Esta es una lista de las novelas de más de 500.000 palabras publicadas a través de una editorial convencional. Tradicionalmente, Artamène ou le Grand Cyrus ha sido considerada la novela más larga , pero ha sido superada por al menos una novela, o dos según el criterio utilizado para determinar la extensión. Publicado originalmente (1649–54) en diez partes, cada parte en tres volúmenes, Artamène se atribuye generalmente a Madeleine de Scudéry . [1]
La compilación de una lista de las novelas más extensas arroja resultados diferentes dependiendo de si se cuentan las páginas, las palabras o los personajes. La longitud de un libro se asocia típicamente con su tamaño, específicamente el número de páginas, lo que lleva a muchos a asumir que el libro más grande y grueso equivale a su longitud. El recuento de palabras es una forma directa de medir la extensión de una novela de una manera que no se ve afectada por las variaciones de formato y tamaño de página; sin embargo, traducir la historia a diferentes idiomas y dialectos a menudo resulta en un recuento de palabras diferente.
Comparación de métodos
Hay al menos tres formas de determinar la longitud:
- El recuento de caracteres está en la mejor estimación de espacios, caracteres escritos y puntuación; Guinness World Records utiliza este criterio. [2]
- El conteo de palabras (omitiendo la puntuación) es otro método. El uso de software de computadora para contar palabras es el método preferido actualmente para el mundo académico y las publicaciones. [3] Sin embargo, no es muy significativo cuando se comparan diferentes idiomas, por ejemplo, porque algunos idiomas usan más palabras para expresar una idea determinada que otros. Una forma aproximada de contar palabras en un texto en inglés es asumir que una página con formato estándar con fuente Courier de 12 puntos y líneas a doble espacio tiene 250 palabras. [4]
- Debido al formato, el recuento de páginas está sujeto a cambios de fuente, estilo, formato o tamaño de papel del trabajo publicado y no puede considerarse una medida confiable de longitud, a pesar de ser el indicador físico de longitud más fácil.
Para los propósitos de esta lista, el recuento de palabras es ideal. El recuento de páginas es un indicador aproximado de la longitud; para completar, se incluirá el tamaño de la página.
Se crea una dificultad particular al comparar el recuento de palabras en diferentes sistemas de escritura. Los caracteres chinos logográficos utilizados para escribir idiomas de Asia Oriental representan cada uno un morfema y no están separados por espacios. El mismo carácter a veces puede representar una palabra y otras veces formar parte de una palabra más grande. Por ejemplo, los caracteres Zhong中 y Guo国 pueden usarse independientemente para significar "medio" y "reino", respectivamente, pero también pueden combinarse en Zhongguo中国, "China" (es decir, "El Reino Medio"). En teoría, se podría construir una frase nominal Zhongguo Zhong Guo中国 中国 que significa "reinos en el centro de China". La ausencia de cualquier marcación formal de los límites de las palabras significa que sería difícil determinar mecánicamente si una frase de este tipo consta de dos, tres o cuatro palabras sin saber chino . Por lo tanto, las bibliografías de Asia oriental generalmente dan solo el recuento de caracteres sin intentar ningún recuento de palabras .
A veces se puede obtener una aproximación aproximada citando el recuento de palabras de una traducción a un idioma del alfabeto latino como el inglés (si existe dicha traducción), pero esto variará en cierta medida según el estilo de inglés adoptado por el traductor. Sin embargo, citar una traducción tiene la ventaja de que indica cuántas palabras se requieren para transmitir el mismo significado en el texto de destino, no cuántas "palabras" contiene realmente el texto de origen.
Definiciones
Lo que cuenta como novela es otra variable. A los efectos de la lista, una "novela" se define como una obra única en forma impresa o electrónica que ha sido publicada a través de una editorial convencional y que ha adquirido los derechos de publicación de los autores. Una "obra única" incluye obras consideradas como una novela por el autor, pero publicadas en varios volúmenes por razones de conveniencia.
Se excluyen las obras autoeditadas , impresas a pedido , las obras de vanidad , las novelas inéditas como la de Henry Darger , las secuencias de novelas como las Crónicas de Barsetshire , los ciclos de novelas como los que se desarrollan en el universo de James Bond y las acrobacias de grabación escritas exclusivamente para el título de la obra más larga.
Lista
Titulo del libro | Autor | Edición / editor | Recuento de páginas | Volúmenes | Tamaño de página | El recuento de palabras | Idioma | Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Venmurasu | Jeyamohan | Natrinai / Kizhakku | 22,400 | 26 [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] | 8,25 pulgadas (21,0 cm) x 5,85 pulgadas (14,9 cm) | 3.680.000 (estimado) | Tamil | Una novela basada en Mahabaratham , de aproximadamente 4722,2 páginas, completada en julio de 2020 en 26 volúmenes. |
Devta | Muhiyyu-d-Deen Nawaab | Resumen de suspenso | 4.723 | 56 | 2.206.310 palabras | Urdu | Comenzó en 1977 y terminó en 2010 (33 años) | |
Una crónica de la luz solar antigua | Henry Williamson | Macdonald, 1951–1969 | 6.062 | 15 | 2,436,924 | inglés | ||
Les Hommes de bonne volonté | Jules Romains | Groupe Flammarion | 7.892 | 27 | 2,070,000 | francés | Título en inglés: Hombres de buena voluntad | |
Artamène ou le Grand Cyrus | Georges y / o [19] Madeleine de Scudéry | Augustin Courbé, 1649–53 | 13,095 | 10 [20] | 1.954.300 [21] | francés | ||
Het Bureau | JJ Voskuil | Van Oorschot, 1996-2000 | 5,058 | 7 | 7,85 pulgadas (19,9 cm) x 4,95 pulgadas (12,6 cm) | 1.590.000 [22] | holandés | |
Gordana | Marija Jurić Zagorka | Školska knjiga , 2007 | 8.768 | 12 [23] [24] [25] | 1,400,000 (estimado) | croata | La novela croata más larga. | |
À la recherche du temps perdu | Marcel Proust | Gallimard ( colección edición en folio , 1988–1990) | 3,031 | 7 [26] | 7 pulgadas (17,8 cm) x 5 pulgadas (12,7 cm) [27] | 1.267.069 [28] | francés | Poseedor del récord mundial Guinness de la novela más larga. Utiliza un recuento de caracteres estimado de 9.609.000 caracteres. [29] |
Sueño de Bottom | Arno Schmidt | Prensa de archivo Dalkey | 1,496 | 1 | 14,1 pulgadas (35,8 cm) x 10,75 pulgadas (27,3 cm) [30] | 1,100,000 (estimado) | Traducción al inglés del alemán | 6,800,000 caracteres; [31] novela más larga publicada en un volumen |
José y sus hermanos | Thomas Mann | Biblioteca de Everyman | 1,492 | 4 | 14,1 pulgadas (35,8 cm) x 10,8 pulgadas (27,4 cm) | Traducción al inglés del alemán | El autor vuelve a contar la historia bíblica de Jacob y Jospeh, situándola durante el período de Amarna durante el reinado del faraón Akhenaton . El autor del premio Nobel lo consideró su obra maestra . | |
Un baile al son de la música del tiempo | Anthony Powell | Flecha | 3,024 | 12 | 1,000,000 | inglés | ||
Dessen Sprache du nicht verstehst ( cuyo idioma no comprende ) | Marianne Fritz | Suhrkamp | 3.387 | 12 [32] | alemán | |||
Kelidar | Mahmoud Dowlatabadi | Farhang Moaaser | 2.836 | 10 [33] | 950.000 [33] | persa | La novela persa más larga | |
Clarissa, o la historia de una joven dama | Samuel Richardson | Penguin Classics (1987) | 1,534 | 7 | 9,2 pulg. (23,4 cm) x 5,8 pulg. (14,7 cm) [34] | 943.000 y 984.870 | inglés | Recuento de palabras obtenido a través de la digitalización del Proyecto Gutenberg y la estimación de 1964 de The New York Times [35] |
Sir Charles Grandison | Samuel Richardson | Clásicos del mundo de Oxford (1986) | 1,647 | 1 | 7,2 pulgadas (18,3 cm) x 4,6 pulgadas (11,7 cm) | 750.000 (estimado) | inglés | |
Sivagamiyin Sapatham | Kalki Krishnamurthy | Plataforma de publicación independiente CreateSpace | 910 | 4 | 9 pulgadas (22,9 cm) x 6 pulgadas (15,2 cm) | Traducción al inglés del tamil | Publicada en cuatro volúmenes, esta novela histórica, escrita originalmente en tamil, cuenta la historia de Mahendravarman I y su hijo Narasimhavarman I, dos de los reyes de la dinastía Pallava . La primera parte de una trilogía histórica. | |
Ponniyin Selvan | Kalki Krishnamurthy | (Edición de 1955) | 2.400 | 5 | 900.000 | Tamil | Publicada en cinco volúmenes, esta novela histórica, escrita originalmente en tamil, cuenta la historia de Arulmozhivarman ( Raja Raja Chola I ), uno de los reyes de la dinastía Chola . La tercera parte de una trilogía histórica. | |
Pobre compañero de mi país | Xavier Herbert | Editores HarperCollins (Australia) | 1.466 tapa dura | 1 | 20,6 cm (8,1 pulgadas) x 14,2 cm (5,6 pulgadas) [36] | 852.000 [37] | inglés | 1975 ganador del premio Miles Franklin [38] |
Mujeres y hombres | Joseph McElroy | Knopf (1987) | 1.192 tapa dura | 1 | 9 pulg. (22,9 cm) x 6 pulg. (15,2 cm) [39] | 850.000 (estimado [40] ) 700.000 (estimado [41] ) | inglés | |
Sueño de la cámara roja (紅樓夢) | Cao Xueqin | Clásicos del pingüino | 2,339 | 5 | 7,75 pulgadas (19,7 cm) x 5 pulgadas (13 cm) | 643.000 | Traducción al inglés del chino | |
La ciruela en el jarrón dorado (versión 1610) / El loto dorado (versión 1695) ( Jin Ping Mei ) (金瓶梅) | The Scoffing Scholar of Lanling (versión de 1695 editada por Zhang Zhupo ) | Princeton University Press (versión 1610) / Tuttle Publishing (versión 1695) | 3.884 (versión 1610) 1.280 (versión 1695) | 5 (versión 1610) / 2 (versión 1695) | 7,75 pulgadas (19,7 cm) x 5 pulgadas (13 cm) | Traducción al inglés del chino | Un derivado de ' Water Margin . Se incluyó en las 4 novelas clásicas chinas, pero luego se eliminó debido a su género, pero se incluye en una de las 6 novelas clásicas chinas. | |
Margen de agua (水滸傳) (Forajidos del pantano / Los pantanos del monte Liang) | Shi Nai'an yLuo Guanzhong | The Chinese University Press (versión de 120 capítulos, ligeramente abreviada) / Foreign Languages Press (una combinación de la versión de 70 y 100 capítulos, íntegra) | 2.304 (versión de 120 capítulos, ligeramente abreviada) / 2.149 (una combinación de la versión de 70 y 100 capítulos, completa) | 5 (versión de 120 capítulos, ligeramente abreviada) / 4 (una combinación de la versión de 70 y 100 capítulos, íntegra) | 7,75 pulgadas (19,7 cm) x 5 pulgadas (13 cm) | Traducción al inglés del chino | ||
Viaje al Oeste (西遊記) | Wu Cheng'en | Prensa de la Universidad de Chicago | 1.896 | 4 | 9 pulgadas (23 cm) x 6 pulgadas (15 cm) | Traducción al inglés del chino | ||
Romance de los tres reinos (三國 演義) | Luo Guanzhong | Prensa en lenguas extranjeras (1995) | 2,340 | 4 | 7,2 pulgadas (18,3 cm) x 4,5 pulgadas (11,4 cm) [42] | 800.000 (estimación [43] ) | Traducción al inglés del chino | |
Sironia, Texas | Madison Cooper | Houghton Mifflin (1952) | 1,731 | 2 [44] | 840.000 (estimado [45] [46] ) | inglés | ||
Llevar a la fuerza | David Rotenberg | Penguin Canada (2008) | 1,156 | 1 | 800.000 (estimado) [47] | inglés | Escrito como una trilogía por el autor pero publicado en un volumen. [48] | |
Señorita MacIntosh, mi querida | Margarita joven | Escribanos (1965) | 1,198 | 1 | 750.000 (estimado [49] ) 576,000 (estimado [50] ) | inglés | ||
Varney el vampiro | James Malcolm Rymer y Thomas Peckett Prest | Edward Lloyd (1845-1847) | 866 | 1 | 667.000 [51] | inglés | Publicado originalmente de forma anónima, en folletos seriados de " penny espantoso ". Las opiniones actuales están divididas en cuanto a su autoría. | |
Aniversarios. De la vida de Gesine Cresspahl | Uwe Johnson | New York Review of Books Classics (2018) | 1.720 ( traducción de Damion Searls ) | 2 | 665,441 | Traducción al inglés del alemán | Recuento de palabras obtenido de la digitalización de libros electrónicos de la traducción de Searles. | |
Los Miserables | Victor Hugo | Edición Penguin Classics | 1,456 | 1 | 8,38 pulgadas (21,3 cm) x 5,6 pulgadas (14,2 cm) | 545,925 | Traducción al inglés del francés | |
La rebelión de Atlas | Ayn Rand | Libros Signet (edición de 1996) | 1,088 tapa blanda | 1 | 6,9 pulgadas (17,5 cm) x 4,1 pulgadas (10,4 cm) [52] | 645.000 (estimación del editor y de The New York Times [53] y de la propia autora citando el recuento de palabras de la imprenta [54] ) | inglés | |
Jean-Christophe | Romain Rolland | Henry Holt (1910, 1911, 1913) | 1,666 | 3 | 610.000 (estimado) | Traducción al inglés del francés | El autor recibió el Premio Nobel de Literatura en 1915 . | |
Jerusalén | Alan Moore | Knockabout (2016) | 1.266 | 1 | 9,6 pulgadas (24,4 cm) x 6,6 pulgadas (16,8 cm) | 600.000 (estimado [55] ) | inglés | |
"... Y Damas del Club" | Helen Hooven Santmyer | Prensa de la Universidad Estatal de Ohio (1982) | 1.344 | 1 | 600.000 (estimación de periódicos) [56] | inglés | 1984 bestseller sorpresa | |
Un chico adecuado | Vikram Seth | Libros de pingüinos | 1.368 tapa blanda | 1 | 8 pulgadas (20,3 cm) x 5,5 pulgadas (14 cm) [57] | 593,674 [57] | inglés | Recuento de palabras obtenido del recuento de palabras de la digitalización de Amazon (eBook). |
Война и мир ( Guerra y paz ) | Leo Tolstoy | Clásicos de Signet | 1.456 tapa blanda | 1 | 7 x 1 x 5 pulgadas | Traducción al inglés del ruso | La edición y la traducción explican en gran medida las diferencias en el número de palabras. | |
FL Věk | Alois Jirásek | Československý spisovatel (última edición impresa, 1976-1977) | 1.870 (ed. 1972) | 1 | 571,350 | checo | Recuento de palabras obtenido del eBook 2011. [58] | |
Il mulino del Po | Riccardo Bacchelli | Arnoldo Mondadori Editore | 2,113 tapa blanda | 3 | 8 pulg. (20,3 cm) x 5,4 pulg. (13,7 cm) [59] | 559,830 [ cita requerida ] | italiano | |
Frivolidad infinita | David Foster Wallace | Libros de Back Bay | 1.104 tapa blanda | 1 | 9,2 pulg. (23,4 cm) x 6 pulg. (15,2 cm) [60] | 543,709 | inglés | |
Roca del recuerdo | Carl Sandburg | Libros Marineros | 1,088 tapa blanda | 1 | 9 pulg. (22,9 cm) x 6 pulg. (15,2 cm) [61] | 532.030 [61] y 673.000 [62] | inglés | Recuento de palabras obtenido del recuento de palabras de la digitalización de Amazon (eBook) y el recuento del propio autor. |
El Señor de los Anillos | J. R. R. Tolkien | Allen y Unwin | 1.178 [63] | 3 | inglés | La secuela de El Hobbit , o There and Back Again. Internamente dividido en 6 libros, originalmente publicados en tres volúmenes o partes, siempre considerada una sola novela. Una de las obras de ficción más populares del siglo XX. | ||
Eso | Stephen King | Vikingo | 1,138 | 1 | inglés | Ganador , Premio Británico de la fantasía Es agosto Premio Derleth , 1987; Nominado al World Fantasy Award , 1987; Subcampeón (3er lugar), Premio Locus a la mejor novela de fantasía de 1987 | ||
The Stand : la edición completa y sin cortes | Stephen King | Doubleday | 1,152 | 1 | inglés | Finalista (segundo lugar), Premio Locus a la Mejor Novela de Terror / Fantasía Oscura , 1991 | ||
Bajo la cúpula | Stephen King | Scribner | 1.074 | 1 | inglés | Nominado, Premio Británico de la fantasía Es agosto Premio Derleth , 2010; Subcampeón (séptimo lugar), Premio Locus a la mejor novela de ciencia ficción de 2010 | ||
Hacia Green Angel Tower | Tad Williams | Libros DAW | 1.083 tapa dura | 1 | 520.000 [64] | inglés | Recuento de palabras obtenido del recuento de palabras de la digitalización de Amazon (eBook). | |
Orca Horcynus | Stefano D'Arrigo | Arnoldo Mondadori Editore | 1.257 tapa dura | 1 | 8,2 pulgadas (20,8 cm) x 5,6 pulgadas (14,2 cm) [65] | 508,751 | italiano | |
Las novelas napolitanas | Elena Ferrante | Ediciones Europa (2018) | 1,696 | 4 | 8,1 pulgadas (20,6 cm) x 5,9 pulgadas (15,0 cm) | Traducción al inglés del italiano | El autor publicó esta novela en cuatro entregas debido a su extensión pero la reconoce como una sola novela. [66] | |
Chłopi ( los campesinos ) | Władysław Reymont | Naklad Gebethnera i Wolffa / Alfred A. Knopf | 1156 (traducción al inglés de Michael Henry Dziewicki) | 4 | Traducción al inglés del polaco | El autor recibió el Premio Nobel de Literatura en 1924 por esta novela. | ||
Mi lucha ( Min Kamp ) | Karl Ove Knausgård | Farrar, Straus y Giroux | 3.992 (traducción al inglés de Don Barlett y Martin Aitken) | 6 | 1000000 | Traducción al inglés del noruego | ||
Der Mann ohne Eigenschaften ( El hombre sin cualidades ) | Robert Musil | Alfred A. Knopf | 1774 (traducción al inglés de Sophie Wilkins y Burton Pike ) | 2 | Traducción al inglés del alemán | |||
Musashi | Eiji Yoshikawa | Libros de bolsillo | 1632 (traducción completa al inglés de Charles Sanford Terry ) | 5 | Traducción al inglés del japonés | Hay una edición abreviada de un solo volumen de 984 páginas en edición de tapa dura. | ||
Shōgun | James Clavell | Hodder y Stoughton | 1.152 tapa blanda | 1 | 7,72 pulgadas (19,6 cm) x 5,04 pulgadas (12,8 cm) | inglés | El primer libro de The Asian Saga cronológicamente. | |
Gai-Jin | James Clavell | Prensa Delacorte | 1.126 tapa blanda | 1 | 8,5 pulgadas (21,6 cm) x 5,75 pulgadas (14,6 cm) | 487.000 | inglés | El tercer libro de la saga asiática cronológicamente |
Casa noble | James Clavell | Prensa Delacorte | 1,171 tapa blanda | 1 | 8,5 pulgadas (21,6 cm) x 5,75 pulgadas (14,6 cm) | inglés | El quinto libro de la saga asiática cronológicamente | |
Torbellino | James Clavell | William Morrow | 1,147 tapa blanda | 1 | 8.5 pulgadas (21.6 cm) x 5.5 pulgadas (14.0 cm) | inglés | El sexto libro de The Asian Saga cronológicamente. Está resumido con algunos detalles adicionales como Escape: The Love Story from Whirlwind | |
Los mohicanos de París ' | Alejandro Dumas | Gallimard ( Colección Quarto edition, 1998) | 2.650 | 2 | francés | Inspirado por Eugène Sue 's Los misterios de París y James Fenimore Cooper ' s El último mohicano . | ||
El vizconde de Bragelonne | Alejandro Dumas | 4 | 626 000 | francés | La parte final de la trilogía The d'Artagnan Romances | |||
Misión Tierra | L. Ronald Hubbard | Publicaciones puente | 3.992 | 10 | 1200000 | inglés | La novela fue promovida como una "decalogía" por el editor. | |
Los misterios de Paris | Eugène Sue | Penguin Classics rústica | 1,392 | 1 | 21,34 centímetros (8,4 pulgadas) x 13,72 centímetros (5,4 pulgadas) | Traducción al inglés del francés | Esta novela muy popular se publicó en serie en ournal des débats . | |
El judío errante | Eugène Sue | Skyhorse | 1.499 | 1 | Traducción al inglés del francés | Esta novela muy popular se publicó en serie en ournal des débats . | ||
Black Bess; o, el caballero de la carretera | Edward Viles | E. Harrison (c. 1860) | 2.028 | 3 | inglés | Publicado originalmente de forma anónima, en folletos seriados de " penny espantoso ". Una historia romantizada de Dick Turpin que fue un tema popular en esa época. Cada página tiene 2 columnas y hay algunas ilustraciones esparcidas a lo largo de la novela. |
Otra lista (no latina y cirílica)
Malayalam
- Avakasikal de Vilasini : este libro en malayalam se conoce como el segundo más extenso escrito en un idioma indio. Contiene 3.958 páginas en cuatro volúmenes y tardó 10 años en completarse. [67]
japonés
- Nansō Satomi Hakkenden ( shinjitai :南 総 里 見 八 犬 伝; kyūjitai :南 總 里 見 八 犬 傳) (Los 8 perros guerreros) escrita por Takizawa Bakin es una novela épica histórica de fantasía y romance muy popular de la categoría Yomihon en 106 volúmenes. Fue escrita y publicada durante un período de casi veintiocho años (1814-1842) y actualmente es la novela más larga del mundo.
- Tokugawa Ieyasu de Sohachi Yamaoka : Los 40 volúmenes de esta novela histórica se publicaron en serie entre 1950 y 1967. El texto completo incluye más de 10 millones de caracteres japoneses. Es la novela japonesa más larga después de Nansō Satomi Hakkenden y también una de las más largas jamás escritas. [68]
- Daibosatsu Toge de Nakazato Kaizan : Publicada en 41 volúmenes y 1533 capítulos, esta novela histórica incluye 5,7 millones de personajes japoneses. [69]
chino
- Qin Empire por Sun Haohui : Publicada en 6 volúmenes, esta novela histórica incluye 5 millones de caracteres chinos. [70]
- El romance popular de las dinastías chinas de Cai Dongfan : publicada en 11 volúmenes y 1080 capítulos (1040 capítulos de Cai Dongfan, los últimos 40 capítulos de Xu Jinfu), esta novela histórica incluye 6 millones de caracteres chinos. [71]
- On the Plateau de Zhang Wei : programado para incluir 4,5 millones de caracteres chinos, los diez volúmenes se publicaron por completo en 2010 y se convirtió en la novela china en prosa más larga. [72]
- Li Zicheng de Yao Xueyin : esta novela histórica completada en 1999 incluye 3,4 millones de caracteres chinos. Ha sido publicado en 9 volúmenes durante un período de 40 años. Actualmente es la novela más larga publicada en chino moderno. [73]
- Los espadachines de las montañas Shu de Huanzhulouzhu : publicada en 309 capítulos, aunque sin terminar, esta novela de Wuxia incluye 4,1 millones de caracteres chinos. [74]
- El novelista chino de wuxia Jin Yong escribió varias novelas largas, de las cuales las más largas son El ciervo y el caldero (1.230.000 caracteres) y Demi-Dioses y semidemonios (1.211.000 caracteres).
- El novelista chino de wuxia Huang Yi escribió varias novelas largas, de las cuales la más larga es La leyenda de los dragones gemelos de la dinastía Tang (aproximadamente 50.000.000 caracteres), que consta de 63 volúmenes (794 capítulos) y la versión revisada es de 20 volúmenes.
Ver también
- Novelas chinas clásicas , un resumen de 5 clásicos chinos muy extensos.
- Lista de series de manga por volumen
- Lista de películas más largas
Referencias
- ↑ El nombre de su hermano Georges apareció en la portada y, a veces, se le acredita como coautor.
- ^ "Novela más larga" . Guinnessworldrecords.com. 1912-01-01 . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ "Encuentre el agente que le encontrará un editor" . AgentQuery . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ "Alcanzar el recuento de palabras de destino en su ensayo de admisión a la universidad - para principiantes" . Dummies.com. 2008-11-07 . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ Jeyamohan. Mutharkanal . Amazon.in. ISBN 9789384149093.
- ^ Jeyamohan. Malaipaadal . Amazon.in. ISBN 9789384149192.
- ^ Jeyamohan. Vannakadal . Amazon.in. ISBN 9789384149215.
- ^ Jeyamohan. Neelam . Amazon.in. ISBN 9789384149246.
- ^ Jeyamohan. Venmugil nagaram . Amazon.in. ISBN 9789384149321.
- ^ Jeyamohan. Indraneelam . Amazon.in. ISBN 9789384149710.
- ^ Jeyamohan. Prayaagai . Amazon.in. ISBN 9789384149161.
- ^ Jeyamohan. Veyyon . Amazon.in. ISBN 9789384149970.
- ^ Jeyamohan. Kandeepam . Amazon.in. ISBN 9789384149765.
- ^ Jeyamohan. Panniru padaikkalam . Amazon.in. ISBN 9788184937152.
- ^ Jeyamohan. Solvalarkaadu . Amazon.in. ISBN 9788184937398.
- ^ Jeyamohan. Kiratham . Amazon.in. ISBN 9788184938098.
- ^ Jeyamohan. Maamalar . Amazon.in. ISBN 9788184938203.
- ^ "மகாபாரதத்தை பிரமாண்டமாக மறு ஆக்கம் செய்திருக்கிறார் ஜெயமோகன்! - Revista semanal de Kungumam Tamil" . www.kungumam.co.in . Consultado el 2 de julio de 2020 .
- ↑ El consenso académico no existe: el nombre de Georges está en las ediciones originales, se cree comúnmente que su hermana Madeleine fue la verdadera autora, sin embargo, no se ha intentado un análisis textual detallado. Ver el resumen en "œuvre" . Artamène ou le Grand Cyrus . Archivado desde el original el 3 de enero de 2017 . Consultado el 30 de diciembre de 2013 .
- ^ "accueil" . Artamène ou le Grand Cyrus . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2005 . Consultado el 30 de diciembre de 2013 .
- ^ Recuento de palabras de la edición en línea, utilizando Artamène ou le Grand Cyrus [ enlace muerto permanente ]
- ^ fuente: Listas de cargas: 21 novelas más largas (por recuento de palabras)
- ^ " Gordana - Kraljica Hrvata " . Školska knjiga . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015 . Consultado el 9 de mayo de 2015 .
- ^ "Gordana kraljica Hrvata" . Goodreads .
- ^ " Gordana kraljica Hrvata " . Najbolje knjige: portal de Hrvatski za knjige .
- ^ Ver Éditions d'À la recherche du temps perdu # Tableau de correspondance , Wikipedia en francés.
- ^ Catálogo Bibliothéque Nationale de France . Consultado el 15 de noviembre de 2013.
- ^ Christophe Vignat. " Sur le Vocabulaire dans La Recherche " . Université Paris-Est, Laboratoire d'Informatique de l'Institut Gaspard Monge, Equipe Signal et Communications . Consultado el 14 de noviembre de 2013 .
- ^ "Novela más larga" . Guinnessworldrecords.com. 1912-01-01 . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ Arno Schmidt. Traum de Zettel . Amazon.de. ISBN 9783518803103.
- ^ Günter Jürgensmeier (2013), " Das verfluchte Buch. Über das gefahrvolle Wagnis, Zettel's Traum zu setzen ", Zettelkasten 27. Aufsätze und Arbeiten zum Werk Arno Schmidts (en alemán), Wiesenbach: Bangert & Metzler, p. 42, ISBN 978-3-924147-64-8
- ^ Falk, Thomas H. (1989). Fritz, Marianne (ed.). "Dessen Sprache du nicht verstehst de Marianne Fritz: una epopeya contemporánea" . Literatura mundial de hoy . 63 (1): 61–63. doi : 10.2307 / 40145051 . ISSN 0196-3570 .
- ^ a b "Las 10 novelas más largas jamás escritas" . 6 de junio de 2018 . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
- ^ Samuel Richardson. Clarissa: O la historia de una señorita . Penguin Classics. ISBN 9780140432152.
- ^ Hal Boyle Genius no es todo pulgares, el escritor Boyle confía en Florence, Alabama: Times Daily 23 de abril de 1962 (a través del archivo de noticias de Google)
- ^ Xavier Herbert. Pobre compañero de mi país . Amazon.com. ISBN 9780006160298.
- ^ Pobre amigo de mis oídos The Age 29 de diciembre de 1987 (vía archivo de noticias de Google)
- ^ Premio principal a Xavier Herbert Sydney Morning Herald el 28 de abril de 1976 (a través del archivo de noticias de Google)
- ^ Joseph McElroy. Mujeres y Hombres . Amazon.com. ISBN 9781564780232.
- ^ Karl, Frederick (primavera de 1990). "Mujeres y hombres: más que una novela". Reseña de ficción contemporánea . pag. 181.
- ^ Garth Risk Hallberg (7 de julio de 2009). "El posmodernista perdido: Joseph McElroy" . Latimesblogs.latimes.com . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ Luo Guanzhong. Tres reinos . Amazon.com. ISBN 9787119005904.
- ^ "Reseña de la película: Red Cliff" . Arkansasonline.com. 2009-12-25 . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ Nichols, Lewis (9 de noviembre de 1952). "Hablar con Madison Cooper - Revisión" . nytimes.com . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ "Autor un soltero, por lo que tiene tiempo para escribir la novela más larga" . Chicago Tribune . 1952-11-16 . Consultado el 31 de octubre de 2012 . (a través de Pqasb.pqarchiver.com)
- ^ Autor de una novela de 1.800 páginas en Nueva York que se ocupa de los planes para la publicación del gran libro The Times-News 27 de octubre de 1952 (a través del archivo de noticias de Google)
- ^ "La lista de eh: Rotenberg en Runnymede" . Qué hay en la biblioteca . Biblioteca Pública de Toronto . Consultado el 11 de abril de 2019 .
- ^ Rotenberg, David. "En el escritorio: David Rotenberg" . Libro Abierto Toronto . Consultado el 11 de abril de 2019 .
- ^ Robert McG. Thomas Jr (20 de noviembre de 1995). "Muere Marguerite Young, 87, autora e icono" . nytimes.com . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ Walters, Raymond, Jr (12 de septiembre de 1965). "Dentro y fuera de los libros". The New York Times . pag. BR8.
- ^ Calculado a partir de "Varney el vampiro" . Archivo de Internet, Centro de textos electrónicos, Biblioteca de la Universidad de Virginia .el texto completo en la Universidad de Virginia. Tenga en cuenta que algunas ediciones en línea están incompletas.
- ^ Ayn Rand. Atlas se encogió de hombros . Amazon.com. ISBN 9780451191144.
- ^ Nichols, Lewis (13 de octubre de 1957). "Hablar con Ayn Rand - Consulta del autor" . The New York Times . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ Rand, Ayn. El arte de la ficción: una guía para escritores y lectores . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ Steve Scoles (20 de julio de 2016). "Creando Jerusalén: Alan Moore sobre el libro más importante que ha escrito" . Noticias de Northampton . Consultado el 12 de octubre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Schott, Webster (1 de julio de 1984). "Una epopeya de la ciudad natal, EE.UU." Washington Post Book World . pag. 5.
- ^ a b Vikram Seth. Un chico adecuado . Amazon.com. ISBN 9780060925000.
- ^ Catálogo de la Biblioteca Pública de Praga: FL Věk (en cinco volúmenes) "Búsqueda: Jirásek, Alois FL Věk" . Consultado el 25 de junio de 2014 .
- ^ "14: Teatro" . 14: Teatro . 5 de agosto de 1964 . Consultado el 5 de agosto de 2018 , a través de sbn.it.
- ^ David Foster Wallace. Broma infinita . Amazonas. ISBN 9780316066525.
- ^ a b Carl Sandburg. Roca del recuerdo . Amazonas. ISBN 9780156763905.
- ^ autor, citado en Corwin, Norman (1961). El mundo de Carl Sandburg . Harcourt, Brace & World . pag. 8.
- ^ El señor de los anillos: Barnes and Noble.
- ^ Walsh, Alex (4 de abril de 2014). "Tad Williams lanzará la secuela de Memory, Sorrow & Thorn" . Doitanyway.co.uk . Consultado el 13 de abril de 2014 .
- ^ "HORCYNUS Orca di D'Arrigo, Stefano" Rete bibliotecaria della Provincia di Padova " . Bibliotecaria della Provincia di Padova. 2012-07-22 . Consultado el 2012-10-31 .
- ^ Jenny Turner, " The Secret Sharer. Ficción existencial de Elena Ferrante ", Harper's Magazine , octubre de 2014.
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 3 de junio de 2007 . Consultado el 29 de junio de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Experiencia novedosa" . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
- ^ 検 索 結, 果. "ザ ・ 大 菩薩 峠 -『 大 菩薩 峠 』全 編 全 一 冊" . 第三 書館. Consultado el 5 de agosto de 2018 , a través de Amazon.
- ^ [1]
- ^ "历朝 通俗 演义 - 图书" . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
- ^ "张 炜 写 就 史上 最长 纯 文学 小说 _ 手机 网易 网" . 3g.163.com . 19 de marzo de 2010. Archivado desde el original el 6 de agosto de 2018 . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
- ^ "中国 姚雪垠: 《李自成》" . t.icesmall.cn . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
- ^ "蜀山剑侠 传 _ 还珠楼主 _ 九九 藏书 网 _ 手机 版" . m.99lib.net . Consultado el 5 de agosto de 2018 .
enlaces externos
- Las 10 novelas más largas jamás escritas