Lógica (poema)


Logik es uno de los poemas más recitados del poeta y pintor alemán Joachim Ringelnatz (1883-1934).

Logik
Die Nacht war kalt und sternenklar,
Da trieb im Meer bei Norderney
Ein Suahelischnurrbarthaar.—
Die nächste Schiffsuhr wies auf drei.

Mir scheint da mancherlei nicht klar,
Man fragt doch, wenn man Logik hat,
Was sucht ein Suahelihaar
Denn nachts um drei am Kattegat?

Lógica
La noche estaba estrellada, frío el aire.
Allí, en el mar, cerca de Norderney
, nadaba un cabello de bigote swahili
. El reloj del próximo barco señala las tres.

Un par de cosas no parecen claras.
Por lo tanto, uno pregunta con mentalidad lógica
¿Qué hace un cabello swahili aquí?
¿ A las tres en el Kattegat  ?
                        Traducido por Natias Neutert [1]

Logik se escribió en la época posterior al cambio de siglo y se publicó por primera vez en 1912 con el nombre real de Joachim Ringelnatz, Hans Böttcher, en su libro Die Schnupftabakdose (La caja de rapé). [2]

El título del poema es pura ironía. El título Lógica es muy fáctico, en contradicción con el contenido surrealista perceptible del poema mismo. „Porque es inconcebible en nuestro mundo real que un solo pelo de un bigote pueda ser detectado alguna vez en el agua de mar.“ [3] Frente a toda lógica, suceden cosas imposibles.

Ambas estrofas están dispuestas según el esquema de rima ABAB, donde el primer y tercer verso, y el segundo y cuarto verso riman equivalentes entre sí al final.


Joachim Ringelnatz , retratado por Hugo Erfurth, ca. 1930