Q
nombre inglés | Otros nombres o nombres anteriores |
---|---|
Quimper | Civitas Aquilonia o Corisopitum (latín), Kemper (bretón), Quimper (francés), Кемпер (macedonio) |
R
nombre inglés | Otros nombres o nombres anteriores |
---|---|
Raahe | Brahestad (sueco), Raahe (finlandés), Рахе (macedonio),拉赫 / Lāhè (mandarín) |
Racibórz | Ratibor (alemán), [1] Ratiboř (checo),拉提波 / Lātíbō (mandarín) |
Radzionków | Radzionków (polaco), Radzionkau (alemán) |
Rădăuți | Rădăuți (rumano), Radautz (alemán), Radevits - ראַדעװיץ (yiddish), Rádóc (húngaro), Radowce (polaco), Rothacenum (latín), Радауци (macedonio) |
Radoviš | Radoviš (serbio, croata, esloveno, bosnio), Радовиш (macedonio) |
Radymno | Radymno (polaco), REDEM - רעדעם (yiddish), Радимно (Macedonia) |
Asaltar | Doborján (húngaro), Raiding (alemán), Rajnof (croata) |
Rakvere | Wesenberg o Wesenbergh (antiguo alemán) |
Rauma | Rauma (estonio, finlandés), Raumo (sueco),劳马 / 勞馬 / Láomǎ (mandarín) |
Ravenna | Raben (alemán antiguo), Rabenna - 라벤나 (coreano), Ravena - Равена (búlgaro), Ravena (portugués * , rumano), Rávena o Ravena (español) * , Ravenna (azerí, finlandés, italiano, maltés), Ραβέννα (griego ), Rawenna (polaco),拉维纳 / 拉維納 / Lāwéinà (mandarín) |
Ratisbona | Castra Regina (latín), Radasbona (húngaro), Ratisbon (antiguo inglés), Ratisbona (italiano, portugués, antiguo rumano, español, catalán), Ratisbonne (francés), Ratisvónni - Ρατισβόννη (griego - καθαρεύουσα), Ratyzbona (polaco), Regensborg (bajo sajón), Regensburg (holandés, alemán, rumano), Řezno (checo) |
Reichenau | La Punt (romanche), Reichenau (alemán),莱赫瑙 / 萊赫瑙 / Láihènǎo (mandarín) |
Reims | Reims (holandés, finlandés, francés, alemán, interlingua, italiano, rumano, español), Reimsa (letón), Reimsas (lituano), Remeš (checo, eslovaco), Ρήμες (griego, καθαρεύουσα), Remso (esperanto) |
Rennes | Rennes (holandés, francés, finlandés, alemán, italiano), Rennu - レ ン ヌ (japonés) * , Resnn (Gallo), Roazhon (bretón) * |
Resen | Resen (inglés, serbio, croata, bosnio, esloveno), Ресен (macedonio) |
Reikiavik | Réicivíc (irlandés), Léikèyăwèikè -雷克雅未克(chino) * , Reikiavik (tagalo * ), Reikyabikeu / Reik'yabik'ŭ - 레이캬비크 (Corea), Reikyabiku -レイキャビク(japonés) * , Reikyavik (persa), Reikjavīka (Letón), Reikjavikas (lituano), Reikiavik (español), Reiquiavique (portugués) * , Rejkiawik y Reykjawik (suplentes polacos), Reykjavik (maltés), Reykjavik (checo, feroés, islandés, noruego), Rejkjaviko (esperanto), Reykjavik (Danés, holandés, finlandés, italiano, noruego, rumano, sueco), Reykyavik (azerí), Reykyavik o Reykavik (turco) |
Rēzekne | Rēzekne (alemán * ), Rositten (alemán arcaico), Rēzekne o Rēzne (Latgalian * ), Rzeżyca (polaco * ), Rezekne - Резекне (ruso * ), Rezhitsa - Режица (ruso arcaico) |
Riga | Lĭjiā - 里加 (chino) * , Rīġā (árabe), Riga (holandés, francés, alemán, húngaro, interlingua, italiano, maltés, portugués, rumano, ruso, esloveno, español, sueco, turco), Ríga - Ρίγα (griego) , Riga - リ ガ (japonés) * , Riga - 리가 (coreano), Rīga (letón), Ríge (irlandés), Rige - ריגע (yiddish), Rīgõ (Livonia), Riia (estonio), Riika (finlandés), Ryga ( Lituano, polaco), Ryha - Рыга (bielorruso), Ryha - Рига (ucraniano) |
Rijeka | Fiume (italiano * , húngaro * ), Reka (esloveno) * , Rieka (persa, Kaykavian - croata), Rijeka (croata * , finlandés * , alemán * , polaco * , rumano * , eslovaco), Rika (Chakavian - Glagolitic) , Rykva (croata temprano), St. Veit am Flaum (alemán antiguo) * Риека (búlgaro) |
Rivne | Рівне / Rivne (ucraniano), Rovne - ראָװנע (yiddish), Rovno (rumano, ruso), Równe (polaco), Riwne (alemán), Rowno (alemán antiguo) |
Roč | Roč (croata), Rozzo (italiano) |
romano | Roman (rumano), Románvásár (húngaro), Romanvarasch (alemán) |
Roma | Erroma (vasco) * , Luómǎ - 罗马 (chino) * , Rhufain (galés), Rim (croata * , serbio, esloveno * ), Rím (eslovaco) * , Řím (checo) * , Рим / Rim (ruso, búlgaro, Serbio), Рим / Rym (ucraniano), Rzym (polaco) * , Rô-ma o La Mã (vietnamita, este último es anticuado), An Róimh (irlandés), An Ròimh (gaélico escocés) * , Rom (danés * , Alemán * , sueco * ), róm (islandés), romaní (azerí * , catalán * , interlingua, italiano * , lituano * , letón * , noruego * , portugués * , rumano * , romanche, español * , tagalo * , Turco * ), Róma (húngaro) * , Roma - רומא (hebreo), Rōma - ロ ー マ (japonés) * , Roma - 로마 (coreano), Roma (holandés * , francés * ), Roma, Roeme, Roame (limburgués, según en dialecto), Rómi - Ρώμη (griego), Romo (esperanto), Rooma (estonio * , finlandés * ), Roum (luxemburgués), Roym - רױם (yiddish), Ruma (maltés), Rūmiya (árabe), Rzym (polaco ) |
Roskilde | Hróarskelda (islandés), Roskilde (danés, holandés, finlandés, sueco, turco, polaco) |
Rostock | Rostock (estonio, finlandés, alemán, rumano, sueco, turco), Rostock / Rostok (polaco), Rostoka (letón), Rostokas (lituano), Rostoque (portugués) * , Roztoka (antiguo polaco), Roztoky (checo) |
Ruan | Rouaan (holandés alternativo), Rouen (francés, italiano, rumano), Ruan o Ruán (español) * , Ruão (portugués), Ruāna (letón), Rúðuborg (islandés), Ρουένη (griego - καθαρεύουσα) |
Rovaniemi | Roavenjarga (Sami del Norte), Rovaniemi (estonio, finlandés, sueco, turco), Rovaniemis (lituano) |
Rovinj | Rovigno (italiano), Rovinj (croata, esloveno), Ruginium (latín) |
Ružomberok | Rosenberg (alemán), Rózsahegy (húngaro), Rużomberk (polaco), Ružomberok (eslovaco) |
Rzeszów | Reichshof (Alemania 1939-1945), Reisha - רישא (en hebreo), Rešov (Checa), Reyshe - ריישע (yiddish), Ryashеv - Ряшев (Rusia), Ryashiv (Ucrania), Rzeszów (Polonia) |
S
nombre inglés | Otros nombres o nombres anteriores |
---|---|
Sarrebruck | Saarbrécken (luxemburgués) * , Saarbrücken (alemán * , rumano * , español * ), Saarbrükken (azerí) * , Saarbrýken - Σααρμπρύκεν (griego) * , Sarbriukenas (lituano) * , Sarrebruck (francés * , español [fechado]), Zaarbriuk 'eni - ზაარბრიუკენი (georgiano * ) |
Saarlouis | Saarlautern (alemán 1936-1945) * , Saarlouis (alemán) * , Sarre-Libre (francés 1793-1810) * , Sarrelouis (francés) * |
Sabinov | Kisszeben (húngaro), Sabinov (eslovaco, checo), Zeben (alemán) |
Sagunto | Morvedre (antiguo catalán), Murviedro (antiguo español), Sagunt (catalán, alemán), Sagunto (italiano, portugués, español), Saguntum (latín) |
St Albans | Verlamchester o Wæclingacaester (inglés antiguo), Verlamion (antiguo inglés), Verulamium (latín) |
San Andrés | Cill Rìmhinn (gaélico escocés), Kilrymont o Kilrule (antiguo inglés), Sanct Andraes (escoceses de las tierras bajas) |
San Galo | Saint-Gall (francés, rumano), San Galo (español * ), San Gallo (italiano), Sankt Gallen (holandés, alemán), São Galo (portugués * ) Son Gagl (romanche), Svatý Havel (checo) |
San Petersburgo | Ayía Petrúpoli - Αγία Πετρούπολη (griego) * , Cathair Pheadair (irlandés), Petersburgo y Peyterburg - פּעטערבורג (yiddish), Peterburi (Estonia), Petroburgo (Esperanto), Petrogrado (tradicional serbia, independiente del cambio de nombre 1914-24) * , Petrohrad (eslovaco) * , Petropolis (latín) * , Pietari (finlandés), Saint-Pétersbourg (francés) * , Sangteu Petereubureukeu / Sangt'ŭ P'et'erŭburŭk'ŭ - 상트 페테르부르크 (coreano), Sankta Pætursborg o St. Pætursborg (Islas Feroe) * , Sankti Petursborg (islandés) * , San Petersburgo (Croacia * , San Petersburgo - Санкт-Петербург (Rusia * ), Sankt Petersburg - Санкт Петербург (serbia) * , San Petersburgo * o Peterburg (turco ), Sankt Peterburg (serbocroata * , esloveno * , rara vez eslovaco), Sanktpēterburga (letón), Sankt Peterburgas (lituano), Sankt'-Peterburgi - სანქტ-პეტერბურგი (georgiano * ), Sankt Petěrburk (checo), Sankt Petersborg ( Danés * , bajo alemán * ), Sankt Petersburg (alemán * , polaco, rumano, sueco), Sankt-Pieciarburh - Санкт-Пецярбург (B elarusian), Sankuto Peteruburuku -サンクトペテルブルク(japonés) * , San Petersburgo (Español * , tagalo * ), San Pietroburgo (italiano) * , San Pietruburgu (Malta), Sant Bītarsbūrġ - سانت بطرسبرغ (árabe) * , San Petersburgo (portugués ) * , Shën Petersburgo (albanés), Shèng Bĭdébāo - 聖彼得堡 (chino), Sint-Petersburg (holandés) * , San Petersburgo (noruego) * , Szentpétervár (húngaro) * , Xanh Pê-téc-bua (vietnamita) 1638-1703 (una ciudad del siglo XVII en el lugar de la ciudad actual): Nevanlinna (finlandés), Niyen - Ниен (ruso), Nyen (sueco) 1914-1924: Petorogurādo - ペ ト ロ グ ラ ー ド (japonés), Petrogrado (ex inglés, ex francés, ex ruso, ex serbio, ex esloveno, ex sueco), Petrogrado (ex español, ex portugués), Petrohrad (ex checo, eslovaco), Pietrogrado (antiguo italiano), Piotrogród (antiguo polaco), Pēterpillar (antiguo letón), Petrapilis (antiguo lituano) 1924–1991: Leningrado (ex checo, ex inglés, ex alemán, ex sueco), Leningrado (ex italiano, ex español, ex portugués), Ленинград - Lenjingrad (ex serbocroata) * , Reningeuradeu / Renin'gŭradŭ - 레닌 그라드 (Coreano), Reningurādo - レ ニ ン グ ラ ー ド (japonés), "Liènínggélè" - 列寧格勒 (chino) |
St. Moritz | Sanktmorica (letón), Sankt Moritz (alemán) * , Saint-Moritz (francés) * , San Maurizio (italiano) * , San Morittsu - サ ン モ リ ッ ツ (japonés) * , San Murezzan (romanche), Svatý Mořic (checo) |
Saint-Quentin | Saint-Quentin (francés), San Quintín (español), San Quintino (italiano) |
Salsburgo | Jalcheubureukeu / Chalch'ŭburŭk'ŭ - 잘츠부르크 (coreano), Sà'ērzíbăo - 薩爾茨堡 (chino), Såizburg (bávaro), Salisburgo (italiano), Salzburgo (francés), Salzburgo (bosnio, croata, finlandés, alemán, Rumano, serbio, esloveno, sueco, turco), Salzburgo (portugués, español), Solnograd (antiguo esloveno), Solnohrad (checo), Zalcburga (letón), Zalcburgas (lituano), Zarutsuburuku - ザ ル ツ ブ ル ク (japonés) * |
Samara | Kujbišev (esloveno, nombre anterior), Kuybyshev (nombre anterior), Samara - Самара (ruso, ucraniano, búlgaro), Samara (alemán, azerí), Szamara (húngaro) |
Sânnicolau Mare | Groß Sankt Nikolaus o Großsanktnikolaus (alemán), Nagyszentmiklós (húngaro), Sânnicolau Mare o Sân Nicolau Mare (rumano), Sînnicolau Mare (antiguo rumano), Veliki Sveti Nikola (serbio) |
San Marino | São Marinho o São Marino (portugués) * |
San Sebastian | Donostia (vasco) * , Donostio (esperanto) * , Saint-Sébastien (francés) * , San Sebastián (español * , portugués * , finlandés * , rumano), Sant Sebastià (catalán) * , San Sebastijanas (lituano), São Sebastião (Variante portuguesa) * |
Santiago de compostela | Compostela (antiguo gallego, uso actual también), Saint-Jacques-de-Compostelle (francés), Santiago de Compostela (gallego, finlandés, portugués, español), Santiago de Compostel·la (catalán), Santiago di Compostela (italiano), Santiago di Compostella (antiguo italiano), Sant Jaume de Galícia (antiguo catalán), Šānt Yāqūb (árabe) |
Zaragoza | Caesaraugusta (América), Saragoça (portugués), Saragosa - 사라고사 (Corea), Saragosa (Ladino * , Letonia, Serbia, Eslovenia), Zaragoza (Inglés [Estados Unidos], catalán, alemán, polaco), Zaragoza (francés), Zaragoza ( Italiano), Sarqasta - سرقسطة (árabe), Zaragoza (aragonés, checo, inglés [Reino Unido], finlandés, rumano, español, sueco, turco) |
Sarajevo | Saarayego (wolof), Sairéavó (irlandés), Sàlārèwō - 撒拉 熱 窩 (chino), Saraebo - サ ラ エ ボ (japonés) * , Saraewo - Սարաևո (armenio), Saraievo (gallego, portugués, rumano), Sarajeva (letón), Sarajevas ( Lituano), Sarajevë (albanés), Sarajevo (bosnio, croata, inglés, finlandés, francés, italiano, maltés, portugués, esloveno, español, sueco), Sarajevo - Сараjево (bosnio, serbio), Sarajevo - Сараево (bielorruso, búlgaro, Chuvash, ruso, osetico, macedonio, tártaro, tayiko), Sarajevo - Сараєво (ucraniano), Sarajevó (islandés), Sarajewo (alemán, bajo sorabo, polaco, alto sorabo), Saray ( judeoespañol ), Saraybosna (turco), Sarayebo - 사라예보 (Corea), Sarayevo (azerí, Crimea turco, creole, Kurdi, swahili), Sarayevo - Σαράγεβο (griego), Sarayevo - סראייבו (en hebreo), Sarāyīfū o Sarāyēfū - سراييفو (árabe), Szarajevó (húngaro) , Seraium (latín), Vrhbosna (ex bosnio y croata) |
Saranda | Áyii Saránda - Άγιοι Σαράντα (griego), Santiquaranta (italiano), Sarandë o Saranda (albanés) |
Sarrebourg | Saarburg (holandés, alemán * ), Sarrebourg (francés * , alemán * ) |
Sarreguemines | Saargemünd (alemán), Sarreguemines (francés) |
Sartene | Sartè (corso), Sartena (italiano), Sartène (francés) |
Sassari | Sacer (español antiguo), Sassari (Sassarese, corsa, italiano), Sassari (portugués) * , Sassaro (Antiguo Sassarese), Sasser (catalán), Tathari / Tathari / Tàttari / Tattari (Cerdeña) |
Saverne | Saverne (francés), Zabern (alemán) |
Schaffhausen | Šafhauzene (letón), Schaffhausen (alemán, rumano), Schaffhouse (francés), Schaffusa (romanche), Sciaffusa (italiano), Szafuza (polaco) |
Schweinfurt | Schweinfurt (alemán, rumano, esloveno), Svinibrod (checo) |
Schwerin | Schwerin (alemán), Swaryń (polaco), Zuarin (Obotritic), Zvěřín (checo) |
Schwyz | Schwytz (francés, finlandés), Schwyz (alemán), Svitto (italiano), Sviz (romanche) |
Sélestat | Schlettstadt (alemán) * , Sélestat (francés * , alemán * ) |
Senj | Segna (italiano), Senja o Segnia (latín), Senj (croata, serbio, esloveno), Zengg (alemán, ex húngaro) |
Setúbal | Saint Ubes (antiguo inglés), Saint-Yves (antiguo francés), Shaṭūbar - شَطُوبَر (árabe) |
Sebastopol | Akyar o Sivastopol (turco), Aqyar (tártaro de Crimea * , tártaro), Sebaseutopol / Sebasŭt'op'ol - 세 바스 토폴 (coreano) * , Sebastòpol (catalán), Sébastopol (francés), Sebastopol (español, portugués, holandés, antiguo inglés), Sebastopoli (italiano), Sebastopol (finlandés, rumano), Sebastopol ' - Севастополь (ruso, ucraniano), Sevastopole (letón), Sevastúpoli - Σεβαστούπολη (griego), Sewastopol (alemán * , polaco), Szevasztopol ( alemán * , polaco ) , Theoderichshafen (nombre alemán propuesto durante la Segunda Guerra Mundial) * |
Sevilla | Hispalis (América), Isbiliya - إشبيلية (árabe), Sebiriya -セビリア/ Sebīrya -セビーリャ(japonés) * , Sebiya - 세비야 (Corea), Seviļa (Letonia), Sevila (Esloveno), Sevilha (occitano, portugués), Sevilia ( ex rumano), Sevilija (lituano), Sevilja (serbio), Seviljo (Esperanto), Sevilla (gallego, finlandés, alemán, húngaro, irlandés, noruego, rumano, eslovaco, español, sueco), Séville (francés), Sevílli - Σεβίλλη (Griego), Sevilya (turco, azerí), Seviya (ladino) * , Sewilla (polaco), Siviglia (italiano), Sivilja (maltés) |
's-Hertogenbosch | Bolduque (español), Boscoducale (italiano más antiguo), Bois-le-Duc (francés), Den Bosch o 's-Hertogenbosch (holandés), Hertogenbosch (italiano), Herzogenbusch (alemán), n Bos (k) (Gronings), 's-Hertogenbosch (inglés, polaco, sueco) |
Shkodër | Escodra (portugués) * , Escútari [2] (español), İşkodra (turco), Scodra (latín), Scutari (italiano, rumano antiguo), Shkodër (albanés), Skadar (checo, serbio, esloveno), Skódhra - Σκόδρα ( Griego), Skutari (alemán), Szkodra (polaco) |
Shrewsbury | Amwythig , a veces traducido Yr Amwythig (galés) |
Šiauliai | Šauļi (letón), Šaŭli - Шаўлі (bielorruso), Schaulen (alemán), Shavl - שאַװל (yiddish), Shavli - Шавли (ruso), Šiauliai (lituano, finlandés), Szawle (polaco) |
Šibenik | Sebenico (antiguo húngaro, italiano), Šibenik (croata, serbio, esloveno), Szybenik (polaco) |
Sibiu | Hermannstadt (alemán) * , Nagyszeben (húngaro) * , Sibiň (checo) * , Sibinj - Сибињ (serbio), Sibiu (alemán * , rumano * , finlandés * , turco * ), Sybin (polaco) * |
Siedlce | Sedlets - Седлец (ruso), Shedlets - שעדלעץ (yiddish), Siedlce (polaco) |
Siena | Sena (antiguo portugués, antiguo español), Siena (holandés, gallego, alemán, italiano, lituano, polaco, portugués, rumano, esloveno, español, turco), Siena - 시에나 (coreano), Siena (variante en inglés), Sienne (francés ) |
Sighetu Marmaţiei | Máramarossziget o Sziget (Hungría) * , Maramureschsigeth / Siget / Sighetu Marmaţiei (alemán) * , Marmarošská Sihoť o Sighetu Marmaţiei (Checa) * , Ostrovu Marmaţiei (nombre medieval), Siget Marmaćej o Siget (Croacia, Serbia) * , Siget - סיגעט (Yiddish) * , Sighet (antiguo inglés) * , Sighetu Marmaţiei (holandés * , portugués * ), Sighetu Marmaţiei o Sighet (italiano) * , Sighetu Marmaţiei o Sighetul Marmaţiei (francés) * , Sighetu Marmaţiei o Sighetul Marmaţiei (rumano o Sighet ) ) * , Sihoť o Syhoty (eslovaco), Sihota (Rusyn), Sygit - Сигіт o Sygit-Marmaros'kyy - Сигіт-Мармароський (ucraniano) * , Syhot Marmaroski o Sygiet (polaco) * |
Sighișoara | Schäßburg (alemán) * , Segesvár (húngaro) * , Sighișoara (alemán * , rumano * ), Sigiszoara (polaco) * |
Simferopol | Akmescit (turco), Aqmescit (tártaro de Crimea * , tártaro * ), Gotemburgo (nombre alemán propuesto durante la Segunda Guerra Mundial), Simferòpol (catalán), Simferopol (rumano), Simferopol ' - Симферополь (ruso), Simferopol' - Сімферополь (ucraniano) ), Simferopole (letón), Symferopol (polaco), Symferoúpoli - Συμφερούπολη (griego), Szimferopol (húngaro) |
Sint-Truiden | Oppidum Sancti Trudonis (latín) * , Saint-Trond (francés) * , Sent-Trüden (azerí) * , Sinttreidena (letón) * , Sint Treidenas (lituano) * |
Skopje | Escópia (portugués) * , Scóipé (irlandés), Scoplie (variante rumana), Scupi (latín), Seukope / Sŭk'op'e - 스코 페 (coreano), Shkupi (albanés), Skop'e - Скопье (ruso), Skópia - Σκόπια (griego), Skopie - Скопие (búlgaro), Skopie (polaco, español), Skopje (holandés, alemán, letón, maltés, portugués, esloveno, rumano, sueco), Skopjė (lituano), Skopje - Скопје (macedonio ), Skoplje (serbio, croata), Skūbyī - إسكوبية (árabe), Sukopie - ス コ ピ エ (japonés) * , Szkopje (húngaro), Usküb (inglés en la undécima edición de Encyclopædia Britannica ), Üsküb (turco otomano), Üsküpüb (turco otomano) ), Üszküp (húngaro histórico) |
Skwierzyna | Schwerin an der Warthe (alemán) |
Slavske | Slavs'ke - Славське (ucraniano), Slawsko (polaco) |
Sleswick | Schleswig (alemán), Sleeswijk (holandés), Slesvig (danés * noruego * ), Šlēsviga (letón), Sleswig (bajo alemán) |
Sligo | Sligeach (irlandés) |
Słupsk | Slupsk - Слупск (ruso y otros idiomas escritos en alfabeto cirílico), Slupska (letón), Stolp (alemán), Stolpe (latín), Stölpe (sueco), Stôłpsk (casubio) |
Smolensk | Esmolensco (portugués, raro) * , Smalensk - Смаленск (bielorruso), Smolensk - Смоленск (ruso), Smolensk (azerí, holandés, francés, alemán, portugués, rumano), Smoleńsk (polaco), Smoļenska (letón), Smolenskas (lituano ), Szmolenszk (húngaro) |
Södertälje | Nán Tàilìyē - 南泰利耶 (chino), Södertälje (sueco), Telga australis (latín) |
Solin | Salona (holandés, italiano), Solin (croata, esloveno) |
Sofía | Safija - Сафія (bielorruso), Sardaki - Сардакіи (antiguo búlgaro), Serdikḗ / Serdikí - Σερδική o Serdṓn pólis - Σερδών πόλις o Triádhitza - Τριάδιτζα (antiguo griego), Sófia - Σόφια ( alemán , portugués) , italiano, Sofia Polaco, rumano, sueco), Sofia - ソ フ ィ ア (japonés) * , Sofía (español), Sofiya - София (búlgaro, ruso, serbio, macedonio), Sofiya - Софія (ucraniano), Sofija (croata, esloveno, letón, lituano), Sofio (esperanto), Sofiya (azerí), Sofja (maltés), Sofya (turco), Sóifia (Irlandés), Sopia / Sop'ia - 소피아 (coreano), Sredets - Срѣдєцъ (antiguo eslavo, antiguo búlgaro), Sūfiyā (árabe), Suofeiya - 索菲亞 (chino), Szófia (húngaro), Ulpia Serdica (latín) |
Solothurn | Soletta (italiano), Soleura (portugués) * , Soleure (francés), Solothurn (holandés, alemán), Soloturn (romanche), Solura (polaco) |
Sønderborg | Sonderburg (alemán) |
Sondrio | Sondrio (italiano), Sunder (romanche), Sùndri (Lombard), Sundrium (latín) |
Sopot | Sopòt (casubio), Sopot (polaco), Sopota (letón), Zoppot (alemán) |
Sopron | Ödenburg (alemán), Sopron (húngaro, rumano), Šopron (croata), Šoproň (eslovaco, checo) |
Sovetsk | Sovetsk - Советск (ruso), Sovetska (letón), Sovjetsk (serbio, esloveno), Sovyetsk (turco), Tilsit (alemán), Tilžė (lituano), Tilzīte (antiguo letón), Tylża (polaco) |
Esparta | Lacédémone (variante francesa), Lakedaimṓn - Λακεδαιμών o Lakedaimonía - Λακεδαιμονία (variante griega antigua), Spártē / Spárti Σπάρτη (griego), Sparte (francés) |
Speyer | Espira (español, portugués), Spires (holandés), Spira (italiano, polaco), Spire (francés), Spires (antiguo inglés), Špýr (checo), Shapiraשפירא (hebreo), Shapiroשפירא (yiddish), |
Spišská Nová Ves | Igló (húngaro), Noveysis (romani), Nowa Wieś Spiska o Spiska Nowa Wieś (polaco), Spiska Nova Ves - Списка Нова Вес (ucraniano), Spišská Nová Ves (eslovaco), Villa Nova (latín), (Zipser) Neu ( -en-) dorf (alemán) |
Separar | Seupeulliteu / Sŭp'ŭllit'ŭ - 스 플리트 (coreano), Spalato (antiguo húngaro, italiano), Split (azerí, croata, holandés, finlandés, alemán, polaco, portugués, rumano, serbio, esloveno, español), Splita (letón ), Splitas (lituano), Σπολάτο (griego Katharevousa) |
Spreewald | Błota (bajo sorabo), Spreewald (alemán) |
Spremberg | Grodk (bajo sorabo), Spremberg (alemán) |
Starokonstantinov | Alt-Konstantin (alemán), Old Constantine (antiguo inglés), Starokonstantinov - Староконстантинов (ruso), Starokostyantyniv Старокостянтинів (ucraniano), Starokonstantynów y Konstantynów (polaco) |
Stepanakert | Estepanaquerte (portugués) * , Hankendi (turco), Stepanakert - Ստեփանակերտ (armenio), Xankendi (azerí) |
Sterzing-Vipiteno | Stérzen o Sterzinga (antiguo italiano), Sterzing (alemán), Vipiteno (italiano) |
Šabac | Böğürdelen (turco), Šabac (inglés, croata, bosnio, esloveno), Šabac - Шaбац (serbio, macedonio), Schabatz (alemán), Szabács (húngaro) |
Štip | Štip (inglés, croata, bosnio, esloveno), Štip - Штип (serbio, macedonio) |
Estocolmo | Estocolm (catalán), Estocolmo (gallego, portugués, español), Estokolmo (tagalo * ), Holmia (latín), Istūkhūlm (árabe), Sa-tok-home - สตอกโฮล์ม (tailandés) * , Seutokholleum / Sŭt'okhollŭm - 스톡홀름 ( Coreano), Sīdégē'ěrmó -斯德哥爾摩(chino) * , Stoccolma (italiano), Stockholbma (sami), Estocolmo (vasco, danés, holandés, estonio, alemán, húngaro, noruego, rumano, esloveno, sueco), Stócólm (irlandés) , Stoc Tholm (gaélico escocés, arcaico), Stokgol'm - Стокгольм (ruso), Stokholm (albanés, azerí , exestonio , serbio, turco), Štokholm (eslovaco), Stokholm - Стокхолм (búlgaro), Stokhol'm (ucraniano) ), Stokholma (Letonia), Stokholmas (Lituania), Stokkhólmi - Στοκχόλμη (griego), Stokholmo (Esperanto), Stokkhólmur (Islas Feroe, Islandia), Stokkolma (Malta), Sutokkuhorumu -ストックホルム(japonés) * , Sztokholm (polaco), Tukholma (Finlandés) |
Stargard | Ščecino Stargardas (ex lituano), Stargard (inglés, holandés, francés, alemán, italiano, polaco, portugués, español, turco), Stargard - Στάργκαρντ (griego), Stargard - Старгард (ruso), Stargard - Старгард (ucraniano) Stargard en pommern o Stargard an der Ihna (alemán), Stargarda (Letonia), Stargardas (Lituania), Stargarda Ščeciņska (ex Letonia), Stargardia (América), Stargard Ščecin'ski - Старгард Щециньски (ex ruso), Stargard Ščecin'skyj - Старгард Щецінський (antiguo ucraniano), Stárgard Setséttsinski - Στάργκαρντ Σετσέτσινσκι (antiguo griego), Stargard Szczeciński (antiguo polaco, nombre oficial de la ciudad 1945-2015), Stôrgard ( Kashianubian , Pomeranubio ) |
Stralsund | Stralsund (alemán, sueco), Stralsunda (italiano), Štrālzunde (letón), Strzałowo o Strzałów (polaco) |
Estrasburgo | Estrasburgo (catalán), Estrasburgo (portugués, español), Schdroosburi o Strossburi (alsaciano), Seuteuraseubureu / Sŭt'ŭrasŭburŭ - 스트라스부르 (coreano), Straatsburg (afrikáans y holandés), Estrasburgo (gaélico escocés), Estrasburgo (francés, noruego, rumano , Esloveno, sueco), Strasbūra (letón), Strasbūras (lituano), Estrasburgo (polaco), Štrasburg (eslovaco), Estrasburgo (esperanto, italiano), Estrasburgo (maltés), Štrasburk (checo), Estrasburgo (finlandés, alemán suizo, antiguo sueco), Straßburg (alemán), Strasvúrgo - Στρασβούργο (griego), Strazbur (serbio), Strazburg (turco), Stroossbuerg (luxemburgués), Sutorasubūru -ス ト ラ ス ブ ー ル(japonés) * |
Straubing | Straubing (alemán), Štrubina (checo) |
Struga | Struga (inglés, croata, bosnio, esloveno), Struga - Струга (macedonio, serbio) |
Strumica | Strumica (inglés, croata, bosnio, esloveno), Strumica - Струмица (macedonio, serbio) |
Stuttgart | Schduagert (Suabia alemán) * , Estugarda (portugués), Shututtogaruto -シュトゥットガルト(japonés) * , Štíhrad (Checa), Stoccarda (italiano), Stoutgárdhi - Στουτγάρδη (griego), Štutgartas (Lituania), Štutgarte (Letonia), Stuttgart (Portugués brasileño, holandés, finlandés, francés, alemán, noruego, rumano, esloveno, español, sueco, turco), Syututeugareuteu / Syut'ut'ŭgarŭt'ŭ - 슈투트가르트 (coreano) |
Subotica | Mariatheresiopel (alemán), Subotica (finlandés, esloveno, polaco, rumano), Subotica - Суботица (serbio), Szabadka (húngaro) |
Suceava | Sedschopff (alemán arcaico), [3] Shots / Shatz - שאָץ (yiddish), [4] Sotschen (alemán arcaico), [5] Sučava - Сучава (ruso, ucraniano), Suceava (rumano), Suczawa (polaco, alemán) , Sutschawa (alemán), Sūqiàwǎ -蘇恰瓦(chino mandarín), Szucsáva (húngaro) |
Superestrella | San Pietro di Brazza (italiano) |
Sveti Nikole | Sveti Nikole (inglés, croata, bosnio), Sveti Nikole - Свети Николе (macedonio, serbio) |
Swansea | Abertaŭo (esperanto), Abertawe (galés), Swansea (holandés, alemán, esloveno), Suonsi - სუონსი (georgiano * ), Svonsi (serbio) |
Świnoujście | Swinemünde (alemán), Świnoujście (polaco) |
Siracusa | Saraùsa (siciliano), Sioracús (irlandés), Siracusa (italiano, rumano, portugués, español, catalán), Siracuza (antiguo rumano), Siragüza (árabe), Syrákousai - Συράκουσαι (griego antiguo), Sirakoúses - Συρακούσες (griego), Syracuza (griego) (Alemán), Syrakusa (finlandés, sueco), Syrakuse (holandés), Sirakuso (esperanto), Sirakuza (azerí, serbio), Sirakuża (maltés), Siraküza (turco), Sirakūzai (lituano), Sirakuze (esloveno), Syrakuzy ( Polaco), Syrakúzy (eslovaco), Syrakusy o Syrákúsy (checo) * |
Szczebrzeszyn | Shebreshin - שעברעשין (yiddish), Szczebrzeszyn (polaco) |
Szczecin | Estetino (portugués, español), Šćećin (serbio), Ščecin - Шчэцін (bielorruso), Ščecina (letón), Scecinum o Stetinum (latín), Štětín (checo), Štetín (eslovaco, esloveno), Štetinas (lituano), Stettin ( Alemán, danés, noruego, sueco, antiguo inglés), Stettíno - Στεττίνο (griego), Stettino (italiano), Stettyn (afrikaans), Syuchechin / Syuch'ech'in - 슈 체친 (coreano) * , Szczecin (polaco, rumano) , Şetsin (azerí) * |
Szczytno | Ortelsburg (alemán), Ortulfsburg (alemán antiguo), Szczytno (polaco) |
Szeged | Partiscum (latín), Segedín (checo, serbio, eslovaco), Segedin (turco), Segedyn o Szegedyn (polaco), Seghedin (rumano), Seghedino (italiano), Szeged (húngaro), Szegedin o Segedin (alemán), Siget ( Croata) |
Székesfehérvár | Alba Regia (latín, español), İstolni Belgrad (turco), Stoličný Bělehrad (checo), Stoličný Belehrad (eslovaco), Stolni Beograd - Столни Београд (serbio), Stolni Biograd (croata), Stuhlweißenburg (alemán) |
Szentendre | Sentandreja - Сентандреја (serbio), Svatý Ondřej (checo), Szentendre (húngaro) |
Szombathely | Kamenec (checo), Kamenica (eslovaco), Sambotel (croata), Savaria o Sabaria (latín), Sombotel (esloveno), Steinamanger (alemán), Szombathely (húngaro) |
T
nombre inglés | Otros nombres o nombres anteriores |
---|---|
Tallin | Kolõvan (ex estonio), Koływań (ex polaco), Lindanäs (ex variante sueca), Lindanise (ex estonio), Lyndanisse (ex variante danesa), Rääveli (ex finlandés), Räffle (ex variante sueca), Rävel (ex variante sueca) ), Reval (antiguo holandés, inglés, francés, alemán, sueco y danés), Revalia (latín), Revel ' - Ревель (antiguo ruso), Rēvele (antiguo letón), Rewel (antiguo polaco), Taillinn (irlandés), Tālīn - تالين (árabe), Tǎlín -塔林(chino), Talin o Taline (alternativa portugués, serbio, alternativa turco), Talinas (Lituania), Tallin (polaco, rumano, ruso, eslovaco, también una variante en noruego, portugués, español , Sueco, utilizado principalmente entre 1944 y 1991), Tallin / T'allin - 탈린 (coreano), Tallíni - Ταλλίνη (griego Katharevousa), Tallin (azerí, estonio, danés, holandés, alemán, maltés, noruego, portugués, sueco, Turco), Talinny (húngaro), Tallina (letón), Tallinna (finlandés, ex estonio), Tarin -タ リ ン(japonés) * , Revl - רעוול (yiddish) |
Tampere | Tammerfors (danés, sueco), Tampere (azerí, estonio, finlandés, letón, portugués, rumano, turco), Tampere / T'amp'ere - 탐 페레 (coreano), Tamperė (lituano) |
Taranto | Taranto (italiano, rumano), Táras - Τάρας (griego antiguo), Tárantas - Τάραντας (griego moderno), Tàrent (catalán), Tarent (checo, alemán, polaco, variante rumana, serbio), Tarente (francés), Tarento (portugués * , Español), Tarentum (latín) |
Târgu Mureș | Marosvásárhely (húngaro * ), [ KNAB ] Maroš Vazargeli - Марошъ Вазаргели (ruso arcaico), [ KNAB ] Neumarkt (am Mieresch) (alemán), Nový Trh (nad Máruši) (checo alternativo), [ KNAB ] Oșorianhei (rumano arcaico) , [ KNAB ] Târgu Mureș (rumano, ortografía actual), Tîrgu Mureș (rumano, ortografía antigua), Tyrgu-Mureš - Тиргу-Муреш (ucraniano * ), Tyrgu-Mureš - Тыргу-Муреш (ruso * ) [ KNAB ] |
Târgu Neamț | Németvásár (húngaro), Târgu Neamț (rumano, ortografía actual), Tîrgu Neamț (rumano, ortografía antigua) |
Târgu Ocna | Aknavásár (húngaro), Târgu Ocna (rumano, ortografía actual), Tîrgu Ocna (rumano, ortografía antigua) |
Târgu Jiu | Târgu Jiu (rumano, ortografía actual), Tergoschwyl (alemán), Tîrgu Jiu (rumano, ortografía antigua), Zsilvásárhely (húngaro) |
Tarnów | Tarne - טארנע (yiddish), Tarniv - Тарнів (ucraniano), Tarnów (polaco) |
Tarnowskie Góry | Tarnovice (arcaica Checa), [6] Tarnovske-Gury - Тарновске-Гуры (en ruso * ), Tarnovské Hory (arcaica Checa), [7] Tarnovs'ki Hury - Тарновські Гури (Ucrania * ), Tarnowitz (alemán), Tarnowske gury (Silesia * ), Tarnowskie Góry (polaco) |
Tarragona | Tarraco (latín), Tarragona (catalán, español, inglés), Tarragone (francés) |
Tartu | Derpt - Дерпт (antiguo ruso), Dorpat (antiguo alemán, polaco y sueco), Tarto (Võro), Tartto (finlandés), Tartu (estonio, alemán, letón, rumano, ruso, sueco, turco), Tērbata (letón, antes 1918), Tharbata (latín), Yur'yev - Юрьев (antiguo ruso) |
Tarvisio | Tarvis (friulano, alemán), Tarvisio (italiano), Trbiž (esloveno) |
Tauragė | Tauragė (lituano), [ KNAB ] Tauraģe (letón * ), [ KNAB ] Tauragie (Samogitian * ), Tauroggen (alemán), [ KNAB ] Taurogi (polaco * ), [ KNAB ] Taurogy (checo alternativo), [ KNAB ] Tovrik - טאווריק (yiddish) |
Tekirdağ | Bisánthe - Βισάνθη o Bysánthe - Βυσάνθη (nombre griego antiguo de una ciudad tracia muy cerca de la ciudad moderna), Raedestus / Rhaedestus (latín), Rhaidestós - Ῥαιδεστός (griego), Rodosçuk (turco otomano temprano), Rodosto (italiano y varios idiomas europeos) ), Rodostó (húngaro), Tekfurdağı (turco otomano tardío), Tekirdağ (turco), Visánthi - Βισάνθη (forma griega moderna de Bisánthe) |
Tempio Pausania | Tempio (español, catalán, antiguo italiano), Tempio Pausania (italiano), Tempiu (corso, sardo) |
Terezín | Terezín (checo, eslovaco), Terezin (polaco), Theresienstadt (alemán) |
Ternopil | Tarnopil - Тарнопіль (ucraniano hasta 1945), Tarnopol (alemán, polaco), Tarnopolis (latín), Ternopal - Тэрнопаль (bielorruso), Ternopil (checo, ucraniano), Ternopiľ (eslovaco), Ternopilj (croata) |
Tetovo | Tetovo (inglés, serbio, croata, bosnio, esloveno), Tetovo - Тетово (macedonio), Kalkandelen (turco) |
La haya | Ang Haya (tagalo * ), An Háig (irlandés), De Haach (frisón occidental), De Haag ( dialecto local de Haags ), Den Haag o ' s-Gravenhage (holandés), Den Haag o der Haag (alemán), Den Haag (Indonesio), D'n 'Aegt (zelandés), Gaaga - Гаага (ruso), Haag (croata, checo, danés, estonio, finlandés, eslovaco, esloveno, sueco), Haaga - Гааґа (ucraniano), Hag (serbio) , Hāga (letón), Haga (polaco, rumano, lituano, albanés), Hága (húngaro), Hago (esperanto), Hāgu -ハ ー グ(japonés) * , Haia (portugués), Hǎiyá -海牙(chino), Ηáyi - Χάγη (Griego), Heigeu / Heigŭ - 헤이그 (coreano), Lāhāy - لاهاي (árabe), La Hay o La Haye (vietnamita), La Haya (español), La Haye (francés), Lahey (turco), L'Aia ( Italiano), L-Aja (maltés) |
Salónica | Salonic (rumano), Salonica (nombre alternativo en inglés), Salónica (portugués, español), Salonicco o Tessalonica (italiano), Salonik (ladino alternativo * ), Sālōnīk - سالونيك (árabe), Salónica (ladino * ), Salonikai (lituano) , Saloniki - Σαλονίκη (azerí, alemán alternativo, nombre griego alternativo, ladino alternativo, letón, polaco), Salonik'i - სალონიკი o Tesalonik'i - თესალონიკი (georgiano * ), Saloniki - Салоники (ruso), Saloniki o Thessaloniki (sueco ), Saloniky - Салоніки (ucraniano), Salonique o Thessalonique (francés), Salonka (maltés), Săruna (aromaniano), Selanik (ladino alternativo * , turco, albanés), Solun - Солун (búlgaro, croata, macedonio, serbio, esloveno) ), Soluň (checo), Sołuń (polaco, histórico), Solún (eslovaco), Szaloniki o Tesszaloniki (húngaro), Teasaloinicé (irlandés), Tesalloniki / T'esallonik'i - 테살로니키 (coreano), Tesalonic (nombre alternativo en rumano) , Tesalonica (tagalo * ), Tesalónica (español alternativo), Tesalonika (indonesio), Tesaloniki (polaco alternativo), Tessalónica o Tessalônica (portugués alternativo), Tessalònica (catalán), Tessaloniki (finlandés), Thessaloniki (alemán), Thessaloníki - Θεσσαλονίκη (griego) |
Thionville | Diddenhuewen (luxemburgués), Diedenhofen (alemán), Diedenhoven (ex holandés), Thionville (francés) |
Así es | Thusis (alemán), Tusaun (romanche) |
Timișoara | Temešvár (checo, eslovaco), Temesvár (húngaro), Temeşvar (turco), Temeswar ( Temeschwar ) o Temeschburg (alemán), Temišvar (croata, serbio, esloveno), Temshvar - טמשוואר (yiddish), Timișoara (rumano), Timiszoara ( Polaco) |
Tipperary | Tiobraid Árann (irlandés) |
Tirana | Tiorána (irlandés), Tiran (turco), Tirana (azerí, catalán, finlandés, italiano * , maltés, portugués, rumano, serbio, español, sueco), Tírana - Τίρανα (griego), Tirana -テ ィ ラ ナ(japonés) * , Tirana / T'irana - 티라나 (coreano), Tirāna (letón), Tirana - Тирана (ruso, ucraniano), Tiranë / Tirana (albanés), Trnava - Трнава (antiguo macedonio) |
Tiraspol | Tiráspol (portugués) * , Tiraspol - Тирасполь (ruso), Tyraspol - Тирасполь (ucraniano) |
Toledo | Tolède (francés), Toledo (vasco, catalán, danés, holandés, alemán, italiano, ladino, portugués, rumano, español, turco), Toletum (latín), Ṭulayṭulaḧ طليطلة (árabe), Tolédo Τολέδο (griego), Toldothטולדות (hebreo) |
Tongeren | Aduatuca (latín), Tongeren (holandés), Tongern (alemán), Tongres (francés), Tongue (valón) |
Tornio | Duortnus (Sami del norte), Toreunio / T'orŭnio - 토르 니오 (coreano), Torneå (sueco), Tornio (estonio, finlandés) |
Tórshavn | Thorshavn (danés, finlandés, rumano), Torshamn (sueco), Tórshavn (feroés), Toreuseuhaun / T'orŭsŭhaun - 토르 스 하운 , Þórshöfn (islandés) |
Correr | civitas Torunensis o Thorun (latín), Thorn (alemán), Torń (casubio), Toruň (checo), Toruń (polaco), Torun (rumano), Torun ' - Торунь (ruso, ucraniano), Toyern - טױערנ (yiddish) |
Tolón | Toló (catalán), Tolón (español) * , Tolone (italiano), Toulon (francés, finlandés, rumano) Tulon (azerí, polaco, rumano antiguo), Tulona (letón) |
Toul | Toul (francés * , finlandés * , alemán * , portugués * , rumano * , sueco * ), Tull (antiguo alemán * ) |
Toulouse | Tolosa (italiano, latín, occitano, portugués antiguo, antiguo español, vasco), Tolosa de Llenguadoc (catalán), Toulouse (francés, finlandés, portugués, rumano, sueco), Touloúzi - Τουλούζη (griego), Tullujeu / T'ullujŭ - 툴루즈 (coreano), Tuluz (serbio), Tuluza (azerí, polaco), Tulūza (letón, lituano), Tuluza - Тулуза (búlgaro, ucraniano), Tūrūzu -ト ゥ ー ル ー ズ(japonés) * |
Tournai | Doornijk (flamenco), Doornik (holandés), Dornick (alemán), Tournai (francés, rumano) |
Excursiones | Caesarodunum (latín), Teurgn (bretón), Tours (francés) |
Trakai | Trakai (lituano, turco), Trakaj - Тракай o Troki - Троки (ucraniano), Trakay (turco alternativo), Traķi (letón), Troki - Трокі (bielorruso), Troki (polaco), Troky (checo) |
Tralee | Trá Lí (irlandés) |
Trenčín | Laugaricio (latín), Trenčin - Тренчин (ruso), Trenczyn (polaco), Trencsén (húngaro), Trentschin (alemán) |
Trento | Trent (inglés antiguo), Trente (holandés, francés), Trento (italiano, portugués, rumano, español, sueco), Trident (checo), Tridentum (latín), Trient (alemán), Trydent (polaco) |
Trier | Augusta Treverorum (latín * ), [ KNAB ] Drir (alemán local), Tèlǐěr -特里爾(chino mandarín * ), Teurieo - 트리어 (coreano * ), Torīa -ト リ ー ア(japonés * ), Treberis (vasco), [ KNAB ] Tréier (luxemburgués * ), [ KNAB ] Trevere (veneciano * ), Trevèri (occitano * ), Treveris (vasco * ), [8] Tréveris (gallego * , [9] portugués * , español * , [ KNAB ] ), Trèveris (catalán * ), Treves (inglés arcaico), [10] [ KNAB ] Trèves (francés * ), [ KNAB ] Trevír (checo * , [ KNAB ] eslovaco [ KNAB ] ), Treviri (italiano * ), [ KNAB ] Trevíroi - Τρεβήροι (griego Katharevousa), Trewir (polaco * ), [ KNAB ] Trier (danés * , holandés * , alemán * , húngaro * , sueco * , turco * ), Trier (inglés arcaico), [10] Trir - Трир (Búlgaro * , ruso * , [ KNAB ] serbio * ), Trir - Трір (ucraniano * ), Trir - Τριρ (griego * ), Trīr ترير (árabe * ), Trīre (letón * ), Triri (albanés * ), Trîve (Valonia), Tryr - Трыр (bielorruso * ), Tryras (lituano * ) |
Trieste | Tergeste (latín), Terst (checo, eslovaco), Teryésti - Τεργέστη (griego), Teurieseute / T'ŭriesŭt'e - 트리 에스테 (coreano), Toriesute -ト リ エ ス テ(japonés) * , Triest - Триест (búlgaro), Triest ( Catalán, holandés, friulano, alemán, polaco, variante rumana), Triëst (holandés), Triest - Трієст (ucraniano), Trieste (finlandés, italiano, letón, maltés, portugués, rumano, español, sueco, turco), Trieszt (húngaro ), Triyeste (turco alternativo), Трст (macedonio), Trst (croata, serbio, esloveno) |
Trogir | Traù (italiano), Trogir (croata, rumano, serbio) |
Trnava | Nagyszombat (húngaro), Trnava - Трнава (ucraniano), Tyrnau (alemán), Tyrnavia (latín) |
Tromsø | Romsa (sami), [ KNAB ] Teuromsoe / T'ŭromsoe - 트롬 쇠 (coreano), Tromsë - Тромсё (ruso), [ KNAB ] Tromsīeg (anglosajón * ), Tromsö (sueco, turco), Tromssa (finlandés) [ KNAB ] |
Trondheim | Drontheim (alemán arcaico), Nidaros (noruego arcaico), Niðarós (islandés arcaico), [ KNAB ] Niðaróss (nórdico antiguo), Nidrosia (latín * ), [11] Råante (sami del sur), Roanddin (sami del norte alternativo), Tèlónghèmǔ -特隆赫姆(chino mandarín * ), Tèlúnhàn -特倫 汗(chino mandarín alternativo), Trånnhjæm (noruego local), Troanddin (sami septentrional alternativo), [ KNAB ] Troandin (sami septentrional * ), [ KNAB ] Trondheim ( Holandés * , alemán * , noruego * , rumano * , sueco * , turco), Trondheimas (lituano * ), Tróndheimur ( faroés ), [12] Trondhjem (danés arcaico, danés-noruego, noruego alternativo), Tronheima (letón * ) , Tronxejm - Тронхейм (ruso * ), Þrándheimur (islandés * ) [ KNAB ] |
Truro | Truru (Cornualles) * |
Trzebiatów | Treptow an der Rega (alemán) |
Tubinga | Tībingene (letón), Tubinga (catalán, italiano, portugués, español), Túbīngēn - 圖 賓 根 (chino), Tübingen (alemán, sueco), Tubingue (francés), Tubinky o Tybinky (checo), Tybinga (polaco), Tyvíngi - Τυβίγγη (griego) |
Turin | Augusta Taurinorum (latín), Taurasia (probablemente celta prerromana), Taurinum (latín medieval), Torí (catalán), Torino (croata, finlandés, griego, italiano, noruego, rumano, serbio, esloveno, turco), Torinó (húngaro ), Torino -ト リ ノ(japonés) * , Torino / T'orino - 토리노 (coreano), Touríno - Τουρίνο (griego), Turien (limburgués), Turijn (holandés), Turim (portugués), Turín (piamontés, azerí, vasco , Francés, friulano, alemán, maltés, occitano, lombardo, genovés, sueco), Turín (checo, eslovaco, español), Turina (letón), Turinas (lituano), Turini - ტურინი (georgiano * ), Turyn (afrikáans, polaco ) |
Turckheim | Turckheim (francés) * , Türkheim im Elsass (alemán, obsoleto) * |
Turku | Abo - Або (ruso arcaico) [13] [14] Åbo (noruego * , sueco * [ KNAB ] ), Aboa [11] [15] [16] o Aboia (latín), Árbæ (islandés alternativo), Kaby - Кабы (ruso arcaico), [17] Toúrkou - Τούρκου (griego * ), Túrcú (irlandés * ), Turcua (latín), Tureuku / T'urŭk'u - 투르 쿠 (coreano), Turku (azerí, finlandés, letón, rumano , Sami * , turco), Turku - Турку (ruso * ), [ KNAB ] Turu (estonio), [ KNAB ] |
Tver | Ćvier - Цвер ( Цьвер ) (bielorruso), Kalinin - Кали́нин (antiguo nombre oficial, 1931-1990), Tiveri (Carelio), Tver (azerí, italiano, rumano, esloveno, sueco), Tver - Твер (ucraniano), Tvera ( Letón), Tverė (lituano), Twer (polaco, alemán) |
Tyszowce | Tishevits - טישעװיץ (yiddish), Tyszowce (polaco) |
Referencias
- [KNAB] "KNAB, la base de datos de topónimos de EKI" . Eki.ee . Consultado el 1 de enero de 2013 .
- ^ Buruma, Ian. Año cero: una historia de 1945. Penguin, 2013.
- ^ Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, SL (ed.). "Escútari" . Consultado el 23 de agosto de 2020 .
- ^ Johannes Schiltberger . Hans Schiltbergers Reisebuch. Tübingen, Litterarischer Verein en Stuttgart, 1885. p. 111.
- ^ ספר יהודי סוצ׳בה (שוץ) וקהילות הסביבה Sefer Yehude Suts'avah (Disparos) ṿe-kehilot ha-sevivah. Libro de los judíos de Suceava (Shotz) y las comunidades circundantes. Ṭeper, 2007. ISBN 9789657226162 .
- ^ Peter Kosta. Eine russische Kosmographie aus dem 17. Jahrhundert: sprachwissenschaftliche Analyze mit Textedition und Faksimile . Munich, Otto Sagner, 1982. ISBN 9783876902005 .
- ^ Jan Krejčí (1876). "Přehled geologicko-orografický zemí českoslovanských" . Časopis Musea Království Českého . 50 (3): 434.
- ^ Vincenc Prasek (1900). "Judiciorum saxonicorum per Moraviam sept. Silesiam austr. Acta, nexus = Organisace práv magdeburských na sev. Moravě av rak. Slezsku" . Olomouc: Ed. Hölzel: 25. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Euskaltzaindia (23 de mayo de 2010). "157. araua - Europako hiriak" (PDF) . (en euskera)
- ^ Isaac Díaz Pardo, Víctor F. Freixanes, Antón Mascato (editores) (2007). Diciopedia do século 21 (en gallego). Editorial Galaxia. ISBN 9788482893600.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ a b George Landmann. "Treves o Triers". Un nomenclátor universal; o diccionario geográfico del mundo. Fundada sobre las obras de Brookes y Walker, etc. 1835.
- ^ a b J. G. Th. Graesse , Orbis Latinus (Dresde: Schönfeld, 1861; 1909. Brunswick, 1972) Ed. 1861 Ed. 1909 Ed. 1972
- ^ Atlas de Heims . 2ª ed. Tórshavn: Føroya skúlabókagrunnur, 1994. p. 19. (en feroés)
- ^ А. М. Комков. „Або“. «Словарь географических названий зарубежных стран». 1986. p. 7. (en ruso)
- ^ Николай Михайлович Книпович. „Або“. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» в 86 т. (82 т. И 4 доп.). - СПб., 1890—1907. (en ruso)
- ↑ Il mondo antico, moderno, e novissimo, ovvero Breve trattato ... , vol. 2, pág. 706
- ^ Tuomo Pekkanen y Reijo Pitkäranta, Lexicon hodiernae Latinitatis Finno-Latino-Finnicum . Societas Litterarum Finnicarum, Helsinki, 2006; Ebbe Vilborg, Norstedts svensk-latinska ordbok . Andra upplagan. Norstedts akademiska förlag, Estocolmo, 2009. (en sueco)
- ^ Иван Яковлевич Павловскій (1843). Географія Россійской Имперіи. Vol. 2 . Dorpat: Типография Шюнманна. pag. 166.