" Mi patria es mi amor " ("Mi patria es mi amor") es un poema estonio de Lydia Koidula . El poema fue el primer juego de música para el primer Festival de la Canción de Estonia en 1869 por Aleksander Kunileid .
por Lydia Koidula | |
Titulo original | Mi patria es mi amor |
---|---|
País | Estonia |
Idioma | Estonio |
"My Fatherland is My Arm" se convirtió en una canción patriótica muy popular cuando Gustav Ernesaks escribió una nueva melodía en 1944. [1] Desde 1947, siempre se ha presentado al final del Festival de la Canción "Tallinn General Song Festival". La canción puede confundirse con el himno nacional de Estonia debido a que el título y las notas iniciales son similares. Durante el régimen soviético , "Mi patria es mi brazo" se convirtió en una especie de himno nacional no oficial. [2]
Versión en inglés (no literal)
Mi patria es mi amor,
a quien he entregado mi corazón.
A ti te canto, mi mayor felicidad, ¡
Mi floreciente Estonia!
Tu dolor hierve en mi corazón,
Tu orgullo y alegría me hacen feliz,
¡Patria mía, Patria mía!
Mi patria es mi amor,
nunca lo dejaré, ¡
aunque deba morir cien muertes
por él!
Aunque la envidia extranjera te calumnie,
aún vives en mi corazón, ¡
mi patria, mi patria!
Mi Patria es Mi Amor,
Y quiero descansar,
Acostarme en tus brazos, ¡
Mi sagrada Estonia!
Tus pájaros me cantarán dormidos, las
flores brotarán de mis cenizas, ¡
mi patria, mi patria!
Versión estonia
Texto del poema de Lydia Koidula [3] | Texto de la canción [4] |
---|---|
¡Mo issama es minno arm! | Mi patria es mi amor. |
notas y referencias
- ^ Gustav Ernesaks Archivado el 22 de febrero de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ La descripción histórica de las celebraciones de la canción de Estonia
- ^ anónimo ( Lydia Koidula ): Emmajöe Öpik. I. Tartus, 1866, pág. 29
- ^ Wanemuine Kandle curado. Coros de hombres con cuatro asientos. Festival de la Canción de Estonia en 1869 wälja annug CR Jakobson. San Petersburgo, 1869, pág. 9 (Texto de L. Koidula, Música de A. Kunileid)
- Paul Rummo , "The Story of One Song" - Looming 1961, núm. 1, págs. 111-128 y Paul Rummo en el libro "Historias de varias canciones" (investigación, memorias del habla), ER 1969, págs. 25-53