Luka Paskalis Primojević ( italiano : Luca Pasquale de Primo ) [2] fue un noble y canciller ragusano de principios del siglo XVI . Pertenecía a una noble familia Primojević. Su padre Paskoje y los hermanos Trajan y Niko también eran escribas. En marzo de 1514, Luka solicitó al Senado de Ragusan la aprobación para establecer una imprenta en Dubrovnik e imprimir libros en escrituras latinas, griegas y cirílicas. El Senado de Ragusan dio su aprobación válida por un año. Un año después, escribió una solicitud al Senado para prolongar la validez de esta aprobación por ocho meses.
Luka Primojević | |
---|---|
Nacionalidad | Ragusan |
Otros nombres | Luka Paskalis Primojević [1] |
Ocupación | escriba |
Conocido por | intento de establecer una imprenta en Dubrovnik en 1514 |
Familia
Luka nació en el seno de la noble familia Ragusan Primojević (en italiano : Primo ). Su padre era Paskoje Primojević , [3] un escriba de la lengua eslava [2] en Ragusa en el período entre 1482 y 1527. [4] Los hermanos de Luka, Trajano y Niko también fueron escribas en Ragusa, Trajano en el período 1527-1537 y Niko en el período 1536-1566. [5]
Intento de establecer una imprenta
En su carta al senado de Ragusan (en latín : Consilium rogatorum ) enfatizó que tenía la intención de imprimir libros usando las mismas letras que usaban los sacerdotes serbios en sus iglesias, las mismas letras que se usaban en la imprenta Crnojević, cuyos libros eran muy respetados y elogiados. [6] En su carta al Senado, explicó su intención de traer dos impresores de Italia para capacitar a los impresores locales. [7] Primojević también solicitó al Senado que le permitiera importar papel sin impuestos, que designara una casa y una tienda en la plaza principal para que Primojeivić la usara y que no permitiera que ninguna otra impresora instalara una imprenta en Ragusa durante los próximos 15 años. [7] El senado de Ragusan aceptó las solicitudes de Primojević con la condición de establecer una imprenta en el plazo de un año. [7] Un año más tarde, Primojević pidió al Senado que pospusiera su plazo de ocho meses, lo que fue aceptado por el Senado el 13 de marzo de 1515. [7] Aunque su intención de establecer una imprenta en Dubrovnik e imprimir libros en cirílico fracasó, su escrito Las declaraciones dejaron un testimonio significativo sobre la alta reputación de los libros impresos en la imprenta Crnojević . [8]
Como escriba, Primojević usó la variante unicursal y bicursal de la letra ɣ. [5] En 1517 Luka transcribió en cirílico un testamento de cierto ciudadano ragusano que lo escribió en 1512, también en cirílico. [9] En el documento de 1531, el hermano de Luka, Trajano, utilizó la misma versión de la letra ɣ utilizada por su hermano Luka. [5]
Referencias
- ^ Летопис Матице српске . У Српској народној задружној штампарији. 1903. p. 105.
- ^ a b Tamaro, Attilio; Alighieri, Società nazionale Dante (1919). La Vénétie Julienne et la Dalmatie: histoire de la nation italienne sur ses frontières orientales ... Imprimerie du Sénat. pag. 3.
- ^ umetnosti, Srpska akademija nauka i (1936). Glas . pag. 155.
- ^ Đorđić, Petar (1971). Istorija srpske ćirilice: paleografsko-filološki prilozi . Zavod za izdavanje udžbenika Sodžijalistichke Republike Srbije. pag. 148.
- ^ a b c Đorđić, Petar (1987). Istorija srpske ćirilice . Zavod za udžbenike i nastavna sredstva. pag. 150.
- ^ Marković, Božidar; Furunović, Dragutin; Radić, Radiša (2000). Zbornik radova: kultura štampe - pouzdan vidik prošlog, sadašnjeg i budućeg: Prosveta-Niš 1925-2000 . Prosveta. pag. 42.
- ^ a b c d Dubrovački zabavnik . Jadran. 1928. p. 51.
- ^ Зборник Матице српске за ликовне уметности . Матица. 1990. p. 186.
- ^ Glas . Naučno delo. 1951. p. 11.