Lengua luwati


Luwati ( Al-Lawatia , árabe : اللواتية , romanizadoal-lawātiyya ; también conocido como Khoja , Khojki , Lawatiyya , Lawatiya o Hyderabadi ) es un idioma indo-ario hablado por 5,000 a 10,000 personas conocido como Lawatiya (también llamado los Khojas o Hyderabadis) en el país de Omán . [ cita requerida ] En total se ha estimado que hay entre 20.000 y 30.000 personas Lawatiya. [2] A pesar de los diversos nombres, los Lawatiya se refieren al idioma como Khojki.[3] Se considera una lengua en peligro de extinción porque una parte de los lawatiya no habla luwati y no se transmite continuamente a las generaciones más jóvenes. [3]

El idioma luwati es superficialmente similar al kutchi , pero conserva los sonidos que se encuentran en otros idiomas sindhi y saraiki, pero que se han perdido del kutchi. [ cita requerida ] Luwati también tiene similitudes con otros idiomas como sindhi , kachichi, gujarati , hindustani y persa . [4] Al igual que con otros idiomas ubicados en Omán, Luwati está influenciado por el dialecto omaní del árabe.

Originario de la provincia paquistaní de Sindh , [4] el idioma luwati ha tenido presencia en Omán durante casi cuatro siglos. [5] El idioma y la gente fueron mencionados por primera vez históricamente por el historiador omaní Ibn Ruzayq. Los lawatiya parecían haberse asentado en Omán en oleadas de inmigración desde Sindh entre 1780 y 1880, trayendo consigo el idioma. [5] Varios historiadores asignan un pedigrí árabe a los luwatis. Los hablantes de Luwati habitaron la Península Arábiga hasta su desplazamiento durante el siglo VIII d.C. Otros afirman que los hablantes de Luwati se originan en Hydrabad . Los Luwatis entraron en Mascatecomo prósperos comerciantes y se aislaron, en su mayor parte, en Sūr al-Luwātiyya en Muttrah , preservando su idioma. [6]

El luwati es una lengua minoritaria que se encuentra en Omán, específicamente en la capital de Mascate , así como en las ciudades costeras de Saham , Barka, Khabura y Musana. Lo hablan entre 5.000 y 10.000 personas. [ cita requerida ]

La fonología de Luwati es más simple que la de Sindhi, ya que perdió las consonantes de voz entrecortada y simplificó el sistema de vocales. Sin embargo, se retienen todos los implosivos. [7]

Luwati ya no tiene un sistema de escritura y es solo un idioma hablado. [3] Su escritura fue utilizada por Nizari Ismailis en Punjab , Sindh y Gujarat para producir un corpus religioso. [8]