" Mary's Boy Child " es una canción navideña de 1956 , escrita por Jester Hairston . [4] Se interpreta ampliamente como un villancico .
"Niño de María" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Harry Belafonte | ||||
del álbum An Evening with Belafonte | ||||
Lado B | "Venezuela" | |||
Liberado | 1956 | |||
Grabado | Julio de 1956 [1] | |||
Estudio | Grand Ballroom, Webster Hall , Nueva York | |||
Género | Navidad | |||
Largo | 4 : 20 (álbum versión; UK única versión) [2] [3] 2:53 (versión de un solo EE.UU.) [3] | |||
Etiqueta | Víctor RCA | |||
Compositor (es) | Bufón Hairston | |||
Harry Belafonte cronología de solteros | ||||
|
Historia
La canción tuvo su génesis cuando Hairston compartía habitación con un amigo. El amigo le pidió que escribiera una canción para una fiesta de cumpleaños. [5] Hairston escribió la canción con un ritmo de calipso porque la gente en la fiesta serían principalmente antillanos . El título original de la canción era "He Pone and Chocolate Tea", siendo el pone un tipo de pan de maíz . [5] Nunca se registró de esta forma.
Algún tiempo después, Walter Schumann , en ese momento dirigiendo el Coro de Hollywood de Schumann, le pidió a Hairston que escribiera una nueva canción navideña para su coro. Hairston recordó el ritmo del calipso de su vieja canción y escribió una nueva letra para ella. [5]
Harry Belafonte escuchó la canción interpretada por el coro y pidió permiso para grabarla. [5] Fue grabado en 1956 [1] y lanzado como single ese año. [3] Belafonte lo lanzó de nuevo al año siguiente en 1957 en su álbum An Evening with Belafonte , usando una toma diferente y más larga. [2] [3] Esta versión más larga también se lanzó en el Reino Unido como single [6] (con una cara B de Eden Was Just Like This [7] ), donde se convirtió en el primer número uno del Reino Unido en tener una reproducción tiempo de más de cuatro minutos. [8] Alcanzó el número 1 en la lista de singles del Reino Unido en noviembre de 1957, [4] [6] [8] y desde entonces ha vendido más de 1,19 millones de copias allí. [9]
En 1962, la versión completa también se agregó a una reedición del álbum previamente lanzado de Belafonte, To Wish You a Merry Christmas .
Cubiertas
Una de las versiones más conocidas de la canción es del grupo disco-basado en Alemania Boney M. de 1978, " Mary's Boy Child - Oh My Lord ". [10] Esta versión devolvió la canción a la cima de la lista del Reino Unido. [4] Es uno de los sencillos más vendidos de todos los tiempos en el Reino Unido y ha vendido 1,87 millones de copias hasta noviembre de 2015. [9]
Cuando Hairston se enteró de lo bien que le había ido a la versión de Boney M, dijo: "Dios bendiga mi alma. Eso es tremendo para un anciano como yo". [5] Tenía 78 años en ese momento.
La canción ha sido grabada dos veces por Andy Williams ; una vez en su álbum de 1965 Merry Christmas y nuevamente en su álbum de 1997 We Need A Little Christmas . También ha sido grabado por The Four Lads en 1956 [11] y Mahalia Jackson a finales de la década de 1950, [12] ambos bajo el título Mary's Little Boy Chile . Otras grabaciones incluyen The Gospel Clefs in (1973), Evie (1977), Anne Murray , The Brothers Four , Charlotte Church ( Dream a Dream , 2000), Greg MacDonald, The Lettermen (1966), The Merrymen , Jim Reeves (1963) , Rolf Harris (1970), Roger Whittaker , The Little River Band , The Three Degrees , The Pete King Chorale, Nina & Frederik , Carola , Vikingarna , Kiri Te Kanawa (1984), José Mari Chan (1990), Al Bano y Romina Power (1991), De Nattergale (1991), Tom Jones (1993), Jose Feliciano , John Denver (1990), Cranberry Singers (1998) y el elenco de Glee (2013), RJ Jacinto (2015), Harry Connick Jr , Bryn Terfel , Connie Talbot y muchos otros. Los Bee Gees grabaron la canción como parte de un popurrí con " Silent Night " para su álbum Horizontal de 1968 , aunque solo se lanzó oficialmente como bonus track en 2006. La pista se titula erróneamente " Silent Night / Hark the Herald Angels Sing" . " [13]
La canción también se incluyó en el concierto en vivo de 1991 A Carnegie Hall Christmas Concert , con Kathleen Battle , Frederica von Stade y Wynton Marsalis . [ cita requerida ]
Las portadas adicionales incluyen una versión del elenco estadounidense de Hi-5 , lanzada en 2005 pero grabada en 2004, The Wiggles en su álbum de 2004 Santa's Rockin ' ; La versión folk-rock de Juice Newton en The Gift of Christmas de 2007 ; Mandisa en su álbum de 2008 It's Christmas ; La versión reggae de Paul Poulton en su álbum de 2008 Grooves 4 Scrooge ; Daniel O'Donnell en su álbum de 2010 O Holy Night ; y Joe McElderry en su álbum Classic Christmas de 2011 .
En 2012, el sacerdote portugués António Cartageno hizo un arreglo coral para la canción.
Traducciones
Las versiones traducidas incluyen "Hankien Joulu" grabado por Georg Malmstén , "Kauan Sitten Beetlehem" grabado por Petri Laaksonen ( fi ), "Marian Poika" por Tarja Turunen , "Varje människa har ett ljus" grabado por Jan Malmsjö , [14] ". ..und Frieden für die Welt " de Rolf Zuckowski , " Maria's Kind " de La Esterella , " Bethlehem " de Rob de Nijs , " Det hände sig för länge sen " grabado por Kikki Danielsson en su álbum de Navidad de 1987 Min barndoms jular , [ 15] "Det hände sig för länge sen" grabado por Stefan Borsch en su álbum de Navidad de 1981 I kväll jag tänder ett ljus , [16] "Himlens hemlighet" grabado por Tommy Körberg y "Du är som en sommardag" por la banda de baile Schytts . La versión de Schytts estuvo en la lista sueca Svensktoppen durante 10 semanas en 1979, donde alcanzó su punto máximo en el número 1. [17] " Ang Batang Hesus" por mayor_junneil (filipino). La traducción sinhala es " Kalakata Pera e Bethleheme " Sinhala : "කලකට පෙර ඒ බෙත්ලෙහෙමේ" .
Otros usos
Las palabras y la música aparecen en una hoja en miniatura emitida con los sellos navideños de 1983 de la isla caribeña de St Kitts , [18] mientras que la isla adyacente de Nevis emitió una hoja complementaria con el " Calypso Carol ".
Referencias
- ^ a b [1] [ enlace muerto ]
- ↑ a b "Belafonte Tracks - A Discography of Original Recordings - Albums 1949 - 1959" . Belafontetracks.ca . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 9 de diciembre de 2019 .
El niño varón de María (4:20). RCA-LPM-1402 'An Evening With Belafonte', Matrix Nos: G2PP-9882/9883, [grabado en:] 1956 [como] LP de 33 rpm. (Nota sobre 'LPM' (grabación monoaural de larga duración de 33 rpm): RCA asignó este prefijo a sus primeros LP, que eran todas grabaciones monoaurales (o de un solo canal) ... hasta 1962)
- ^ a b c d "Belafonte Tracks - Una Discografía de Grabaciones Originales - Grabaciones Single-Play RCA Victor (1952-67)" . Belafontetracks.ca . Archivado desde el original el 7 de agosto de 2016 . Consultado el 9 de diciembre de 2019 .
Mary's Boy Child, 2:53, lanzado en 1956, número de catálogo RCA: 47-6735, número de matriz RCA: G2PW-4902. (Nota: [Una] toma alternativa de Mary's Boy Child [fue] elegida para su lanzamiento en single debido a la duración más corta. La pista del LP correspondiente era la duración del concierto).
- ^ a b c Rice, Jo (1982). El libro Guinness de 500 éxitos número uno (1ª ed.). Enfield, Middlesex: Guinness Superlatives Ltd. p. 33. ISBN 0-85112-250-7.
- ^ a b c d e Boney M , John Shearlaw y David Brown, Libros en rústica de Hamlin, 1979 ISBN 0600 20009 4 , página 105
- ^ a b "Lista oficial de solteros," Mary's Boy Child " " . Officialcharts.com . La compañía oficial de gráficos del Reino Unido. Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2019 . Consultado el 9 de diciembre de 2019 .
Título: Mary's Boy Child. Artista: Harry Belafonte. Discográfica: RCA. Número de catálogo del registro RCA: 1022. Primera publicación: 07.11.1957. Ejecución del gráfico [en el número uno]: Semanas que terminan el 28/11/1957 hasta el 09/01/1958
- ^ "Harry Belafonte - el niño de Mary / Eden era así" . Discogs.com . Discogs®. 2019. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2019 . Consultado el 10 de diciembre de 2019 .
- ^ a b "Niño de María" . Songfacts.com . Songfacts®, LLC. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2019 . Consultado el 10 de diciembre de 2019 .
... [fue] el primer disco británico # 1 en tener un tiempo de reproducción de más de cuatro minutos (4:12). Esto se mantuvo en el # 1 en el Reino Unido durante siete semanas antes de convertirse en la única canción en caer del # 1 directamente del Top 10 la semana siguiente (después de Navidad, cuando cayó del # 1 al # 12). La canción volvió a las listas de éxitos los dos años siguientes en Navidad, pasando al # 10 en 1958 y al # 30 en 1959.
- ^ a b Myers, Justin (29 de noviembre de 2015). "Reveladas las 20 canciones navideñas oficiales más vendidas" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 29 de noviembre de 2015 .
Mary's Boy Child ha alcanzado el número 1 de Navidad dos veces por artistas independientes: la versión disco-lite de Boney M de 1978 ... con 1,89 millones de ventas. La versión de Harry Belafonte está en 14, de 1957, en 1,19 millones.
- ^ Roberts, David (2006). British Hit Singles & Albums (19a ed.). Londres: Guinness World Records Limited. pag. 360. ISBN 1-904994-10-5.
- ^ "Los cuatro muchachos - El niño de María Chile / El hombre más tacaño de la ciudad" . Discogs.com . Discogs®. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2019 . Consultado el 10 de diciembre de 2019 .
- ^ "Mahalia Jackson - Mahalia Jackson" . Discogs.com . Discogs®. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2019 . Consultado el 10 de diciembre de 2019 .
- ^ Hughes, Andrew Môn (2009). Los Bee Gees: Cuentos de los hermanos Gibb . Prensa Omnibus. ISBN 9780857120045.
- ^ Información på Svensk mediedatabas
- ^ Información en Svensk mediedatabas
- ^ Información en Svensk mediedatabas
- ^ "Svensktoppen - 1979 " . Sr.se . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ "St Kitts 1983 Navidad m / hoja (SG MS 138)" . Justwendystamps.com. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2010 . Consultado el 2 de julio de 2009 .