Ghost Stories (学校 の 怪 談, Gakkō no Kaidan ) , también conocido como Ghosts at School , es una serie de anime japonesa de 2000 dirigida por Noriyuki Abe y producida por Pierrot . La serie de 20 episodios fue adaptada de laserie de novelas epónimas de Tōru Tsunemitsu. La serie se basa en la vida de cinco niños en edad escolar: Satsuki Miyanoshita, Keiichirō Miyanoshita, Hajime Aoyama, Reo Kakinoki y Momoko Koigakubo, que exorcizan los espíritus que despiertan y acechan en su ciudad natal como consecuencia de la industrialización. [1]
Gakkō no Kaidan se emitió del 22 de octubre de 2000 al 25 de marzo de 2001 en Fuji Television . [2] Los episodios fueron lanzados posteriormente en siete compilaciones de VHS y DVD por Aniplex ; una caja de DVD fue lanzada en 2004. [3] [4] La banda sonora de la serie también fue lanzada por Aniplex en 2001. [5] Un episodio titulado "¿Soy hermosa? Kuchisake-onna" (あ た し 、 き れ い? 口 裂 け 女, Atashi, kirei? Kuchisake-onna ) , sobre el fantasma de una mujer que fue brutalmente asesinada por su esposo, fue cancelada después de las quejas de los padres de niños con trastornos de labio leporino y paladar hendido . [6] [7] Las compilaciones de DVD excluyen el episodio. [8]
En el primer Onicon , en octubre de 2004, Matt Greenfield , cofundador de ADV Films , anunció que habían obtenido la licencia de la serie para un doblaje en inglés . [9] [10] Aunque la trama básica se mantuvo intacta en la versión en inglés, [11] ADV Films reemplazó el diálogo original con una versión más cómica, que hacía referencias a la cultura pop . [11] Se lanzaron cinco volúmenes en DVD de la versión doblada desde 2005 hasta 2006; También se incluyeron la pista y los subtítulos originales en japonés. [12] Una caja de DVD, que contiene la serie completa en inglés, salió a la venta en enero de 2008. [13] En Asia, Animax emitió la serie en 2006 como Ghosts at School . [14] La serie utiliza solo dos piezas musicales temáticas . "Grow Up" (グ ロ ウ ア ッ プ, Gurō Appu ) de Hysteric Blue tocó como el tema de apertura del programa y "Sexy Sexy", de Cascade fue el tema de cierre. [8]
Fondo
Gakkō no Kaidan fue una adaptación de la película homónima , que se basó en las novelas escritas por Tōru Tsunemitsu. [1] [15] Maestro de escuela secundaria de profesión, Tsunemitsu comenzó a redactar la serie en 1985, inspirado en las historias que circulan por la ciudad. Comenzó escuchando historias que le contaban sus alumnos, las recopiló en un libro y presentó la colección a la editorial Kodansha , con algunas modificaciones al lenguaje para que los niños pudieran leerlas y entenderlas. [16] Kodansha publicó 9 volúmenes del título desde 1990 hasta 1997 y el trabajo se convirtió rápidamente en un éxito de ventas. [16] [17] La serie de anime fue producida en 2000 por Studio Pierrot y dirigida por Noriyuki Abe. La serie fue planeada por Kenji Shimizu, Ryūzō Shirakawa y Yūji Nunokawa. Los productores fueron Yuriko Nakamura, Hideo Katsumata y Ken Hagino. Masaya Ōnishi diseñó los personajes y Shigenori Takada fue el director de arte. El sonido fue dirigido por Abe; Los efectos de sonido fueron realizados por Masako Mutō, producidos por Zack Promotion y grabados en Seion Studio. [18] La partitura de fondo de la serie fue compuesta por Kaoru Wada . [8]
Lista de episodios
No. | Título [8] | Dirigido por | Escrito por | Fecha de emisión original [2] | |
---|---|---|---|---|---|
1 | "¡Esta noche los espíritus resucitarán! Amanojaku" Transcripción: " Konya rei-tachi ga yomigaeru !! Amanojaku " ( japonés :今夜 霊 達 が 蘇 る !! 天 の 邪鬼) | Noriyuki Abe | Hiroshi Hashimoto | 22 de octubre de 2000[19] | |
Los hermanos Satsuki Miyanoshita y Keiichirō Miyanoshita se mudan con su padre Reiichirō Miyanoshita a la ciudad natal de su difunta madre Kayako. Cuando su gato, Kaya, a quien Keiichirō había llevado a la escuela escondido en su mochila, salta y corre hacia el antiguo edificio escolar "embrujado", deciden ir tras él. Allí, conocen a Hajime Aoyama (a quien Satsuki y Keiichiro ya conocieron en la puerta de al lado desde que se mudaron), Leo Kakinoki y Momoko Koigakubo, y después de huir de varios fantasmas conocen a Amanojaku, un demonio que se alimenta de los miedos de los niños, y a medida que se vuelven más asustado, crece más grande y más fuerte. Mientras intenta escapar de Amanojaku, Satsuki encuentra un viejo diario que había pertenecido a su madre con notas sobre cómo sellar demonios. Los niños exorcizan a Amanojaku, sin embargo, el árbol de alcanfor en el que debería haber estado atrapado había sido cortado, dejándolo atrapado dentro de Kaya. | |||||
2 | "Una mano sale del inodoro ... Akagami Aogami" Transcripción: " Toire kara tekubi ga ... Akagami Aogami " ( japonés :ト イ レ か ら 手 首 が… 赤 紙 青 紙) | Shigenori Kageyama | Ryōta Yamaguchi | 29 de octubre de 2000 | [19]|
Al día siguiente en la escuela, las descargas de los baños del nuevo edificio escolar comienzan a funcionar mal, lo que llevó a los maestros a instruir a los niños para que usen los baños de la vieja escuela. Allí, un monstruo, Akagami Aogami , asusta a la gente preguntándoles si quieren papel rojo o papel azul. Ambas opciones representan diferentes formas terribles de muerte, "rojo" significa que la víctima es drenada su sangre y "azul" significa asfixia hasta que la víctima se vuelve azul debido a la asfixia. Hajime intenta engañar al demonio respondiendo "amarillo" y en su lugar abre un vórtice al mundo espiritual. Satsuki sella a Akagami Aogami usando un frasco lleno de agua y marcado con el símbolo de un Torii , rescatando a Hajime en el proceso. | |||||
- | "¿Soy hermosa? Kuchisake-onna" Transcripción: " Atashi, kirei? Kuchisake-onna " ( japonés :あ た し 、 き れ い? 口 裂 け 女) | Shigeki Hatakeyama | Masashi Sogo | No emitido | |
Este fue originalmente el tercer episodio y se suponía que iba a ser transmitido el 5 de noviembre de 2000. Se trata del fantasma de una mujer que fue brutalmente asesinada por su esposo. Después de la vista previa al final del segundo episodio, la emisora recibió quejas de padres de niños con trastornos de labio leporino y paladar hendido. Debido a esto, se eliminó de futuras transmisiones y no se ha incluido en ninguna compilación de DVD, ni se ha doblado a ningún otro idioma. A partir de 2020, lo único relacionado con este episodio que es público es la vista previa original del segundo episodio. | |||||
3 | "¡Levanta las cortinas! El festival de artes de la escuela maldita - Kutabe" Transcripción: " ¡Kaien !! Noroi no gakugeikai Kutabe " (en japonés :開演 !! 呪 い の 学 芸 会 く た べ) | Akihiro Enomoto | Hiroshi Hashimoto | 12 de noviembre de 2000 | [20]|
La clase de Satsuki decide montar un drama. Keita, el estudiante que interpreta el papel principal, que ve a su personaje ser maldecido por un fantasma y casi asesinado, quiere evitar actuar en la obra. Tiene miedo por una historia que leyó sobre un actor que interpretó un papel similar y posteriormente murió en circunstancias misteriosas. Él desea que el gimnasio se incendie para que el espectáculo sea cancelado, luego el gimnasio es alcanzado por un rayo y se incendia. El daño al gimnasio significa que el festival se traslada a la antigua casa de la escuela. Se lesiona cuando una canasta de baloncesto cae sobre él y Leo, como su suplente , lo reemplaza. Un fantasma parecido a un kitsune , Kutabe (く た べ) , que acecha el cuarto escalón de una vieja escalera cerca de la escuela, está detrás de los incidentes. Tiene el poder de hacer realidad cualquier declaración o deseo expresado en ese paso. Las escaleras son demolidas por trabajadores de la construcción, lo que permite que Kutabe aparezca en el escenario durante la obra. Cuando Leo sube al escenario y comienza a actuar, el fantasma casi lo domina, pero es sellado por el resto del grupo antes de que dañe a Leo. | |||||
4 | "Requiem from the Dead - Elise" Transcripción: " Shisha kara no rekuiemu Erīze " ( japonés :死者 か ら の 鎮魂歌 エ リ ー ゼ) | Hiroyuki Ishidō | Akatsuki Yamatoya | 19 de noviembre de 2000 | [20]|
El edificio de la vieja escuela está obsesionado por el fantasma del compositor alemán Ludwig van Beethoven , que toca un piano y maldice a la gente a través de la canción Für Elise , diciendo que morirán si escuchan la canción cuatro veces; puede lograr esto haciendo que sus víctimas escuchen su canción a través de varios objetos, incluso aquellos que normalmente no pueden reproducir música. Satsuki es maldecida cuando accidentalmente escucha la pieza mientras ayuda al profesor de música a mover algunas cajas al edificio antiguo. Al final Momoko, siendo poseído por Kayako, lo sella dentro de un metrónomo . | |||||
5 | "El Festival de Deportes Sangrientos - ¡Datto!" Transcripción: " Chinurareta taiikusai Datto !! " ( Japonés :血 塗 ら れ た 体育 祭 だ っ と !! ) | Jōhei Matsuura | Hiroko Naka | 26 de noviembre de 2000 | [20]|
Mientras Keiichirō se prepara para la carrera en la competencia deportiva de la escuela, conoce a un joven y se hace amigo de él. El niño es un fantasma, conocido como Datto (だ っ と) , con dos personalidades distintas: una de las cuales es un niño, que puede correr descalzo a una velocidad increíble; el otro es un demonio guadaña diabólico parecido a una liebre. Desde que el niño murió cuando fue atropellado por un automóvil mientras entrenaba para ganar la misma carrera para la que Keiichirō se está preparando ahora, corta y junta las piernas de los corredores de velocidad. El fantasma también decide atacar a Keiichirō, pero cuando Satsuki le dice que Keiichirō creía que era un amigo, se redime e incluso evita que su malvado alter-ego le corte las piernas a Keiichirō cuando estaba a punto de ganar la carrera. Con la caída de su contraparte malvada, el espíritu de Datto se libera. | |||||
6 | "La mano del demonio divide la puerta - Noche de tragedia" Transcripción: " Tobira o saku akuma no te sangeki no yoru " ( japonés :扉 を 裂 く 悪 魔 の 手 惨劇 の 夜) | Harume Kosaka | Masashi Sogo | 3 de diciembre de 2000 | [21]|
Los niños del pueblo son atacados por un espíritu, que los deja temblando de miedo durante días, mientras sus padres no están en casa. El espíritu Babasare (バ バ サ レ) se parece a la Parca y tiene el poder de alterar la realidad. Persigue a los niños que están solos en casa y a los que creen en él y le temen. Sin embargo, no puede aparecer ante adultos o niños valientes (como Momoko). Cuando llega a la casa de Satsuki para atacar a Satsuki, Hajime, Leo y Keiichirō, Satsuki intenta destruirlo derramando agua caliente sobre él. Esto lo detiene, pero se muestra que esto no lo detiene permanentemente. | |||||
7 | "¡El espejo que roba el alma! Utsushimi" Transcripción: " Kagami ni nusumareta tamashii !! Utsushimi " ( japonés :鏡 に 盗 ま れ た 魂 !! う つ し み) | Shigeki Hatakeyama | Ryōta Yamaguchi | 10 de diciembre de 2000 | [21]|
Otro fantasma se suelta en el edificio de la vieja escuela, que habita en un espejo antiguo (う つ し み, Utsushimi ) . Captura personas en el mundo de los espejos y las reemplaza con una réplica que usa anteojos y no tiene reflejo. Intenta reemplazar a todos en la ciudad, pero es sellado por Satsuki, quien pone otro espejo justo frente al suyo, devolviendo así todo a la normalidad. | |||||
8 | "El circuito se conecta al infierno - Demonio del inframundo" Transcripción: " Jigoku e to tsuzuku kairo yomi no oni " ( japonés :地獄 へ と 続 く 回路 黄泉 の 鬼) | Akihiro Enomoto | Akatsuki Yamatoya | 17 de diciembre de 2000 | [21]|
Mientras busca en el sitio web de Internet Yomi-net, que se conecta al inframundo, Leo casi es víctima de la bruja demoníaca del inframundo ( Datsue-ba ). En el pasado, solía llevar a las personas perdidas a los botes del río Sanzu y luego obligarlas a subir a un bote y cruzar el río, lo que los lleva al inframundo. Sus actividades se detuvieron con la instalación de luces en la ciudad, y así usó la Yomi-net para lograr el mismo objetivo en línea. Satsuki y los demás ayudan a Leo a regresar escaneando un o-fuda y diciéndole que desee volver a casa. | |||||
9 | "El cadáver que deambula en la noche - Shirotabi" Transcripción: " Yoru o samayou shitai Shirotabi " ( japonés :夜 を さ ま よ う 死 体 シ ロ タ ビ) | Shigenori Kageyama | Hiroko Naka | 24 de diciembre de 2000 | [21]|
El cuidador de mascotas de la escuela de Satsuki, Mio, devuelve la vida a un conejo, Shirotabi, mediante un ritual de magia negra. El hechizo funciona, pero con un efecto secundario, Shirotabi es maldecido y se convierte en un demonio todas las noches. Aunque Mio intenta detener a Shirotabi, se da cuenta de que Shirotabi ni siquiera la reconoce. Satsuki y los demás para convencer a Mio de que el lugar de Shirotabi debería ser con los muertos, y Mio está de acuerdo. Mio rompe el hechizo y Shirotabi se libera de la maldición. | |||||
10 | "El túnel sin salida - Anamaneki" Transcripción: " Deguchi naki tonneru Anamaneki " ( japonés :出口 な き ト ン ネ ル 穴 ま ね き) | Harume Kosaka | Masashi Sogo | 14 de enero de 2001 | [22]|
La ciudad está encantada por el fantasma de un taxista que murió en un accidente automovilístico en el túnel maldito Anamaneki (穴 ま ね き) , lleno de los espíritus inquietos de los que murieron allí, mientras intentaba llegar a casa para el cumpleaños de su hija. Desde entonces, Anamaneki lo usa para atraer a los vagabundos a su automóvil y luego llevarlos al túnel donde son atacados y privados de su energía. El alma del conductor se libera cuando Satsuki y el grupo lo encuentran. Cuando Satsuki y los demás quedan atrapados en el túnel, Kayako, a través de una conversación telepática con Momoko, les ayuda a luchar contra el poder de Anamaneki. Se escapan de ella con la ayuda del fantasma del taxista, luego de que su lado malvado es exorcizado. | |||||
11 | "¡La muñeca de Mary que habla! Shadow of Terror" Transcripción: " Hanasu Merī ningyō !! kyōfu no kage " ( Japonés :話 す メ リ ー 人形 !! 恐怖 の 影) | Shigeki Hatakeyama | Ryōta Yamaguchi | 21 de enero de 2001 | [22]|
Satsuki es acechada por un fantasma llamado Mary (メ リ ー さ ん, Merī-san ) que se asemeja a una hermosa muñeca de aspecto europeo, y le pregunta si quiere jugar con ella. A pesar de su comportamiento inocente, es una deidad muy peligrosa, como dijo Amanojaku. Satsuki y los demás intentan deshacerse de ella dejándola en una casa de muñecas donde permanecen los juguetes de las personas fallecidas. Sin embargo, ella gana el poder de controlar los otros juguetes y hacer que vayan tras Satsuki, atacándola como si estuviera jugando un juego de Kagome Kagome . Al final, Satsuki es salvada por la propia Mary, quien afirma que Satsuki "no se estaba divirtiendo" y decide dejarla tomando un pañuelo que Satsuki había usado para limpiar a Mary antes. Mary usa el pañuelo de papel de Satsuki como una capa y se desvanece para siempre. | |||||
12 | Transcripción de "La enfermera que cuenta tu muerte - Los sentimientos de tu madre" : " Shi o tsugeru kangofu haha no omoi " (en japonés :死 を 告 げ る 看護 婦 母 の 想 い) | Junya Koshiba | Masashi Sogo | 28 de enero de 2001 | [22]|
Una misteriosa figura parecida a una enfermera aparece ante Keiichirō y comienza a perseguirlo. La deidad, descrita por la madre de Satsuki como una especie de Shinigami , visita a una persona que está cerca de la muerte y les dice que su fin está cerca para que la persona pueda hablar con sus seres queridos por última vez. Al escuchar que ella está detrás de Keiichirō, Satsuki cree que la enfermera lo quiere con un propósito malvado, debido a un trauma infantil relacionado con la muerte de su madre. Sin embargo, se revela que la enfermera solo quería darles una carta de la madre de Satsuki, que tenía la intención de entregarles antes de morir. | |||||
13 | "La imagen que traga gente - da Vinci" Transcripción: " Hito o nomikomu kaiga da binchi " ( japonés : Japaneseを 飲 み 込 む 絵 画 ダ ビ ン チ) | Jōhei Matsuura | Hiroshi Hashimoto | 4 de febrero de 2001 | [23]|
Satsuki pinta un cuadro, que casualmente se asemeja a la pintura de su madre de hace mucho tiempo, llevando al fantasma de un profesor de arte de la vieja escuela obsesionado con el artista italiano Leonardo Da Vinci, a ser liberado. El fantasma, también llamado Da Vinci (ダ ビ ン チ, Dabinchi ) , había ganado el poder de absorber cualquier cosa en sus pinturas cuando murió, haciendo que tanto humanos como fantasmas le temieran. En realidad, fue sellado por la madre de Satsuki en la pintura que retrataba la vieja escuela. Ahora, después de que fue liberado, pudo sellarlo nuevamente por segunda vez con la ayuda de Satsuki, quien viaja en el tiempo a su época en la pintura inacabada de Momoko. | |||||
14 | Transcripción de " La foto psíquica que quita la vida - Paso ferroviario del mal" : " Inochi o ubau shinreishashin ma no fumikiri " (en japonés :命 を 奪 う 心 霊 写真 魔 の 踏 切) | Akihiro Enomoto | Ryōta Yamaguchi | 11 de febrero de 2001 | [23]|
Uno de los cruces ferroviarios de la ciudad está perseguido por el fantasma de una mujer una vez normal llamada Shizuko, que se iba a casar. Murió al ser atropellada por un taxi y se convirtió en un espíritu yūrei , atormentando a todos los taxistas que pasaban por el lugar donde murió. Posee a Momoko y comienza a agotar su fuerza vital, hasta que Leo la detiene al encontrar su anillo de bodas y el taxista que la mató. Shizuko luego viene tras el conductor y desaparece llevándolo con ella. | |||||
15 | "El hechizo del diablo - Rito de la oscuridad" Transcripción: " Akuma no omajinai yami no gishiki " ( japonés : Japanese魔 の お ま じ な い 闇 の 儀式) | Hiroyuki Ishidō | Akatsuki Yamatoya | 18 de febrero de 2001 | [23]|
Satsuki y tres de sus amigos son enseñados y obligados a realizar un ritual de magia negra que puede conceder sus deseos, por su compañero de clase Shinobu Matsuda. Sin embargo, los hechizos son en realidad una trampa para que la oscuridad les robe el alma a las chicas, y Shinobu en realidad es el avatar de una deidad malvada llamada Yamime (闇 目) . Al final, Satsuki se entera de que Shinobu fue una vez la compañera de clase de su madre que desapareció misteriosamente. Posiblemente después de su muerte, Yamime la envolvió para siempre. Satsuki la sella primero atándola con su hilo rojo y destellando la luz de su cámara directamente hacia ella. | |||||
dieciséis | "¡El apartamento que se come a la gente! Nido de espíritus malignos" Transcripción: "¡ Hito o kurau danchi! Akuryō no su " ( japonés :人 を 喰 ら う 団 地 !! 悪 霊 巣 巣) | Harume Kosaka | Akatsuki Yamatoya | 25 de febrero de 2001 | [23]|
Mientras el padre de Satsuki enferma con una fiebre misteriosa, después de trabajar en la demolición de un edificio, ella y sus amigos son atraídos a un edificio abandonado por una mujer, que creen que está a punto de suicidarse. Sin que ellos lo sepan, es un truco de una poderosa deidad que acecha el edificio, llamada Soma (巣 魔, Sōma ) . Soma originalmente vivía bajo tierra, pero fue liberada con la construcción del edificio. Desde entonces, ataca y maldice a las personas que se atreven a entrar en el edificio, y puede controlar fantasmas menores para atraer o atraer a sus víctimas. Satsuki, respaldada por Amanojaku y el fantasma de un hombre de mediana edad, lo sella usando sus habilidades psíquicas. | |||||
17 | "¡Terror en el lago Bloodstain! Aparición en la nieve" Transcripción: "¡¡ Chizome mizuumi no kyōfu !! Yuki no bōrei " ( japonés :血染 め 湖 の 恐怖 !! 雪 の 亡 霊) | Akira Iwanaga | Hiroko Naka | 4 de marzo de 2001 | [24]|
Satsuki y sus amigos deciden visitar a su prima Miyuki solo para enterarse de Yuki, quien dice ser la prima menor de Miyuki, que Miyuki murió en una tormenta de nieve y ahora está rondando la cabaña familiar. Sin embargo, más tarde se revela que Miyuki está viva y Yuki es en realidad el fantasma de una niña que murió ahogándose en un lago, hace mucho tiempo mientras esperaba que su madre regresara. Yuki estaba tratando de que Miyuki se uniera a ella como un fantasma por toda la eternidad usando a Satsuki y los demás para cantar un hechizo usando una imagen de Miyuki cubierta de sangre. Al final, Yuki descansa después de que la pandilla repite el coro "Ve con la nieve, pero no con la nieve que es amarilla", usando una foto vieja de un periódico. | |||||
18 | "¡Akane de la sala de transmisión! La voz de los muertos" Transcripción: "¡¡ Hōsōshitsu no Akane-san! ¡Shisha no koe " ( japonés ::室 の 茜 さ ん !! 死者 の 声) | Junya Koshiba | Masashi Sogo | 11 de marzo de 2001 | [24]|
La maestra de Satsuki le pide que asuma el trabajo de locutora de la escuela. Mientras realiza su tarea, Satsuki se da cuenta de que la sala de transmisión está obsesionada por el fantasma de Akane, una niña que murió de un ataque cardíaco repentino durante un programa de radio en la vieja escuela. Desde entonces, su fantasma maldice a todos los que escuchan su voz y morirán al atardecer de ese mismo día. Satsuki la pone en un sueño espiritual repitiendo el número cuatro varias veces (en la cultura japonesa, "4" es un número desafortunado, porque "shi", la palabra cuatro, también es la palabra para la muerte [25] ), con Hajime terminando el proceso haciendo sonar la campana que anuncia el final de la transmisión de radio. | |||||
19 (SP) | "¡Los jinetes sin cabeza! Maldición de la muerte [nota 1] " Transcripción: "¡¡ Kubinashi raidā !! Shi no noroi " ( Japonés :首 な し ラ イ ダ ー !! 死 の 呪 い) | Shigeki Hatakeyama | Hiroshi Hashimoto | 24 de agosto de 2001 | [26]|
El fantasma de un temido motociclista punk (首 な し ラ イ ダ ー, Kubinashi Raidā ) que perdió la cabeza hace años en un accidente de tráfico se desboca decapitando todo lo que se asemeja a una cabeza cada año, en el aniversario de su muerte. Satsuki y el grupo aprenden que la única forma de sellarlo es ofreciéndole una "nueva cabeza" (o probablemente una cabeza falsa) cerca de una luz y agua. Satsuki prueba el remedio, pero descubre que es demasiado poderoso y peligroso para ser derrotado. Afortunadamente, el motociclista no puede atacar a nadie que use bufanda, porque el cuello está oculto. Cuando ve que Satsuki y los demás tienen bufandas envueltas alrededor del cuello, los perdona y regresa al mundo de los espíritus. Además, el ataque del fantasma está restringido a las veinticuatro horas del día del aniversario de su muerte, ya que estaba a punto de decapitar a Satsuki cuando el reloj cercano del ayuntamiento dio la medianoche, lo que lo obligó a perdonar la vida a Satsuki y regresar al Espíritu. Mundo. Nota: Este episodio no se incluyó como parte de los episodios originales, pero se mostró como un especial de televisión meses después de que terminara la serie. | |||||
20 | "Adiós, Amanojaku" Transcripción: " Saraba Amanojaku " ( japonés :さ ら ば 天 の 邪鬼) | Noriyuki Abe | Hiroshi Hashimoto | 25 de marzo de 2001 | [24]|
Satsuki y Keiichirō son el objetivo de un fantasma musculoso, Lord Ohma (逢 魔, Ōma ) , una deidad malvada muy poderosa capaz de controlar a otros fantasmas incluso si están sellados y guarda rencor contra su madre, Kayako Miyanoshita. Satsuki y los demás aprenden que la única forma de sellarlo es encerrándolo en una campana enorme, una vez que el exorcista tenga suficiente poder espiritual. Deciden usar la campana de la vieja escuela, pero como Satsuki no ha desarrollado completamente sus poderes espirituales, Amanojaku deja el cuerpo de Kaya para luchar con Ohma mientras Satsuki gana poder. Satsuki sella tanto a Lord Ohma como accidentalmente a Amanojaku también; este último se había sacrificado para que Satsuki reuniera el poder suficiente para destruir a Ohma para siempre. Al final, Satsuki afirma que ella, Momoko, Hajime y Leo siguieron siendo amigos y que las entradas en el diario de su madre desaparecieron. Mientras está al servicio de su madre un día de primavera, ella busca a Keiichirō que se fue y lo encuentra debajo de un árbol. Allí, se dan cuenta de que Amanojaku está en un sueño espiritual dentro del árbol y les ha regalado las flores favoritas de su madre. La toma final es de Amanojaku riendo y mirándolos. |
Referencias
- General
- ^ Listado como episodio 20 en el lanzamiento del DVD.学校 の 怪 談 ・ 学校 の 怪 談 7 (最終 巻)(en japonés). Sony Music Shop. Sony Music . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- Específico
- ^ a b 学校 の 怪 談 - フ ジ テ レ ビ(en japonés). Televisión Fuji . Archivado desde el original el 21 de marzo de 2008 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ a b 株式会社 ぴ え ろ 公式 サ イ ト[Sitio web oficial de Studio Pierrot] (en japonés). Estudio Pierrot. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2019 . Consultado el 16 de septiembre de 2013 .
- ^ 学校 の 怪 談 (商品 情報) - ぴ え ろ(en japonés). Estudio Pierrot . Archivado desde el original el 25 de julio de 2010 . Consultado el 2 de febrero de 2012 .
- ^ "劇場版 学校 の 怪 談 DVD-BOX: 平 山 秀 幸, 野村 宏 伸, 杉山 亜 矢 子, 西 田 尚 美: DVD" (en japonés). Amazon.co.jp. Amazon.com . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ "和田 薫:「 学校 の 怪 談 」オ リ ジ ナ ル サ ウ ン ド ト ラ ッ ク / BARKS CD レ ヴ ュ ー" (en japonés). Ladra. Global Plus Co. Ltd. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- ^ 『学校 の 怪 談』 第 3 話 放映 中止 の 事情(en japonés). TV ア ニ メ 資料 館. Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ 学校 の 怪 談 特別 編 ・ 霊 眠 の 恐怖 - ア ニ メ 詳細 デ ー タ(en japonés). Base de datos de dramas televisivos . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ a b c d Historias de fantasmas: Colección completa (DVD). Estados Unidos: ADV Films Inc. 2008. 702727186424.
- ^ "Oni-Con News: historias de cinco estrellas y más con licencia" . Anime News Network . 24 de octubre de 2010 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ "Licencias ADV adicionales de Oni-con" . Anime News Network. 24 de octubre de 2010 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ a b Bertschy, Zac (23 de agosto de 2005). "Historias de fantasmas - Revisión" . Anime News Network . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
- ^ Volúmenes:
- "Historias de fantasmas, Vol. 1: Noches de primer año" . Amazon.com . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
- "Historias de fantasmas, Vol. 2: sustos de segundo año" . Amazon.com . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
- "Historias de fantasmas, Vol. 3: nerviosismo Junior" . Amazon.com . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
- "Historias de fantasmas, Vol. 4: Gritos mayores" . Amazon.com . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
- "Historias de fantasmas, Vol. 5: Ghoulies de graduación" . Amazon.com . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
- ^ "Historias de fantasmas: colección completa" . Amazon.com . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
- ^ "Fantasmas en la escuela: Animax East Asia" . Animax Asia . Sony Pictures Entertainment . Archivado desde el original el 19 de junio de 2006 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ "Nuevos títulos de anime en Japón" . Anime News Network. 12 de septiembre de 2000 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ a b "Historias de fantasmas escolares - lo que es genial en Japón" . Web Japón. Julio-septiembre de 1999 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ "BOOK 倶 楽 部 常 光 徹 作品 リ ス ト" (en japonés). Kodansha . Archivado desde el original el 18 de febrero de 2013 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ 学校 の 怪 談 - ぴ え ろ(en japonés). Estudio Pierrot. Archivado desde el original el 26 de julio de 2010 . Consultado el 2 de febrero de 2013 .
- ^ a b "TV ア ニ メ 放送 記録 2000-10" (en japonés). Lista de anime. Infoseek. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- ^ a b c "TV ア ニ メ 放送 記録 2000-11" (en japonés). Lista de anime. Infoseek. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- ^ a b c d "TV ア ニ メ 放送 記録 2000-12" (en japonés). Lista de anime. Infoseek. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- ^ a b c "TV ア ニ メ 放送 記録 2001-01" (en japonés). Lista de anime. Infoseek. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- ^ a b c d "TV ア ニ メ 放送 記録 2001-02" (en japonés). Lista de anime. Infoseek. Archivado desde el original el 10 de abril de 2004 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- ^ a b c "TV ア ニ メ 放送 記録 2001-03" (en japonés). Lista de anime. Infoseek. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .
- ^ Asakawa, Gil (2004). Ser japonés-estadounidense: un libro de consulta de JA para Nikkei, Hapa ... y sus amigos . Estados Unidos: Stone Bridge Press . pag. 39 . ISBN 9781880656853.
- ^ 2001 年 8 月 放送 の ア ニ メ 特別 番 組(en japonés). Nifty.com. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2015 . Consultado el 19 de septiembre de 2013 .