La música tradicional de Tuvalu consiste en danzas, que incluyen fatele , fakanau y fakaseasea . La influencia de los misioneros samoanos enviados a Tuvalu por la Sociedad Misionera de Londres desde la década de 1860 resultó en la supresión de canciones sobre las religiones tradicionales o la magia y muchas canciones se perdieron. A medida que la influencia de los misioneros disminuyó en el siglo XX, las danzas tradicionales revivieron y la tradición de la danza siva de Samoa también se hizo popular. El destino , en su forma moderna, se realiza en eventos comunitarios y para celebrar a los líderes y otras personas destacadas.
Te titi tao es una falda tradicional colocada sobre otra falda, un titi kaulama , y las blusas ( teuga saka ), cintas para la cabeza, brazaletes y muñequeras continúan utilizándose en las representaciones del destino . [1] [2]
Te Vaka , un grupo de música oceánica, incluye a tuvaluanos y músicos con ascendencia tuvalua; Te Vaka interpreta música pacífica contemporánea original o "South Pacific Fusion".
Historia
La música tradicional anterior al contacto europeo incluía poemas interpretados en una especie de recitación monótona, aunque esta tradición se ha extinguido desde entonces. [3]
En 1960-1961, Gerd Koch , un antropólogo, hizo grabaciones de canciones tradicionales en los atolones de Niutao , Nanumaga y Nukufetau . Estas canciones fueron consideradas en una publicación musicológica de 1964, [4] con una selección de las canciones publicadas en 2000 como Canciones de Tuvalu junto con dos CD de las canciones grabadas. [5]
La influencia de los misioneros samoanos enviados a Tuvalu por la Sociedad Misionera de Londres desde la década de 1860 resultó en la supresión de canciones sobre las religiones tradicionales o la magia, y los misioneros samoanos también influyeron en el desarrollo del idioma tuvaluano . [6] Los misioneros introdujeron los himnos de la iglesia y las estructuras de canciones europeas y las melodías comenzaron a influir en la música de Tuvalu. Sin embargo, algunas canciones pre-misioneras sobrevivieron y fueron grabadas por Gerd Koch. A principios de la década de 1960, la radio de transistores proporcionó acceso a la música pop europea y los ritmos de guitarra hawaianos / tahitianos, que influyeron en la música moderna de Tuvalu. [5] Las grabaciones de Gerd Koch continúan transmitiéndose por Radio Tuvalu junto con música polinesia moderna.
La música tradicional de Tuvalu abarcaba diferentes tipos de canciones con un fuerte énfasis en las canciones de baile. [7] Otros tipos eran canciones de juego (cantadas durante el juego de contar, juegos de habilidad y otros juegos); canciones de trabajo que interpretaban las mujeres, como mientras preparaban hilo de fibra de coco; cantos de llamada de pescadores; canciones de alabanza ( viki o taugafatu ); y lamentos por los miembros fallecidos de la familia. [5] [8] La tradición de cantar apropiada para un funeral se llama kupu y es similar a la fakaseasea . [3]
El destino , en su forma moderna, se realiza en eventos comunitarios y para celebrar a líderes y otras personas prominentes, como la visita del duque y la duquesa de Cambridge en septiembre de 2012. [9] [10] [11] El estilo moderno de Tuvalu ha absorbido muchas influencias y puede describirse "como un microcosmos musical de la Polinesia, donde coexisten estilos antiguos y contemporáneos". [12]
Estructura de la canción tradicional de Tuvalu
Las canciones tradicionales de Tuvalu son poemas muy breves que se repiten. Estas canciones tienen un ritmo fuerte, que los intérpretes mantendrían aplaudiendo o golpeando con las manos el suelo o una caja de resonancia, como una caja de té ; con el tempo aumentando a medida que se repitió la canción. [5] Si bien las canciones de Tuvalu transmiten una historia dramática, la estructura de la canción concentrada a menudo omite la referencia a los eventos clave de la historia. Gerd Koch describe las canciones tradicionales de Tuvalu:
La forma distintiva y concentrada de la declaración gramaticalmente abreviada es característica de la poesía antigua y original de estos isleños. No hay métrica, rima ni verso. Sin embargo, el texto de la canción a menudo parece ser rítmico debido a la repetición de palabras y al hecho de que las líneas individuales tienen un número similar de sílabas. [13]
Un ejemplo de una canción pre- misionera es Te foe, te foe kia atua , que es una canción de baile fakanau , de Niutao grabada por Gerd Koch.
El enemigo, el enemigo kia atua. El enemigo, el enemigo kia tagata. ¡Pili te enemigo, manu te enemigo! ¡E, enemigo taku! ¡E, enemigo taku! | El remo, el remo de los dioses. El remo, el remo de los hombres. ¡Toma el remo, agarra el remo! ¡Oh mi paleta, oh mi paleta! |
Esta historia dramática concentrada es un relato de hombres de Niutao que se encuentran con una extraña canoa en el océano. Los hombres saludan a la canoa, pero la tripulación no responde. Los hombres de Niutao creen que es una canoa fantasmal, que contiene a los dioses, por lo que, por temor a un desastre inminente, los hombres regresan rápidamente a casa hacia la seguridad de Niutao. [5] Cuando se interpreta, el ritmo fuerte de la canción imita los golpes de los hombres remando, y el aumento del tempo en la repetición de la canción proporciona el énfasis dramático del escape del desastre. [5]
Música de baile de Tuvalu
Las canciones de baile son el tipo más común de canción tradicional de Tuvalu. Se interpretaron canciones de baile de estilo antiguo sentado, de rodillas o de pie. Los dos bailes tradicionales principales de Tuvalu son el fakanau (para hombres) y oga (para mujeres) y fakaseasea . De estos, el fakanau era un baile de Niutao y Nukufetau realizado principalmente por los hombres, que se realizaba sentado, o en Niutao de pie o de rodillas, pero sin moverse del lugar; la historia de la canción se ilustró con movimientos de los brazos. , mano y parte superior del cuerpo. Un anciano podría pararse en medio de un círculo de artistas que llevan el tiempo. [5] El fakanau , el oga y el fakaseasea se utilizaron para celebraciones y para alabar a los isleños. El único instrumento era el uso de un pequeño tambor de madera o una caja de resonancia, como una caja de té ; o se batía el tiempo con un abanico o una pequeña esterilla enrollada o con el uso de la palma de la mano en el suelo. [5]
El papel del fakanau como canción de alabanza fue una parte importante de la cultura de Tuvalu . Un compositor de una canción de alabanza practicaba con los intérpretes de antemano y contaba el tema de la canción para tener tiempo de recoger los regalos. Después de la primera actuación, el sujeto daría los obsequios a los artistas intérpretes o ejecutantes y, a menudo, continuaría haciéndolo también después de actuaciones futuras. [14] Desde entonces, la tradición fakanau y oga se ha extinguido.
La fakaseasea la realizaban principalmente mujeres jóvenes solteras, que estaban de pie, bailando y moviendo los brazos, la mano y la parte superior del cuerpo; mientras que hombres y mujeres cantaban y batían el tiempo. [5] Es una canción más lenta con reglas muy flexibles sobre cómo bailar, con variaciones en diferentes islas con diferentes nombres. La tradición fakaseasea continuó aunque la realizaban principalmente ancianos.
El destino tradicional lo realizaban sentadas o arrodilladas cinco o seis mujeres jóvenes que, mientras cantaban, movían los brazos, la mano y la parte superior del cuerpo; los hombres y la mujer actúan como coro. [5] La forma más popular de música de baile de Tuvalu en la era moderna es el destino , que está influenciado por la melodía y la armonía europeas y es competitivo, con cada isla dividida en dos lados. [3] El lirismo es una parte importante de la tradición del destino , que comienza con los hombres mayores cantando una canción en una sala de reuniones ( maneapa ), y luego la repiten gradualmente más alto y más rápido a medida que los demás se unen; también utilizan latas vacías de galletas saladas o cajas de madera para batir el ritmo. [3]
El destino moderno involucra a las jóvenes solteras de pie, bailando en filas; con los hombres frente a los bailarines, sentados en el suelo golpeando el tiempo con las manos en las esteras o en cajas de madera. Los bailarines representan la historia que se vuelve a contar, y la música finalmente llega al clímax y termina abruptamente. [3] Las festividades, incluidas las fiestas de la iglesia y las bodas, en las que se representa el destino pueden durar horas. [5] La tradición del destino se comparte con la música de Tokelau . [3]
El balanceo en bailes rítmicos era considerado erótico por los misioneros y la mayoría de los bailes tradicionales estaban prohibidos. [14] La prohibición vino acompañada de restricciones a la actividad religiosa tradicional, ya que estos bailes también tenían un propósito espiritual. A medida que la influencia de los misioneros disminuyó en el siglo XX, la tradición de la danza siva de Samoa se hizo popular. Esta danza se centra en los bailarines individuales que tienen espacio para realizar los pasos y los movimientos de brazos, manos y cuerpo de la tradición de la danza siva de Samoa . [5]
Ver también
- Tuvalu mo te Atua
- Afaese Manoa # Himno Nacional de Tuvalu
Referencias
- ^ Takemoto, Shoko (4 de noviembre de 2015). "El arte de Tuvalu - Cambio climático a través de los ojos de los artistas en Tuvalu" . exposición.co . Consultado el 23 de diciembre de 2015 .
- ^ Linkels, Ad. La verdadera música del paraíso . Guías aproximadas, Broughton, Simon y Ellingham, Mark con McConnachie, James y Duane, Orla (Ed.). pag. 221. ISBN 1-85828-636-0.
- ^ a b c d e f Linkels, Ad. (2000).'The Real Music of Paradise (Broughton, Simon y Ellingham, Mark con McConnachie, James y Duane, Orla (Ed.), World Music, Vol. 2: Latin & North America, Caribbean, India, Asia and Pacific ed.). Rough Guides Ltd, Penguin Books. pag. 221. ISBN 1-85828-636-0.
- ^ Christensen, Dieter; Koch, Gerd (1964).«Die Musik der Ellice-Inseln . Berlín: Museo de pieles Volkerkunde.
- ^ a b c d e f g h yo j k l Koch, Gerd (2000). Canciones de Tuvalu (traducido por Guy Slatter ed.). Instituto de Estudios del Pacífico, Universidad del Pacífico Sur.
- ^ Munro, D. (1996). "D. Munro y A. Thornley (eds.) Los creadores del pacto: misioneros isleños en el Pacífico". Pastores de Samoa en Tuvalu, 1865-1899 . Suva, Fiji, Pacific Theological College y la Universidad del Pacífico Sur. págs. 124-157.
- ^ Andrés, Thomas (1886). "Dancing Funafuti. Del álbum: Vistas en las Islas del Pacífico" . Colección del Museo de Nueva Zelanda (Te Papa) . Consultado el 10 de abril de 2014 .
- ^ Donald G. Kennedy, Notas de campo sobre la cultura de Vaitupu, Islas Ellice , Revista de la Sociedad Polinesia , vol. 38, 1929, págs.
- ^ Capitán John Hensford, con fotos de Tony Prcevich (2012). "La visita real a Tuvalu - septiembre de 2012 - La historia interna" (PDF) . Consultado el 6 de enero de 2016 .
- ^ Murphy, Victoria (18 de septiembre de 2012). "Juego de tronos: el duque y la duquesa de Cambridge juegan al rey y la reina antes de bailar toda la noche en Tuvalu" . Mirror Online Edition . Londres . Consultado el 21 de octubre de 2012 .
- ^ "Boletín de la Oficina Filatélica de Tuvalu (TPB: 01/2013)" . Visita real de los duques de Cambridge a Tuvalu, 18-19 de septiembre de 2012 . 6 de febrero de 2013 . Consultado el 7 de marzo de 2013 .
- ^ Linkels, Ad. (2000).'The Real Music of Paradise (Broughton, Simon y Ellingham, Mark con McConnachie, James y Duane, Orla (Ed.), World Music, Vol. 2: Latin & North America, Caribbean, India, Asia and Pacific ed.). Rough Guides Ltd, Penguin Books. págs. 218-229. ISBN 1-85828-636-0.
- ^ Koch, Gerd (2000). Canciones de Tuvalu (traducido por Guy Slatter ed.). Instituto de Estudios del Pacífico, Universidad del Pacífico Sur. pag. 18.
- ^ a b "Tuvalu - cantando y bailando" . Página de Jane en Oceanía . Consultado el 21 de octubre de 2012 .
Otras lecturas
- Christensen, Dieter, Estilos musicales antiguos en las islas Ellice , Polinesia occidental, Etnomusicología, 8: 1 (1964), 34–40.
- Christensen, Dieter y Gerd Koch , Die Musik der Ellice-Inseln , Berlín: Museum fur Volkerkunde, (1964)
- Koch, Gerd , Songs of Tuvalu (traducido por Guy Slatter), Instituto de Estudios del Pacífico, Universidad del Pacífico Sur (2000) ISBN 9820203147ISBN 978-9820203143
- Lambert, Sylvester M. "Mujeres bailarinas en Tuvalu" . Colecciones y archivos especiales, UC San Diego . Consultado el 25 de enero de 2017 .
- Linkels, Ad. La verdadera música del paraíso (2000). En Broughton, Simon y Ellingham, Mark con McConnachie, James y Duane, Orla (Ed.), World Music, vol. 2: América Latina y del Norte, Caribe, India, Asia y el Pacífico , págs. 218–229. Rough Guides Ltd, Penguin Books. ISBN 1-85828-636-0
- "Tuvalu - cantando y bailando" . Página de Jane en Oceanía . Consultado el 21 de octubre de 2012 .
- Vaiaso ote Gana , recurso educativo de la Semana del Idioma de Tuvalu 2016 (Ministerio de Nueva Zelanda para los Pueblos del Pacífico)
enlaces externos
- Polyfest Tuvalu Group 2015 (YouTube)