerda y un peligroso rápel mientras sostiene la maleta de Annie. Michael perdió todo interés por el frío y malcriado Eliza y tiene un gran respeto por Candy. Pero luego, un telegrama urgente ordena a Michael que regrese a Francia de inmediato para ayudar en el frente de batalla. Deja a Candy en el Hospital Saint Joanna. Está decidida a convertirse en enfermera. | |||
78 | Transcripción de "Terrius's Melody" : " Teryūsu no Merodi " ( japonés :テ リ ュ ー ス の メ ロ デ ィ) | 28 de abril de 1978 | |
Candy espera razonar con Franny que se toma en serio convertirse en enfermera, y que no es tan Ardley como Franny supone, sin éxito. Franny sigue teniendo prejuicios y los otros tres la rechazan. Pero luego Alistear y Annie la visitan para decirle que Terry estará en el escenario en Chicago la noche siguiente. Por desgracia, esa misma noche, Candy tiene que hacer su primer turno de noche. La enfermera jefe se niega a alterar el turno de noche y, finalmente, Candy se resigna al hecho de que no verá a Terry, y se ve incapaz de dejar a los pacientes sin cuidado. Sin que ella lo sepa, Eliza ha intentado sobornar a Nathalie para asegurarse de que Candy no pueda ir a la obra. Nathalie está tan disgustada por eso que se ofrece como voluntaria para tomar el turno de Candy, a pesar de que admite que no le gusta mucho Candy. Terry, deslumbrado por las estrellas, está librando sus propias batallas emocionales durante el viaje en tren a Chicago cuando pasa de la estación a la carretera que conduce a Pony's Home que una vez visitó. Terry también se niega a aparecer durante el ensayo, disgustado por la hipocresía de los "espectáculos de caridad" cuyas entradas están fuera del alcance del hombre común. | |||
79 | Transcripción de "In the Shadow under the Spotlight" : " Supottoraito no Kage de " ( japonés :ス ポ ッ ト ラ イ ト の 陰 で) | 5 de mayo de 1978 | |
Candy llega al Elmore Theatre apenas a tiempo. Pero la tía abuela Elroy le niega con frialdad un asiento en el palco del teatro Ardley, porque la propia Candy quería abdicar de su adopción. Candy sale corriendo en busca de un asiento alternativo y encuentra uno en el nivel superior sin usar. Después de la obra, espera conocer a Terry, pero ni entre bastidores, ni cuando Terry sale del teatro, logra conocerlo. Candy intenta gritar por encima de la multitud sorprendida por las estrellas y por un momento Terry cree que reconoce la voz de Candy, pero descartándola como imposible, él y Susanna se marchan. Las esperanzas de Candy se ven tan aplastadas como su vestido de noche, y vaga por las calles sola en la derrota, mientras que los chismes de Eliza sobre Terry involucrados con la actriz Susanna la asustan. En la recepción en honor a la obra, Terry ve a Eliza. Al darse cuenta de que el hermano Cornwell, Eliza y Neil están en Chicago, Terry se siente más seguro de que escuchó a Candy. Entonces Sussana le entrega un pañuelo con sus iniciales que Candy dejó accidentalmente en la cabina superior. Lo reconoce como uno que le dio a Candy en Londres para tratar una herida; Poniendo dos y dos juntos, Terry sale corriendo en busca de Candy. Tiene que encontrarla antes de la mañana cuando tiene que irse de nuevo. | |||
80 | Transcripción de "A Mere Moment of Reunion" : " Tsukanoma no Saikai " ( japonés :つ か の ま の 再 会) | 12 de mayo de 1978 | |
Mientras Terry busca desesperadamente a Candy, se encuentra con Annie y los hermanos Cornwell. Le dicen que Candy es enfermera de práctica en el Hospital Saint Joanna y que espera encontrarla allí. En cambio, conoce a Natalie y Franny, quienes descubren que Natalie ha tomado el turno de Candy. Franny echa a Terry, pero él espera a Candy en las escaleras del hospital hasta la mañana. Mientras tanto, Candy va en busca del hotel de Terry, donde Candy y Susanna se encuentran. Candy le pide ayuda para conocer a Terry, pero Susanna miente que Terry está dormido y no debe ser molestado. Aunque Susanna lamenta tener que recurrir a esta táctica, sus sentimientos por Terry son demasiado fuertes. Candy finalmente regresa al hospital, disculpándose profusamente con Franny y Natalie. Está tan ansiosa por hacer las paces y trabajar duro que no se da cuenta de la carta que Terry le había dejado en la puerta. Cuando lo encuentra, se apresura a ir a la estación de tren. Pero el cochero sabe que llegará demasiado tarde a la estación y se adelanta por donde pasará el tren. Corriendo colina abajo y saltando vallas, puede ver por última vez a Terry mientras él la busca en el tren cuando pasa. | |||
81 | Transcripción de "Terrius sin rostro" : " Kao no nai Teryūsu " ( japonés :顔 の な い テ リ ュ ー ス) | 19 de mayo de 1978 | |
Un paciente que se ha caído de un tren en movimiento es ingresado para una operación severa. Los peores temores de Candy se hacen realidad cuando el paciente se llama Terry Grandchester. Candy intenta hablar con él, pero el paciente completamente vendado no responde. Cuando Eliza se entera de esto, monopoliza el cuidado de Terry y mueve los hilos para que Candy trabaje en la sección médica, en lugar de en la quirúrgica. Alistear le informa a Candy que un amigo suyo ha visto a Terry en otra ciudad. Molesta por el trato que da el snob a sus compañeros de estudios, Franny se asegura de mantener a Eliza fuera, mientras que Natalie insta a Candy a que vaya a visitar a "Terry", quien pidió por ella. "Terry" es Charlie Sanders, el líder de la pandilla que Candy se reunió con Sandra. Salió de la prisión y saltó del tren, donde vio a Terry, para permanecer sin ser capturado. Quiere alistarse en el ejército y enmendar su pasado criminal. Cuando Eliza descubre la verdad durante una visita nocturna, promete guardar silencio si Candy se va de Chicago. Candy no puede sacrificar su carrera, pero intenta razonar con Charlie para entregarse. Mientras tanto, Eliza contacta a la policía. Los oficiales toman a Charlie bajo custodia mientras Candy puede perder su puesto bajo sospecha de ayudar e incitar a un fugitivo. | |||
82 | Transcripción de "Flores floreciendo en el corazón" : " Kokoro ni Saku Hana " ( japonés :心 に 咲 く 花) | 26 de mayo de 1978 | |
El Dr. Robson intercede cuando la policía saca a Charlie del hospital: el paciente todavía es demasiado frágil y el riesgo de infección es demasiado grande. Charlie tiene su propia habitación privada y Candy es la única cuidadora. Eliza requiere que Candy pague la factura del hospital por Charlie, y si no puede pagar, requerirá que Pony's Home pague la considerable suma. Candy conoce a una paciente que se gana la vida fabricando flores falsas para el teatro y lo intenta con sus propias manos para resolver su actual problema de dinero. Cuando Charlie la ve haciendo las flores, la confronta sobre sus motivos y le revela que su madre solía hacer tales flores. Ella trabajaba en una fábrica durante el día y hacía flores por la noche para mantenerlo, antes de que él se escapara para valerse por sí mismo. Mientras tanto, un reportero que desea una entrevista con Terry sobre su doble alerta a Terry de lo que ha sucedido en Chicago. Como Charlie es un amigo suyo del pasado, le envía a Candy un cheque para pagar la factura médica de Charlie. La próxima vez que Candy visita a Charlie, descubre que se ha ido, y le deja dos flores falsas que hizo, tal como solía hacer con su madre. Charlie ha sido llevado a la enfermería de la prisión. | |||
83 | Transcripción de "El fantasma que juega a los juegos de cartas" : " Toranpu wo suru Yūrei " ( japonés :ト ラ ン プ を す る 幽 霊) | 2 de junio de 1978 | |
Candy conoce al chico Tony Charles, que dice ser un paciente del Departamento Médico Interno y la incita a jugar al póquer como un verdadero afilado de cartas. Tras la investigación, Tony es el fantasma de un niño que murió hace un mes o no es un paciente en absoluto. Cuando el Dr. Robson aparece para disfrutar de la compañía de Candy durante su vigilancia nocturna mutua, Candy se ve obligada a dejar a Tony solo. Mientras Candy y el Dr. Robson juegan al póquer en el consultorio del médico, Tony entra en la botica para conseguir un medicamento caro para el corazón para su madre enferma. Pero la medicina robada es peligrosa con dosis de más de medio gramo. Un guardia de seguridad reconoce el juego de tarjetas que Candy tiene de él y recuerda a Tony de la época en que su madre estuvo en el hospital. Pueden localizar a la madre de Tony, bombearle el estómago y el Dr. Robson juega un juego de póquer con Tony con el pago de las facturas del hospital y las medicinas como apuesta. El Dr. Robson pierde. | |||
84 | Transcripción de "Ángeles a la sombra de la guerra" : " Hakui ni Shinobiyoru Sensō no Kage " (en japonés : Japanese に 忍 び よ る 戦 争 の 影) | 16 de junio de 1978 | |
El Hospital Saint Joanna debe aportar algunas enfermeras a la primera línea, y muchas temen ser elegidas. Candy tiene que cuidar de una paciente, Marsha, que fue enfermera y perdió una pierna en la guerra. Marsha está molesta porque recibe atención médica en lugar de los soldados. Merry Jane llega al Hospital Saint Joanna para elegir a uno de sus cinco estudiantes para el frente en Francia. Candy reflexiona sobre los recuerdos del campo de batalla de Marsha, junto con los lazos que ha hecho a lo largo de los años. Comparando uno contra el otro, Candy decide ofrecerse como voluntaria y da un paso adelante al mismo tiempo que lo hace Franny. Merry Jane elige a la Franny que suena más decisiva. A su propia conciencia, a Candy le parece mal que Franny, que tiene padres, corra el riesgo de morir, mientras que ella, que no los tiene, permanecerá. Tiene un corazón a corazón con Franny, y descubre que Franny proviene de una familia disfuncional que no la llorará si la matan en acción. Mientras tanto, Franny comienza a comprender que la "intromisión" de Candy proviene de una preocupación genuina por su seguridad. A pesar de que Franny está demasiado orgullosa para abrazar a Candy como amiga, Franny reconoce que Candy tiene lo que se necesita para convertirse en una excelente enfermera. |
Verano 1978
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
85 | Transcripción de "La familia que dio a luz el amor y el odio" : " Ai to Nikushimi no Kazoku " ( japonés :愛 と 憎 し み の 家族) | 30 de junio de 1978 | |
Cuando los pacientes anteriores de Franny, que afirmaron que no les agradaba, comienzan a orar por Franny cuando se enteran de Candy que está en Francia en el campo de batalla, ella cree que Franny está siendo injusta con su familia y decide hacerles una visita. en su día libre. Alistear está conduciendo para matar el tiempo cuando se encuentra con Candy y se ofrece a llevarla allí. En la ciudad natal de Franny, el hermano de Franny casi los saca de la carretera en una motocicleta. El Sr. Hamilton es un borracho y alcohólico, y la Sra. Hamilton casi no es mejor como casera de un bar. Cuando Candy se presenta a sí misma como la amiga de Franny, la Sra. Hamilton habla mal de Franny por dejar a su familia atrás para cuidar a los extraños. Al mismo tiempo llega un paquete de Franny con regalos para ellos. Cuando la Sra. Hamilton llama a Franny estúpida por eso, Candy explica que Franny usó todas sus ganancias para su familia, en lugar de terminar en el campo de batalla. Solo entonces la Sra. Hamilton comprende las implicaciones de que Franny esté en Francia. Al regresar al hospital, se traen víctimas de guerra, uno de los cuales se rumorea que es un espía. El zorrillo Poupe hace realidad los peores temores de Candy: es Albert quien está siendo llevado. | |||
86 | "El hombre que olvidó su pasado" Transcripción: " Kako o Wasureta Hito " ( japonés :過去 を 忘 れ た 人) | 7 de julio de 1978 | |
El Dr. Leonard aloja a Albert en una habitación desagradable porque nadie sabe quién es realmente, quién es su familia, dónde vive. Y Albert es incapaz de decirlo, porque perdió la memoria. Candy se da cuenta de que no puede ayudar en ese departamento. Ella no conoce su apellido ni su dirección. Lo que sí saben es que fue víctima de la explosión de una bomba en un tren en Italia, protegió a Poope con su cuerpo y que había un espía en el tren. Lo llevaron al Hospital St Joanna, porque las únicas dos cosas que repitió una y otra vez fueron América y Chicago. Candy llora mal cada vez que la gente sospecha que es un espía, pero el prejuicio permanece. Los hermanos Cornwell y Annie logran distraer un rato a Candy cuando la sorprenden con Patricia esperándola en el jardín. Los comentarios de Patricia sobre el Londres de su pasado mutuo y el Londres de ahora en guerra, traen recuerdos de la situación de Albert y Candy rompe a llorar, explicando la difícil situación de Albert. Desean ver a Albert ellos mismos, pero poco pueden hacer por Candy o Albert. Candy vuelve al trabajo, con la intención de hacer las cosas más cómodas para Albert cuando finalmente lo encuentra despierto. Pero Albert no reconoce ni a Candy ni a Poope. Ni siquiera sabe su propio nombre. | |||
87 | Transcripción de "Los juicios de dos personas" : " Futari no Shiren " ( japonés :ふ た り の 試練) | 14 de julio de 1978 | |
Candy encuentra a Albert trabajando duro tratando de recordar su pasado, con Poope gritando de aliento, y se pregunta si Terry podría ayudar a refrescar la memoria de Albert. Mientras tanto, el Dr. Leonard comienza a observar a Candy con atención cuando la ve pasar tanto tiempo cuidando de Albert. En Nueva York, Susanna averiguó dónde vive Terry y lo visita para informarle que habrá una audición para Romeo y Julieta, justo cuando buscaba información para que Candy se quedara y disfrutara de Broadway en Nueva York con él durante las vacaciones. . Susanna espera que los dos interpreten los papeles principales, pero Terry le da la espalda cada vez que intenta acercarse a él. Terry le envía a Candy una carta de su plan para invitarla a Broadway y su próxima audición para Romeo. El Dr. Leonard la sorprende leyendo en un árbol y la regaña en su oficina porque ella es solo una estudiante y necesita aprobar el examen si desea cuidar a su paciente especial Albert. Esto motiva a Candy a seguir las clases con atención y horas de estudio tardías. Ella está aún más motivada para aprobar su examen, cuando Albert menciona cómo las otras enfermeras y médicos lo hacen sentir como un paria. En la audición, Eleanor Baker se cuela para ver a su hijo, que tiene que hacer una audición para su papel con Karen Kreiss como Juliet, mientras que, para su consternación, Susanna debe hacer una audición para Juliet con Cary Grant como Romeo. Tanto Terry como Candy se dan cuenta de que ahora no es el momento para soñar despiertos, sino para demostrar su valía en la carrera que eligieron. | |||
88 | Transcripción "El día que volamos hacia el cielo" : " Ōzora ni Habataku Hi " ( japonés :大 空 に は ば た く 日) | 21 de julio de 1978 | |
Terry ha conseguido el papel principal de Romeo. Susanna está encantada de jugar contra él como Juliet. Los otros actores envidiosos se burlan de Terry llamándolo Terry Baker y aluden al hecho de que su madre, Eleanor Baker, participó en la audición y posiblemente influyó en la decisión del casting. Terry está realmente molesto, y Susanna escucha a los demás por eso, mientras Terry se enfrenta al director. Pero el director explica que solo el talento es importante en el mundo de la actuación. No le importan los lazos. Terry decide competir con la carrera de su madre y le escribe a Candy una carta con la noticia y una repetida intención de invitarla. Mientras tanto, todos los estudiantes de la Escuela de Enfermería Merry Jane aprobaron con éxito el examen, incluida Franny, que hizo su examen mientras estaba al frente. Merry Jane vino a entregar personalmente los diplomas a Candy, Natalie, Judy y Eleanor. Se llevará a Natalie, Judy y Eleanor de regreso con ella, y le desea a Candy buena suerte en Chicago mientras cuida a Albert, como el Dr. Leonard prometió que podría hacerlo. Alistear celebra a Candy llevándola en el vuelo de prueba inaugural de un biplano de su propio diseño. Si bien el vuelo de prueba comienza bien, el biplano de Alistear comienza a descomponerse en el aire, y ambos tienen que hacer un salto de emergencia, pero aterrizan con seguridad gracias a la gracia de sus paracaídas. Cuando Candy regresa al Hospital St. Joanna, Albert ha desaparecido. | |||
89 | Transcripción de "The Vanished Mr. Albert" : " Kieta Arubāto-san " ( japonés :消 え た ア ル バ ー ト さ ん) | 28 de julio de 1978 | |
Asustada por la seguridad de Albert, Candy se apresura a buscar a Albert y consigue que Alistear y Archibald la ayuden. Cuando Candy recuerda la afición de Albert por la naturaleza, pone rumbo al parque de la ciudad. Albert no quiere ser una carga para Candy y cuando la escucha gritar su nombre durante su búsqueda, permanece en silencio. Pero Poope lo traiciona y escucha lo preocupada que está ella por él. Él le dice que no debería sentirse tan responsable por un extraño. Candy revela que no es un extraño y relata el pasado que ha compartido con él. Albert llega a la conclusión de que era un criminal o un vagabundo. Quiere que Candy se olvide de él. Pero Candy no puede dejarlo ir y revela que lo ama como a un hermano. Ella le suplica, razonando que él la ha ayudado tantas veces en el pasado, y ahora es su turno de ayudarlo. A su regreso al hospital, Candy se entera del Dr. Leonard que Albert ya no puede permanecer allí: aparte de la pérdida de memoria, está sano. Como solución temporal, Alistear ofrece su camioneta para que Albert duerma en el parque. | |||
90 | "El pequeño castillo en las afueras de la ciudad" Transcripción: " Machi hazure no Chīsana Shiro " ( japonés :町 は ず れ の 小 さ な 城) | 11 de agosto de 1978 | |
Candy y Albert tienen poca suerte en la búsqueda de un apartamento. Al no ser parientes ni casados, tanto los posibles propietarios como el Dr. Leonard lo considerarían viviendo en pecado. Con la ayuda de los hermanos Cornwell, Candy logra alquilar un apartamento en la casa del Sr. Thomas, pero necesita recurrir a mentirle al Dr. Leonard sobre sus arreglos de vivienda. Annie teme lo que pensará Terry si se entera. Candy no puede mentirle a Terry y le escribe una carta para explicarle la necesidad. Cuando Susanna Marlowe visita a Terry por la mañana, la casera le pide que le dé su correo y, por lo tanto, descubre que Candy y Terry están en contacto regular. Cuando Terry le muestra la puerta, no queriendo sus esfuerzos románticos para pasar tiempo con él, Susanna decide ocultarle la carta de Candy. Pero la conciencia de Susanna gana, cuando no puede ignorar que Terry no se fija en ella y parece suspirar por Candy en silencio. Si bien Terry admite que estaría molesto si fuera cualquier otro hombre, le escribe a Candy que no tiene problemas con que Candy ayude a Albert de esta manera. Si pudiera, vendría él mismo y ayudaría a Albert también. Pero el Dr. Leonard es menos indulgente cuando sigue a Candy a casa una noche, después de notar que Albert la recoge del trabajo. Él le dice que puede cuidar de Albert día y noche a partir de ahora y que ya no es bienvenida en el hospital, a menos que renuncie a Albert. Pero eso es lo último que puede hacer Candy. | |||
91 | Transcripción "La persona lejos del alcance pero cerca" : " Tōkute Chikai Hito " ( japonés :遠 く て 近 い 人) | 18 de agosto de 1978 | |
A la mañana siguiente, Candy regresa a St. Joanna's en un intento desesperado por pedir clemencia al Dr. Leonard, quien hace referencia a una enfermera de guerra llamada Catherine en su negativa a reinstalarla. Pero Candy logra que la contraten como señora de la limpieza en el hospital. Para su propia sorpresa, las otras enfermeras se unen y defienden a Candy, además de llevarle al Dr. Leonard la noticia de que Catherine murió en el campo de batalla. De vuelta en las nóminas del hospital y exenta de las vigilias nocturnas durante su cuidado de Albert, Candy descubre que Albert no está en casa. Mientras merodea por las calles en busca de Albert, Candy intercede cuando tres matones callejeros quieren golpear a Neil. Neil no está exactamente agradecido, pero una vez que está solo, reconoce que Candy actuó con sinceridad como si se hubiera olvidado del pasado. Al no haber encontrado a Albert, Candy regresa a casa solo para descubrir que Albert ya está de regreso. Resulta que se encontró trabajando y planea comprarle a Candy un vestido con las ganancias para cuando visite a Terry en Broadway. Mientras tanto, Susanna interrumpe a Terry mientras él está ensayando su parte mientras tiene a Candy en su mente. Cuando él le dice que lo deje en paz, ella finalmente se derrumba, maldice a Candy por estar en su mente y le declara su amor. | |||
92 | Transcripción de "Love-Shock Therapy" : " Ai no Shokku Ryōhō " ( japonés :愛 の シ ョ ッ ク 療法) | 25 de agosto de 1978 | |
Susanna afirma que fue amor a primera vista, desde el momento en que Terry se presentó a la compañía de Strasford. También confiesa haber evitado que Terry se encontrara con Candy en Chicago, al engañar a Candy cuando fue a buscarlo al hotel en Chicago. Susanna sale corriendo llorando, negándose a renunciar a su amor por él ante Candy ni ante ninguna otra mujer. Estupefacto, Terry admite para sí mismo que le gusta Susanna, pero fue amor a primera vista con Candy para él cuando conoció a Candy en el barco a Southampton. Patricia necesita la ayuda de Candy cuando Alistear ha decidido ofrecerse como voluntario para la guerra. Quiere ayudar a poner fin a la guerra y admite sentirse inútil al inventar cosas que nunca funcionan. Tanto Candy como Alistear esperan hacer que Albert recuerde con terapia de choque y simulación, pero por motivos opuestos. Candy espera que Albert disuada a Alistear de no alistarse, mientras que Alistear espera que Albert ayude a convencer a la tía abuela Elroy de que apoye la decisión de Alistear. Pero nada funciona. Sin embargo, cuando Patricia se derrumba durante una excursión de picnic con todos juntos y admite orar por Alistear cada mañana en la iglesia, Alistear finalmente reconoce cómo se siente Patricia. Cuando el Sr. Thomas le revela su pasado a Candy, la recuperación de su amnesia después de perder a su esposa e hijo en un incendio, ella comprende que si obligan a Albert a recordar, también significará que estará emocionalmente traumatizado. Quizás el tiempo sea el mejor remedio después de todo. | |||
93 | Transcripción de "Un Cupido Arrugado" : " Shiwa no aru Kyūpitto " ( japonés :し わ の あ る キ ュ ー ピ ッ ト) | 1 de septiembre de 1978 | |
Annie, Patricia y Candy descubren que la abuela Marsha trabaja como mujer de la limpieza en el hospital durante el día, en un restaurante por la noche y en un sitio de construcción por la noche. No lo necesita por el dinero, pero está feliz de poder trabajar por primera vez en su vida. Marsha es una aristócrata y nunca se le permitió trabajar. Cuando Marsha se entera de Patricia que Candy tiene un novio en Nueva York al que no ve desde hace mucho tiempo, planea interpretar a Cupido. Ella pone a Patricia en un tren a Nueva York para buscar a Terry y llevarlo a Pittsburgh, a medio camino entre Chicago y Nueva York. De esta manera también espera enseñarle a su nieta algo de independencia. Patricia y Candy aceptan el plan a cambio de que Marsha prometa trabajar en un solo trabajo cuando Patricia regrese. Pero antes de que Patricia esté a mitad de camino, Marsha se derrumba de agotamiento físico, y Patricia necesita ser llamada urgentemente por telegrama. Debido a que el tren se averió, los hermanos Cornwell tienen que ir a buscar a Patricia en coche en Pittsburgh. Marsha se recupera tan pronto como llega Patricia, así como sus compañeros de trabajo del sitio de construcción. Aunque Patricia nunca logró completar su viaje a Nueva York, trajo un cartel de Terry en su obra de Romeo y Julieta. Si bien al principio Candy solo tiene ojos para Terry en el póster, no puede ignorar que Susanna también tiene a Terry en sus brazos en el póster. | |||
94 | Transcripción de "Compañero de viaje para el viaje" : " Tabi no Michizure " ( japonés :旅 の 道 づ れ) | 8 de septiembre de 1978 | |
El Dr. Leonard le da permiso a Candy para tomar cinco días de vacaciones, pero primero le pide que viaje a Florida y le entregue documentos importantes al Dr. Kreis. Antes de abordar el tren, una mujer le pide a Candy que vigile a su hijo llamado Gilbert. Más tarde, Candy se entera de que Gilbert guarda un profundo rencor contra todo el personal médico desde que el Dr. Leonard trató a su padre enfermo de cáncer y el padre de Gilbert murió. Cuando Candy se queda dormida, Gilbert roba los documentos para vengarse del Dr. Leonard. Cuando dice que tiró los papeles del tren, Candy quiere saltar. Pero un conductor que pasa quiere ayuda médica para una niña enferma llamada Carrie. Candy teme que el niño tenga apendicitis, pero no hay un médico a bordo. Y el médico del pueblo en su próxima parada está fuera de la ciudad y no se espera que regrese antes del anochecer. Afortunadamente, hay un médico a bordo del tren que va a Chicago. Él opera y salva la vida de Carrie con Candy ayudándolo. El médico resulta ser un viejo rival del Dr. Leonard. Sintiéndose culpable por su mala conducta anterior, Gilbert le devuelve a Candy los papeles que robó y escondió, pero que en realidad no tiró. | |||
95 | Transcripción de "The Beautiful Rival" : " Utsukushī Raibaru " ( japonés :美 し い ラ イ バ ル) | 15 de septiembre de 1978 | |
Candy pronto se entera al llegar que su viaje de entrega no será una operación rápida de entrada y salida si el Dr. Kreis y su hija Karen se salen con la suya. El Dr. Kreis le presenta a Candy a Karen, quien está bastante molesta porque Susanna consiguió el papel de Juliet. Karen cree que es una actriz mucho mejor y cree que Susanna movió algunos hilos para conseguir el papel. Mientras Candy interpreta a la oyente interesada, ha hecho demasiado bien su trabajo de confidente. Karen decide quedarse con Candy en Florida. Pero para disgusto de Candy, Karen se aprovecha de sus inseguridades, alegando que Candy ya ha perdido por definición a su rival Susanna, porque los actores que interpretan a Romeo y Julieta juntos a menudo terminan casándose entre sí. Durante los ensayos de Romeo y Julieta, parte de las luces se caen y Susanna salva desinteresadamente a Terry a costa de su pierna que necesita ser amputada en la sala de operaciones. Al día siguiente, el Dr. Kreis finalmente da su respuesta de que Candy necesita regresar con el Dr. Leonard y Karen ya no la retendrá en Florida. Karen ya se fue a Nueva York para reemplazar a Susanna. Candy es libre de irse. | |||
96 | Transcripción de "Una invitación con un boleto de ida ": " Katamichi Kippu no Shōtaijō " ( japonés :片 道 キ ッ プ の 招待 状) | 22 de septiembre de 1978 | |
Candy trae a casa una canasta de naranjas de Florida para Albert y encuentra una invitación para la producción de Broadway de "Romeo y Julieta" junto con un boleto de tren que Terry le envió. En el séptimo cielo, Candy ya no habla de nada más que de Terry. Albert pregunta por los chicos por los que alguna vez tuvo sentimientos, y ella confiesa que su primer amor no fue Anthony, sino el príncipe de la colina. Mientras tanto, la madre de Susanna culpa a Terry por la pérdida de la pierna de Susanna tanto como él se culpa a sí mismo y exige que se quede con ella toda su vida, porque Susanna lo ama. Va al hospital todos los días para visitar a Susanna, pero ella no desea ver a nadie. Mientras tanto, "el espectáculo debe continuar" y Karen ocupa el lugar de Susanna. Los hermanos Cornwell, Patricia y Annie llevan a Candy a una cena de despedida. Mientras disfrutan de un cono de helado, conocen a Eliza y Neil. Eliza le dice a Candy que irá a Broadway y visitará a Terry. Pero nada de lo que dice Eliza puede sacar a Candy de su buen humor. Y mientras Eliza aprovecha cada oportunidad para desacreditar a Candy, Neil descubre que no puede. Terry finalmente es recibido por la deprimida Susanna. Intenta ser fuerte y pregunta por Candy, en quien Terry no ha pensado más desde el accidente. Él le dice que Candy viene, y ante la pérdida de su carrera como actriz y la visita de Candy, Susanna se derrumba y le pide a Terry que no la moleste más, que trabaje en su Romeo y haga feliz a Candy. |
Otoño de 1978
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
97 | Transcripción de "La reunión que soñé" : " Yume ni Made Mita Saikai " ( japonés :夢 に ま で み た 再 会) | 29 de septiembre de 1978 | |
Temprano en la mañana, Candy se dirige a la estación de tren donde, para su sorpresa, Alistear la espera para darle una caja de música que él hizo. Tanto él como Archibald temen que Candy nunca regrese a Chicago para estar cerca de Terry en Nueva York y eso lleva a un incómodo silencio entre Candy y Alistear, antes de que el tren salga de la estación. Durante el viaje en tren, Candy imagina el reencuentro más romántico entre ella y Terry. Pero como es habitual en el caso entre dos corazones llenos de expectativas y sueños que se reencuentran después de mucho tiempo, Terry y Candy están tanto felices como aprensivos ... es decir, después de que encuentra a Terry que usa un chal para ocultar su famoso rostro. Terry está realmente feliz de verla: ella no ha cambiado nada y él se siente muy a gusto con ella; él la ama. Pero las exigencias de la madre de Susanna se apoderan de su mente, así como la actitud triste de Susanna en su última visita. Candy se da cuenta de que algo anda mal con Terry, pero no se atreve a revelar lo que le sucedió a Susanna, ya que no desea estropear la feliz reunión. | |||
98 | "Heart-Racing Cortina Rising" Transcripción: " Mune Sawagu Kaimaku sin Beru " ( japonés :胸さわぐ開幕のベル) | 6 de octubre de 1978 | |
Terry escolta a Candy a su habitación de hotel antes de partir para su ensayo final. Terry desea ser lo más feliz que pueda fingir ser y rendir al máximo por su papel de Romeo por el bien de Candy, quien ha viajado tan lejos desde Chicago. Antes de irse a casa, le desea buenas noches sin que nadie se dé cuenta desde debajo de la ventana de Candy. Pero cuando llega a casa, Terry encuentra una nota de la madre de Susanna que lo reprocha por no visitar a Susanna ese día. Va al hospital, donde su madre le dice que Susanna ha vuelto a sonreír por sus visitas diarias. Susanna pregunta por Candy, pero pronto, entre lágrimas, expresa su creencia de lo felices que deben estar las dos y de la suerte que tiene Candy. Al día siguiente, Candy se dirige al teatro con flores para Terry y se encuentra con los Leagan en la entrada. Con incredulidad, Neil rompe su boleto en pedazos y se le niega la entrada a Candy. Candy se cuela detrás del escenario y espera que Terry actúe en su nombre, pero es Karen quien la ayuda con un programa firmado personalmente, molestando a Eliza aún más. Una vez dentro, Candy comienza a escuchar de otros espectadores lo que le ha ocurrido a Susanna y cómo Terry está siendo chantajeada emocionalmente para que se case con Susanna. Sabiendo que esto no es amor en absoluto, Candy no puede soportar más sentarse a jugar. Se va al hospital para enfrentarse a Susanna, de mujer a mujer. | |||
99 | Transcripción de "Separación en un día nevado" : " Yuki no Hi no Wakare " ( japonés :雪 の 日 の 別 れ) | 13 de octubre de 1978 | |
Susanna desaparece al tejado donde planea suicidarse. Mientras tanto, Candy ha llegado a la habitación de Susanna y lee la nota de suicidio de Susanna. Encuentra a Susanna en el techo y la salva de una caída mortal en el último momento. Primero, Susanna le ruega que la suelte, para que no sea una carga para Terry y Candy. Ante tanto sacrificio, Candy se da cuenta de que tampoco puede hacer sufrir a Terry. Terry llega y acomoda a Susanna en su cama, mientras Candy sopesa los eventos y las emociones. Terry no puede encontrar palabras para explicarse a Candy y puede sentir su estado de ánimo mientras va a la habitación de Susanna. En privado, Candy le dice a Susanna que se va a Chicago esa misma noche. Terry corre tras ella, exigiendo llevarla a la estación. Él se aferra a ella para salvar su vida y la aprieta contra él. Aunque el amor de Terry le hace bien, Candy sabe que debe irse. Y también Terry, queriendo que ella le prometa que hará todo lo posible para ser feliz. Es su último adiós. Los felices días de Londres nunca volverán. Mientras Candy camina a través de la nieve fría hacia la estación de tren, Terry la ve salir de la ventana de Susanna y le dice a Susanna que la eligió sobre Candy, si no en su corazón todavía, lo hizo en sus acciones. | |||
100 | Transcripción de "La plataforma del dolor" : " Kanashimi no Purattohōmu " ( japonés :悲 し み の プ ラ ッ ト ホ ー ム) | 20 de octubre de 1978 | |
Mientras Candy se mantuvo fuerte durante todo el camino hasta la estación de tren, las emociones de Candy pronto se convierten en desesperación por perder su sueño sobre Terry una vez a bordo del tren. Busca un lugar solitario en el pasillo y abre la puerta trasera del tren en dirección a Nueva York, exponiéndose a la tormenta de nieve. En poco tiempo, con el inicio de la fiebre, Candy se desmaya. Cuando Candy se despierta a continuación, se ha recuperado de su casi neumonía bajo el cuidado de la mansión Ardley. Pero algo no va bien y cuando Candy presiona a los demás mientras Patricia llora en su regazo, Candy se entera de que Alistear se ha alistado y ya está en Francia. Por eso Alistear estaba en la estación actuando tan torpemente; por qué le hizo la caja de música y sonó tan definitivo en su despedida. Por si fuera poco, la tía abuela Elroy culpa a Candy de toda la desgracia que ha sufrido los Ardleys: la muerte de Anthony, la desaparición del abuelo William y ahora Alistear habiéndose ido a Francia. Ella prohíbe a Candy usar el nombre de Ardley en Chicago y la exilia. Archibald, Annie y Patricia ayudan a Candy a volver a su apartamento, donde Albert se hace cargo de ellos cuando ella se desmaya en sus brazos. Aunque Candy ha guardado silencio sobre su ruptura con Terry a los demás, le confía toda la historia a Albert, quien le dice que él habría hecho lo mismo y que Terry amaba a Candy por lo que era. Cuando Candy finalmente se queda dormida, Albert va de compras pero termina en un accidente de atropello y fuga. | |||
101 | Transcripción de "Un hilo de recuerdos sutiles" : " Kasuka na Kioku no Ito " ( japonés :か す か な 記憶 の 糸) | 27 de octubre de 1978 | |
Un vecino histérico despierta a Candy para contarle lo que ha sido de Albert. Candy se apresura a ir a Happy Clinic, una instalación médica deficiente, y al despreocupado pero conocedor Dr. Martin, que no parece considerar que las lesiones de Albert sean muy graves. Dormido, Albert recuerda los detalles del accidente de tren que se llevó su memoria. Albert reconoce a Candy de inmediato cuando se despierta y Candy puede llevar a Albert a casa. Candy ahoga su angustia en una gran carga de trabajo, e incluso un capataz severo como el Dr. Leonard se pregunta qué le ha sucedido a Candy. Archibald, Annie y Patricia visitan a Candy a la hora del almuerzo con noticias de Alistear en el barco a Francia, donde se unirá a la fuerza aérea. Cuando Archibald lee la parte de la carta en la que Alistear pregunta después de la visita de Candy con Terry y Annie comienza a leer el periódico que saluda a Terry como una nueva estrella, la armadura de Candy se agrieta y les confiesa que Terry y ella han terminado y que quiere hacerlo. Olvídate de el. Entonces, cuando el Dr. Leonard le propone a Candy unirse al hospital móvil que viaja con los trabajadores que colocan el ferrocarril, ella se ofrece como voluntaria, porque sabe que no habrá nadie allí que pueda recordarle a Terry. Pero Albert le aconseja que no vaya si lo único que quiere hacer es huir de los recordatorios, a menos que vaya como enfermera para ayudar a los enfermos. | |||
102 | Transcripción de "La cruz en la colina de Pony" : " Ponī no Oka no Jūjika " ( japonés :ポ ニ ー の 丘 の 十字架) | 3 de noviembre de 1978 | |
De camino al sitio de construcción de Graytown, el tren se ve obligado a detenerse debido a que las vacas de Tom pasan por las vías; Cuando Candy lo reconoce y le revela su destino, Tom le aconseja que no vaya a Graytown. Afirma que son condiciones difíciles, sin mencionar que están llenas de criminales. También le dice que la Sra. Pony está gravemente enferma. Ayuda a Candy a subir a un caballo para que ella pueda ir a casa de Pony. Cuando Candy llega a la cima de Pony's Hill, se encuentra con una cruz que la reclama como el lugar de descanso de la Sra. Pony. Pero cuando la hermana Mary encuentra a Candy llorando, le explica que un chico nuevo, Bob, se burla de las personas que están enojadas con él. La Sra. Pony está en perfecto estado de salud y Tom mintió para desviarla de Graytown y hacerla visitar la casa de Pony. La Sra. Pony y la Hermana Mary explican que dejaron que Bob hiciera las cruces con nombres, porque él se enorgullece de la carpintería como su padre borracho y está aprendiendo a escribir. Candy le ordena a Bob que le haga un letrero para la clínica de Graytown. Sin embargo, cuando la Sra. Pony y la Hermana Mary se enteren de adónde va Candy, esperan disuadirla de ir también. Graytown promete no ser un picnic. | |||
103 | Transcripción de "Un viaje largo que pone en riesgo la vida ": " Inochigake no Tōi Tabi " ( japonés :命 が け の 遠 い 旅) | 10 de noviembre de 1978 | |
Cuando los huérfanos y Tom todavía esperan evitar que Candy vaya a Graytown, la Sra. Pony explica que Graytown todavía necesita enfermeras, quizás incluso más en esas malas condiciones. Candy se dirige hacia Graytown y descubre a Klint como polizón. Después de haber estado separada de él desde que comenzó la escuela de enfermería, volverá a reunirse con él. A medida que avanza el viaje, el número de viajeros se vuelve cada vez menor, hasta que solo queda un vagón, con solo Candy y un criminal buscado enmascarado. Al jefe de estación no le importa el pasado de Arthur que desea unirse a la fuerza laboral y no hay alguacil. El jefe de estación insta a Candy a tomar el tren de regreso a Chicago, mientras él pone en marcha el tren de la mina hacia el sitio de construcción. Candy decide saltar de todos modos y descubre que el criminal no es tan malo como persona, cuando la protege de una avalancha de piedras. Cuando necesitan esconderse de una avalancha de piedras causada por una explosión activa, se encuentran con el capataz Nelson, que se preocupa más por el equipo que sus trabajadores. Un trabajador resultó herido, pero el médico de Graytown huyó hace un mes. El capataz requiere que Candy opere, lo cual es un escalón demasiado alto para una enfermera. Para su sorpresa, el supuesto criminal se presenta como el Dr. Kerry al capataz que puede realizar la operación con Candy como su asistente. | |||
104 | Transcripción de "Una clínica que no necesita ángeles" : " Tenshi no Iranai Shinryōsho " ( japonés :天使 の い ら な い 診療 所) | 17 de noviembre de 1978 | |
Incluso después de una cirugía exitosa, Candy descubre que los hombres asumen automáticamente que los accidentes son fatales y que un médico se alimenta mejor que una enfermera; También descubre que la Dra. Kerry es la hermana del buscado por el que Arthur Kerry Candy la llevó en el tren. Arthur se metió en problemas después de desafiar a un administrador ladrón en una tienda de mascotas donde trabajaba, quien lo despidió. Mientras se defendía de un asalto, el administrador murió accidentalmente. Y ahora la Dra. Kerry está en busca de su hermano, quien, como fugitivo, probablemente se puede encontrar en lugares desesperados como Graytown. Candy y el Dr. Kerry se enteran de que Arthur Kerry está en Chicago a través del médico de Albert, el Dr. Martin, que solía trabajar junto con el Dr. Kerry, Archibald y Annie, quienes sumaron dos y dos después de una carta de Candy con sus primeras aventuras en Graytown. El Dr. Kerry se toma una semana de ausencia para encontrar a Arthur en Chicago. Pero ahora Candy está sola y Nelson quiere que se vaya. Sus hombres corren a la clínica todo el tiempo con sus pequeñas dolencias, y el trabajo avanza con menos rapidez. Cuando Candy se niega a ir, la mantiene prisionera en un túnel. | |||
105 | Transcripción de "A Kind Fugitive" : " Yasashī Tōbōsha " ( japonés :や さ し い 逃亡者) | 24 de noviembre de 1978 | |
Klint ayuda a liberar a Candy de su esclavitud y la ayuda a escapar del túnel. Cuando Nelson envía a su perro McKinley en Candy, un hombre enmascarado intercede en su nombre, pidiendo trabajo. Como Candy quiere curar una herida suya y Klint juega con su barba postiza, Candy lo reconoce como Arthur. Ella le promete que su secreto está a salvo con ella y le informa que su hermana regresará pronto de Chicago y envía una carta a Archibald para explicarle que Arthur está en Graytown. Mientras tanto, Eliza, que fue a husmear en el escritorio de Archibald, encontró la carta cerrada de Candy, así como copias de las cartas de Archibald a Candy sobre Arthur. Al ver la posibilidad de convertir a Candy en una criminal por ayudar a un asesino fugitivo, acude a la policía con la información que tiene. Cuando McKinley se enferma, Nelson necesita la ayuda de Candy. Ella sabe que Arthur estudió como veterinario y se las arregla para curar al perro. Nelson los recompensa con un abundante desayuno. En el tren de regreso a Graytown, el Dr. Kerry escucha al sheriff hablando y teme que estén detrás de Arthur. Para mantenerse por delante del sheriff, la Dra. Kerry recorre la pista de la montaña hasta Graytown a pie bajo un aguacero arriesgando su propia vida, mientras que el sheriff es retenido en la estación, porque el conductor considera que el clima es demasiado peligroso para viajar. más lejos en tren. | |||
106 | Transcripción de "Yet Another Murderer" : " Mō Hitori no Satsujinhan " ( japonés :も う ひ と り の 殺人犯) | 1 de diciembre de 1978 | |
McKinley encuentra al Dr. Kerry que cayó al barranco y conduce a Arthur y Candy, quienes fueron a buscarlo al médico herido. Nelson y los trabajadores ayudan a llevar al Dr. Kerry a la clínica. Pero cuando Candy tiene que desnudar al médico, tiene que revelarles el sexo del Dr. Kerry. Cuando el Dr. Kerry recupera el conocimiento y ve a Arthur, le advierte que el sheriff y el mariscal vienen a capturarlo. Pero Arthur ya no tiene a dónde correr. El sitio de construcción y el túnel conducen a un callejón sin salida. Desafortunadamente, Nelson escucha la conversación y encarcela a Arthur. Pero los trabajadores y Nelson, que están agradecidos con el Dr. Kerry, desean ayudar a Arthur a escapar. Solo hay una forma de hacerlo: terminar el túnel en un tiempo récord. Con una avalancha provocada por el hombre, logran detener al sheriff y al alguacil. Arthur y su hermana escapan, pero el sheriff y el alguacil no han venido a Graytown por nada. Detienen a la cocinera Margot que mató a un borracho mientras intentaba proteger a su hija Belle por homicidio involuntario. | |||
107 | Transcripción de "Un menú especial para cien personas" : " Tokubetsu menyū wa Hyakunin mae " (en japonés :特別 メ ニ ュ ー は 百 人 前) | 8 de diciembre de 1978 | |
Graytown se queda sin cocinero. Candy hace todo lo posible para hacer el trabajo de Margot y el suyo propio, pero incluso con la ayuda de Belle, Candy se da cuenta de que Nelson llevará a Belle a la ciudad para encontrarle una familia adoptiva y conseguir una cocinera de reemplazo, porque Belle no puede quedarse en Graytown sin un tutor. . Mientras tanto, en Chicago, la trama de Eliza fracasa: Arthur no fue encontrado, Candy todavía está libre, alguien más fue arrestado y Archibald la pilla en su habitación con su correo. Nelson le da a Candy la responsabilidad de encontrar una familia de acogida para Belle en Chicago, y como Candy no puede encontrar en su corazón decirle la verdad a Belle, Belle cree que volverá a ver a su madre. Pero Archibald y Annie llegan de Chicago como voluntarios para trabajar como cocineros hasta que Margot pueda regresar después de su juicio, y Candy persuade a Belle para que regrese al campamento de construcción. Los trabajadores nunca tuvieron una cena tan elegante, pero Belle no se apacigua tan fácilmente como se escapa. | |||
108 | "Sonidos de alegría resuenan en el valle" Transcripción: " Tanima ni Todoroku Kansei " ( japonés :谷 間 に と ど ろ く 歓 声) | 15 de diciembre de 1978 | |
Belle despega con el pequeño tren de carga para tomar el tren a Chicago por sí misma. Al escuchar el silbido de vapor que a Belle le encanta sonar, los trabajadores, Annie, Archibald y Candy corren afuera y corren tras él. Candy llega justo a tiempo para subirse al último vagón y sube al frente de uno a otro. Pero a medida que el tren gana velocidad y toma una curva, Candy casi se sale y apenas puede sostenerse. Para salvar la vida de Candy, Belle decide detener el tren después de todo. Cuando Eliza descubre el paradero de Annie y Archibald, usa sus corbatas en el hospital de Candy. Annie y Archibald reciben la orden de regresar a Chicago, mientras que Candy será trasladada a Alaska. Justo cuando los tres se van, Margot regresa, exhausta pero exonerada, permitiendo que Belle se quede en Graytown. Candy regresa al sitio de construcción con la debilitada Margot para cuidarla como enfermera. Pero Archibald y Annie continúan a Chicago para usar sus propios vínculos para proteger el trabajo de Candy. Como un bono inesperado, se le pide a Candy que haga el honor de derribar el muro final antes de que se le organice una fiesta de despedida en la que se le otorguen órdenes de transferencia enmendadas que se completen con una semana de vacaciones. | |||
109 | Transcripción de "Las lágrimas del pequeño vaquero" : " Chīsana Kaubōi no Namida " ( japonés :小 さ な カ ウ ボ ー イ の 涙) | 22 de diciembre de 1978 | |
Candy visita la casa de Pony durante sus vacaciones. Cuando el Sr. Cartwright visita el orfanato, necesita la ayuda de Candy: desde que algunos soldados visitaron la región y contaron historias sobre sus experiencias en la guerra de trincheras, todo lo que Jimmy piensa estos días es en querer ser soldado. Juega a la guerra de trincheras todo el día con los otros huérfanos y deja la mayoría de las tareas agrícolas sin hacer. Jimmy les muestra su rifle a los niños y le dispara, provocando una furiosa estampida con el ganado que pasaba. Jimmy y los niños pueden ponerse a cubierto, pero la Sra. Pony y el Sr. Cartwright corren hacia la espesura de la estampida en busca de los niños. El Sr. Cartwright tiene mucha suerte de sobrevivir, pero esto no está claro antes de que Jimmy crea que mató a su padre y cabalga llorando sobre su caballo. Cuando Jimmy se siente aliviado de ver a su padre con vida y se da cuenta de que él causó la estampida, decide recuperar su honor tratando de atrapar una de las vacas, arriesgando su propia vida al hacer algo que aún no es lo suficientemente fuerte para lograr por sí mismo. Candy lo ayuda. Aún así, Jimmy habla de ser un soldado, de lo honorable que es, de lo heroico. Cuando él incluso rechaza sus propias experiencias de las personas que conoce que sobrevivieron al frente o que todavía están en él, Candy se enoja de verdad y lo lleva a un barranco donde muchas de las vacas en estampida terminaron cayendo y muriendo. Jimmy se sorprende al ver la carnicería. Candy aterriza la maldita lección en casa. |
Invierno 1978-1979
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
110 | Transcripción de "El amor problemático" : " Meiwaku na Koi " ( japonés :迷惑 な 恋) | 29 de diciembre de 1978 | |
Neil conduce imprudentemente por la ciudad y destroza su coche. Candy le venda la mano raspada con su pañuelo. Es la segunda vez que Candy acude en ayuda de Neil, y él cree que se está enamorando de ella. Al día siguiente, Neil intenta cortejar a Candy en el trabajo ordenándole que salga con él. Cuando esto no tiene éxito, pide consejo a una de las sirvientas que le dice que la suavidad y la bondad pueden ser de gran ayuda. Entonces, en el próximo intento de Neil, espera a que Candy termine su trabajo, le dé flores y luego razone que no puede negarse a salir con él, una vez que aceptó las flores. Candy resuelve la situación devolviéndole las flores. Pero Eliza presenció el incómodo intercambio y tiene miedo de perder a su compañero en el crimen. Primero, espera que Neil se interese en una amiga suya, pero cuando eso no funciona y descubre el pañuelo de Candy al lado de la cama de Neil, involucra a su madre y planta la idea de que Neil podría decidir casarse con Candy. La Sra. Leagan visita al Dr. Leonard y amenaza con retirar los fondos Leagan del hospital si él no despide a Candy en el acto y se asegura de que se vaya de Chicago. Lamentablemente, el Dr. Leonard no puede permitirse el lujo de enojar a los Leagan y despide a Candy. | |||
111 | "Los recuerdos vuelven" Transcripción: " Yomigaetta Tōi Hibi " ( japonés :よ み が え っ た 遠 い 日 日) | 5 de enero de 1979 | |
A medida que la conmoción comienza a disminuir, el Dr. Leonard va directo al meollo del asunto por la razón de la pérdida de trabajo de Candy: la relación disfuncional de Candy con la familia Leagan. Mientras tanto, Albert se derrumba en el trabajo y cuando se despierta de nuevo descubre que ha recuperado todos sus recuerdos perdidos. Los primeros recuerdos que me vienen a la mente son los de la dulce Candy, y cómo comparten el mismo apartamento. Aunque al principio se molestó por tener que llevar a la amiga de Eliza, Neil lo ve como una oportunidad para poner celosa a Candy cuando la ve caminando por la ciudad. Pero ella cree que él sabe lo que ha hecho su madre y, en su ira, hace mella en su coche. Y cuando Eliza le cuenta sobre el éxito de ella y su madre sobre Candy, finalmente los ve por lo que son. El Dr. Martin y Albert se encuentran con Candy meditando en el parque al mismo tiempo que un león se ha escapado del zoológico y los está merodeando. Albert salva el día y al león usando su talento para hacer que los animales confíen en él y el zoológico lo contrata. Él la lleva a un picnic y le pide que le prometa que son amigos, que viven juntos y que ella debería compartir sus problemas con él, pero no menciona que conoce su pasado nuevamente. Otra ventaja es que el Dr. Martin contrata a Candy como su enfermera, aunque paga por no tener su whisky al alcance de la mano. Neil busca a Candy y le dice que tiene un trabajo, mientras que ella está siendo totalmente honesta cuando dice que lo odia. Molesto, le lanza una revista que habla de la caída de Terry como estrella: Terry ha abandonado su carrera como actor. La próxima vez que sale del trabajo, un chófer viene a recogerla para llevarla a un caballero que quiere verla; ese caballero es Terry ... | |||
112 | Transcripción de "Su propio amor" : " Sorezore no Ai no Yukue " ( japonés :そ れ ぞ れ の 愛 の 行 方) | 12 de enero de 1979 | |
Pero fue una trampa de Neil atraer a Candy a una villa aislada junto al lago en un intento de "ganar" su amor. Candy rechaza las insinuaciones de Neil, gritando su enojo por la persecución de su niñez hacia ella. Neil cierra las puertas de la villa y planea retenerla allí hasta que ella le diga que lo ama. Pero Candy se sumerge en el lago y se aleja nadando. De camino a casa, Albert, que fue a buscarla en su coche nuevo, se encuentra con ella en la carretera. Su regalo, un vestido nuevo, es de mucha utilidad ahora que está completamente mojada. Cuando Albert miente acerca de no conocer a Neil, se da cuenta de que su arreglo de vida es muy incómodo y no puede durar después de declararse curado. Solo quiere disfrutar de su compañía un poco más. En Dr. Martin's, una pareja de ancianos que viene a Happy Clinic para un chequeo le dice a Candy que no confíe en Albert. No trabaja, pero se sienta en un bar todo el día donde se encuentra con hombres de traje. Candy no puede creerlo, pero el Instituto Animal le dice que no conocen a ningún Albert. Teme que Albert pueda estar asociándose con hombres peligrosos para comprar sus regalos. Mientras tanto, Albert encuentra a Terry en el bar, ahogando sus penas en alcohol. Cuando Albert lo aborda, Terry se pelea con Albert, que Albert gana fácilmente. Para enseñarle a Terry una lección de optimismo, lleva a Terry a ver la Clínica Feliz, donde Terry es testigo de cómo Candy se mantiene positiva, sin importar si algún otro hospital no la contrata. Terry fantasea que la última vez que abrazó a Candy, le pidió que se casara con él, y que solo estaban separados, porque necesitaba pensar en ello. Pero cuando está en la habitación del hospital de Susanna de su memoria, le dice a Susanna que se casarán. Terry se da cuenta de que solo necesitaba ver a Candy una vez más, feliz, siendo ella misma, para poder seguir el camino que eligió. Entonces, cuando Albert le pregunta si Terry quiere conocer a Candy, Terry dice que no, y Candy nunca sabe que Terry la vio trabajar en Chicago después de que se separaron. | |||
113 | Transcripción de "Un hombre se va" : " Sariyuku Hito " ( japonés :去 り ゆ く 人) | 19 de enero de 1979 | |
Mientras Candy todavía está dormida, Albert se escapa temprano en la mañana, dejando una carta en la que expresa su gratitud por todo lo que ella ha hecho por él. El Dr. Martin revela que Albert lo visitó temprano para despedirse y se fue en un automóvil con hombres de traje. Candy busca infructuosamente a Albert. Mientras tanto, Neil se enfrenta a su intrigante madre y a Eliza e insiste en que ama a Candy con todo su corazón y que los dos huirán para estar juntos. Cuando Candy ve una iglesia que le recuerda a Pony's Home, entra a rezar por Albert y descubre a Patricia rezando por Alistear en Francia. Patricia comparte una carta de él con Candy, en la que describe la pérdida de su mejor amigo en el frente y su nueva iluminación de que la guerra es algo cruel. Candy recuerda la caja de música que Alistear le hizo el último día que lo vio y se fue a Nueva York. Para calmar el corazón de Patricia, Candy se lo da a Patricia. Y sin que ellos lo sepan, mientras Patricia lo deja jugar una y otra vez, Alistear está involucrado en una pelea aérea con los alemanes. Él tiene la ventaja, pero cuando cree reconocer a su amigo muerto en el alemán que intenta matar, Alistear deja de disparar y se dispara a sí mismo. En el momento en que Alistear muere en su avión, la caja de música en manos de Patricia también deja de sonar, y temen lo peor. La familia Ardley entierra a Alistear y se siente afectada por su pérdida. Y mientras Candy recuerda a Alistear cómo lo conoció en el pasado, desde la primera vez que lo conoció hasta que se despidió, oye sonar la caja de música de nuevo. Patricia lo hizo arreglar y se lo lleva en el tren a Florida. Junto con su abuela se reunirá con sus padres allí. Muerte de Alistear Cornwell | |||
114 | Transcripción "El día de conocer al tío" : " Ōoji-sama ni Aeru Hi " ( japonés :大 お じ さ ま に 会 え る 日) | 26 de enero de 1979 | |
Sentada sola en su apartamento ahora vacío, Candy lucha por algún tipo de perspectiva satisfactoria que imagina que Albert presentaría si estuviera allí para interiorizar la muerte de Alistear. Se encuentra con un anuncio en el periódico sobre cómo el esquivo abuelo William está interesado en salir a la superficie, cuando Neil irrumpe y le dice que quiere casarse con ella. Ella le ruega que la deje en paz, pero fue en vano. Incluso cuando ella le recuerda que no puede pensar bien de él debido a las molestias de toda la vida, él insiste en que un día Candy cambiará de opinión. La Sra. Leagan se niega a aceptar la idea de que Neil se case con Candy, pero Eliza se da cuenta de que el matrimonio recuperaría su poder sobre su hermano y haría infeliz a Candy. Ella le pide a su madre que lo haga una orden directa del abuelo William cuando se presente a la familia y al mundo. Después de persuadir a su madre, persuaden a la tía abuela Elroy enfatizando que Neil amenaza con alistarse para la guerra como Alistear si no puede casarse con Candy y que sería mejor para sus familias tener un Ardley de nombre casado con un Leagan. Un carruaje viene a buscar a Candy con el mensaje de que el abuelo William desea verla. Pero tan pronto como llega a la mansión Ardley, Neil está allí para atraparla y ser fotografiada. Los Leagan y la tía abuela Elroy le informan que se casará con Neil por mandato del abuelo William y que se lo prometerá de inmediato. Afortunadamente, las sirvientas le informan que el abuelo William no está presente y ceden a su súplica para dejarla investigar. Candy va al banco de Chicago que es propiedad del abuelo William. Pero él tampoco está allí, solo George. La lleva a Lakewood y finalmente se la presenta a su misterioso benefactor. Cuando ella está demasiado aprensiva para hablar, el abuelo William gira su silla para mirarla bien. | |||
115 | Transcripción de "Las flores florecen en Pony Hill" : " Ponī no Oka wa Hanazakari " (en japonés :ポ ニ ー の 丘 は 花 ざ か り) | 2 de febrero de 1979 | |
Candy se queda atónita al descubrir que su benefactor "el abuelo" William Albert Ardley se ha estado escondiendo a plena vista todo el tiempo, desde que estaba angustiada por la adopción de Annie fuera de Pony's Home. Albert era demasiado joven para desempeñar el papel desesperadamente necesario de jefe de la familia Ardley, después de que sus padres murieron y su tía Elroy se convirtió en su tutora, por lo que aplicó sabiamente el principio "Engaña a tus aliados para engañar a tus adversarios". Cuando ambos recuerdan recuerdos del pasado, queda claro que Albert trató de ser un padre guía para Candy tanto como pudo, mientras permanecía oculto, no solo de Candy, sino de toda la familia Ardley. La adoptó como su hija después de que Alistear, Archibald y Anthony no querían poner todos sus huevos en una canasta y dejar que su tía abuela decidiera si Candy era tratada como una persona o como una paria en la familia Ardley. Y los ojos de Candy le recordaron a su hermana mayor fallecida, la madre de Anthony. Por supuesto, Albert nunca ordenó a Candy que se casara con Neil. El misterio del príncipe en la cima de la colina se resuelve, Albert cautiva al niño de Pony's Home con su atuendo mientras Candy conduce a Archibald y Annie en una carrera hacia Pony's Home donde se ha preparado un banquete. Annie le muestra a Candy un periódico que muestra a Terry todavía actuando. Candy está feliz por Terry que se casó con Susana. Candy se queda en Pony's Hill con Archie, Annie, Albert, Miss Pony y la hermana Mary y el resto. Insertar canción : The Door of Happiness y Candy Candy de Mitsuko Horie . Nota : Este es el último episodio de la serie de anime de la década de 1970. |