Mary Bushnell Williams


Mary Bushnell Williams (1826-3 de julio de 1891) fue una autora, poeta y traductora criolla estadounidense. Residió en Louisiana toda su vida, excepto por un breve período cuando se mudó a Texas durante la guerra civil . Alumna de Alexander Dimitry , sus traducciones de diferentes idiomas fueron admiradas y sus poemas fueron muy estimados. [1] Además de poesía, escribió bocetos en prosa. [2]

Mary (a veces, "Marie") Bushnell nació en Baton Rouge, Louisiana , en 1826. [3] [4] Su padre, el juez Charles Bushnell, [5] nativo de Boston , Massachusetts , llegó a Louisiana en la primera década. después de que se hubiera realizado la compra de Luisiana . A su debido tiempo, se casó con un miembro de una familia criolla , [6] una de las familias más prominentes de Baton Rouge, [7] que se estableció en Luisiana bajo el régimen español. [2] El juez Bushnell era miembro del colegio de abogados de Louisiana. [8] [9] [10]También encontró tiempo para cultivar su conocimiento de la literatura. [11] [12]

Al principio de su vida, Williams manifestó una disposición estudiosa. Sus padres, ricos y ambiciosos, le dieron el mayor cuidado a su educación; y durante muchos años disfrutó de la instrucción del lingüista y maestro, el profesor Alexander Dimitry. [8] [9] [10] Ella era la alumna favorita de ese profesor y, bajo su instrucción, se familiarizó con los idiomas modernos que se suelen enseñar y desarrolló un decidido gusto por la literatura. [2] También le impartió una profunda reverencia por el aprendizaje similar a lo que él mismo sentía. Esta relación de maestro y erudito continuó durante varios años. [11] [12]

Aunque Williams estaba ocupada con las responsabilidades de esposa y madre, esto no disminuyó su interés por las actividades literarias. Para su propia diversión y la de una selecta camarilla de amigos literarios —sus constantes visitantes— se acostumbró a tejer leyendas de Luisiana, tanto en prosa como en verso, lo que pronto estableció su reputación entre los admitidos en el círculo literario. Sin embargo, no le gustaban los aplausos del mundo. Durante años, se negó a aparecer en forma impresa, pero cuando, finalmente, algunos de sus artículos llegaron a las revistas literarias, fue reconocida como poeta y maestra. Con un vasto fondo de conocimientos adquiridos y un dominio del lenguaje cuando era necesaria la fuerza del estilo, le resultó fácil participar en las fases más ligeras del esfuerzo literario. [11] [12]

Williams contribuyó a la literatura periódica, incluso, durante años, al New Orleans Sunday Times . [11] Su poesía fue admirada, en particular los versos titulados Los siervos de Chateney . Williams fue traductor del francés, alemán y español. [11] [12] publicó una traducción del alemán, de Adelbert von Chamisso 's “El hombre sin sombra" . [13] En 1874, se informó de que Williams estaba trabajando en una traducción de poemas de Heine del alemán; una nueva traducción de Goethe al verso inglés y una colección de leyendas que ilustran la historia de la vieja Luisiana. [14] Fue la autora deTales and Legends of Louisiana , [8] [3] [9] [4] [10] un poema lírico.

En 1843, se casó con Josiah P. Williams, [11] [12] [5] un plantador de Rapides Parish, Louisiana , y vivieron cerca de Alexandria, Louisiana , en Red River of the South . [9] JP era un plantador de azúcar y poseía una de las plantaciones de azúcar más grandes del estado. El padre de JP, Archie P. Williams, fue en su época uno de los plantadores de azúcar más extensos de Louisiana y propietario de la plantación de azúcar Willow Glen, cerca de Alexandria. Era un nativo de Kentucky y en política un whig. JP también era un whig y se interesaba activamente por la política, pero nunca aceptaba un cargo público. [7]