El dialecto de la haya


El dialecto de La Haya ( holandés estándar : Haags , het Haagse dialect ; dialecto de La Haya : Haags , et Haagse dialek ) es un dialecto del holandés que se habla principalmente en La Haya . Se diferencia del holandés estándar casi exclusivamente en la pronunciación. [1] [2]

Scheveningen tiene su propio dialecto ( Schevenings ), que es diferente al dialecto tradicional de La Haya. Sin embargo, algunas personas también hablan allí el dialecto de La Haya, o una mezcla entre el dialecto de Scheveningen y el dialecto de La Haya ( Nieuw-Schevenings ).

El dialecto de Loosduinen ( Loosduins ) es muy similar al dialecto de La Haya, y Ton Goeman lo clasifica como un dialecto separado. [4] Se diferencia de otras variedades de Haags por tener una pronunciación diptongada de /ɛi/ y /ʌu/ .

Algunas personas también hablan el dialecto de La Haya en Zoetermeer . Esto se debe a que en la década de 1960 se produjo una afluencia de personas de La Haya a Zoetermeer, que multiplicó doce veces la población de este último.

Aparte de Tilburg , La Haya es la única ciudad holandesa con una ortografía dialectal oficial, utilizada, por ejemplo, en la serie de cómics Haagse Harry escrita por Marnix Rueb. [5] [6]

Aparte de eso, el dialecto de La Haya rara vez se escribe. La ortografía de Haagse Harry funciona de la siguiente manera:


Distritos de La Haya donde se habla el dialecto de La Haya.