Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Martin Greenberg (nacido el 3 de febrero de 1918) es un poeta y traductor estadounidense.
Vida [ editar ]
Greenberg es hijo de una pareja judía, inmigrantes de Lituania. Nació en Norfolk, Virginia . Su hermano mayor, Clement Greenberg , fue un crítico de arte influyente en los Estados Unidos entre las décadas de 1950 y 1970. Martin se graduó de la Universidad de Michigan y luego sirvió en la Segunda Guerra Mundial convirtiéndose en sargento de personal. El 9 de junio de 1962 se casó con Paula Fox . Martin tiene un hijo, David, de un matrimonio anterior y tres hijastros, Linda, Adam y Gabriel. [1] Sus traducciones han aparecido en The New Criterion . [2]
Premios [ editar ]
Obras [ editar ]
Traducciones [ editar ]
- Martin Greenberg (marzo de 2001). "Cuatro poemas de Rainer Maria von Rilke" . El nuevo criterio . Archivado desde el original el 13 de junio de 2011 . Consultado el 22 de junio de 2009 .
- Johann Wolfgang von Goethe (1992). Fausto: una tragedia, primera parte . Traductor Martin Greenberg. Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-05656-3.
- Johann Wolfgang von Goethe (1998). Fausto. Segunda parte . Traductor Martin Greenberg. Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-06826-9.
- von Kleist, Heinrich (1960). La marquesa de O: y otras historias . Traductor Martin Greenberg. Libros de criterio. ISBN 0-14-044359-2.
- von Kleist, Heinrich (1988). Cinco jugadas . Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 0-300-04238-8.
- Kafka, Franz ; Brod, Max (1948). Max Brod (ed.). Los diarios de Franz Kafka: 1914-1923 . Traductor Joseph Kresh, Hannah Arendt, Martin Greenberg. Libros Schocken.
No ficción [ editar ]
- El terror del arte: Kafka y la literatura moderna . Libros básicos. 1968.
- La vocación de Hamlet de Coleridge y Wordsworth . Prensa de la Universidad de Iowa. 1986.