La " Canción del barco de Mingulay " es una canción escrita por Sir Hugh S. Roberton (1874-1952) en la década de 1930. La melodía se describe en Canciones de las islas de Roberton como una melodía gaélica tradicional , probablemente titulada "Lochaber". [1] La melodía era parte de una antigua canción gaélica, "Òran na Comhachaig" (la porción 'Creag Ghuanach'); de Brae Lochaber . [2] [ verificación fallida ] La canción describe a los pescadores navegando hacia la isla de Mingulay, donde esperan sus familias.
Letra
Las letras de Roberton son las siguientes: [1]
Hill you ho, muchachos; Déjenla ir, muchachos;
Pon su cabeza en redondo, ahora todos juntos.
Hill you ho, muchachos; Déjenla ir, muchachos;
Navegando a casa, hogar de Mingulay.
¿Qué nos importa aunque el Minch blanco es?
¿Qué nos importa el viento o el clima?
¡Déjenla ir, muchachos! ev'ry inch está en
casa, en casa de Mingulay.
Las esposas esperan en la orilla o
Mirando hacia el mar desde el brezo;
¡Tira de sus chicos redondos! y anclaremos, antes de que
se ponga el sol en Mingulay.
Letras alternativas
Los intérpretes posteriores han adaptado la canción a través de un proceso popular , con alteraciones en la letra de Roberton. Por ejemplo: [ atribución necesaria ]
Estribillo:
Heel y'ho muchachos / déjala ir muchachos
Dale la vuelta / en el tiempo
Heel y'ho muchachos / déjala ir muchachos ¡
Navegando hacia casa / a Mingulay!
¿Qué nos importa a los chicos / qué tan blanco es el Minch?
¿Qué nos importa a los muchachos / del tiempo ventoso
cuando sabemos que / cada centímetro está
navegando de regreso a casa / a Mingulay?
Coro Las
esposas están esperando / en las cabezas del muelle,
Mirando hacia el mar / desde el brezo.
¡Dale la vuelta / y anclaremos antes de que
se ponga el sol / en Mingulay!
Coro
Los McCalman cantaron su propia versión en el álbum de 1973 An Audience with the McCalmans . [3]
The Corries , uno de los intérpretes más conocidos de la canción, [ cita requerida ] utilizó las siguientes palabras: [4]
Coro
talón yo ho, muchachos, que se vaya, los chicos
swing con la cabeza redonda y todos juntos
talón yo ho, muchachos, que se vaya, los chicos
hacia casa Vela a Mingulay
lo que nos interesa, aunque blanco del Minch es
qué tipo de atención que para el viento o el clima
oscilación su cabeza gira, cada centímetro está
navegando de regreso a casa a Mingulay
Coro Las
esposas están esperando en el muelle
Han estado esperando desde el amanecer-o
Gire la cabeza en redondo, cada centímetro es [alt 1]
Navegando de regreso a casa a Mingulay [alt 2]
Coro
Cuando el viento es salvaje con gritos
Y las olas se elevan cada vez más Los
ojos ansiosos se vuelven cada vez más hacia el mar
Para vernos en casa, muchachos, a Mingulay
Grabaciones de artistas notables
- Los Idlers han interpretado esta canción desde 1957.
- Robin Hall y Jimmie Macgregor interpretan esta canción en su álbum de 1961, Scottish Choice .
- Los Clancy Brothers y Tommy Makem interpretan esta canción en su álbum de 1966, Isn't It Grand Boys .
- Los McCalman interpretan esta canción en su álbum de 1973 An Audience with The McCalmans .
- Los Corries interpretaron la canción en su serie de televisión y la grabaron en el LP Live from Scotland Vol 1 de 1974 en el sello Pan-Audio.
- The Scaffold interpretan esta canción en su álbum de 1975 Sold Out .
- John Allan Cameron interpretó la canción en su álbum de 1979 Freeborn Man
- Max Boyce interpreta esta canción en su álbum de 1981 It's Good to See You
- Graham Brazier interpreta esta canción en su álbum Brazier de 1987 , basada en la canción cantada por su padre Philip Brazier, y la interpreta en vivo con frecuencia como un bis con su banda Hello Sailor .
- Wolfstone , una banda de rock celta escocesa, realiza una versión instrumental de su álbum Wolfstone II de 1990 .
- Mike Oldfield interpreta una versión instrumental de esta canción, rebautizada como "Flowers of the Forest", en su álbum de 1996, Voyager .
- Casey Neill , un músico de folk / punk de Portland, Oregon, interpreta una versión de esta canción (como Casey Neill Trio) con letras ligeramente diferentes y un verso adicional, en el álbum de 1999 Skree .
- Dan Zanes interpreta esta canción en su álbum Sea Songs de 2002 .
- Los Poxy Boggards interpretan esta canción en su álbum de 2002, Lager Than Life .
- Kris Delmhorst interpreta esta canción en su álbum de 2003, Songs for a Hurricane .
- Bounding Main interpretará esta canción en su álbum de 2004, Maiden Voyage.
- Tom y Chris Kastle Un dúo de folk de Chicago, US Maritime interpretó esto en su álbum de 2005, Familiar Waters
- Heather Alexander interpreta esta canción dos veces en su álbum de 2006 Arms of the Sea . La primera instancia se enumera en las notas de revestimiento; la segunda versión es una pista oculta después del final de la última pista.
- Richard Thompson interpreta esta canción en el CD recopilatorio de 2006, Rogue's Gallery y en su grabación en vivo de 2009, Live Warrior .
- Fisherman's Friends interpretan la canción en su álbum de 2010, Port Isaac's Fisherman's Friends .
- Storm Weather Shanty Choir interpretó esta canción en su álbum de 2012 A Drop of Nelson's Blood .
- Gaelic Storm interpreta esta canción en su álbum de 2013 The Boathouse .
- Marc Gunn interpretó esta canción en su álbum de 2013 Scottish Songs of Drinking & Rebellion .
- The Longest Johns interpretan una versión de esta canción en su álbum de 2018 'Between Wind and Water'.
Referencias
- ↑ a b Roberton, Hugh S. (1937). "Canción del barco Mingulay". Canciones de las islas . Londres: J. Curwen & Sons. págs. 22-23.
- ^ "Craig Uanach" . Bliadhna nan Òran (en gaélico escocés). BBC. 2015.
- ^ "Las letras de la canción del barco de Mingulay" . Los McCalman . Consultado el 3 de diciembre de 2016 .
- ^ The Corries --- Mingulay Boat Song . YouTube.
- ^ a b The Corries - Canción del barco de Mingulay . 1987.