Athanasios (Nassos) Kedrakas ( griego : Νάσος Κεδράκας ; 21 de noviembre de 1915-25 de agosto de 1981) fue un actor griego.
Nasos o Nassos Kedrakas Νάσος Κεδράκας | |
---|---|
Nació | 21 de noviembre de 1915 Trikala , Grecia |
Fallecido | 25 de agosto de 1981 Grecia |
Ocupación | actor |
Biografía
Kedrakas estudió en la Escuela Nacional de Teatro , donde se matriculó en la facultad de derecho de la Universidad de Atenas en 1942. Durante la década de 1940, participó activamente en una empresa culminante de Enomenon kallitechnon (United Drawrights ) en la que participó como actor en parte incluso en la resistencia. Tocó varias veces en el Teatro Nacional. Característicamente, fue un papel en la película I degyni na fovitai ton andra en la que interpretó a Mike, el amigo de la farmacia Giorgos Konstantinou . Murió el 25 de agosto de 1981.
Prosas y bocetos durante la década de 1940
Kedrakas participó en el arte y participó en prosas y bocetos. En 1940-1949, escrito por Mimis Traiforos , O Romios ( Los romanos de Christos Efthymiou y Nassos Kedrakas) (boceto). San ti Ellada ti leventomana (N. Kedrakas - G. Sylvas - S. Vebo ) (prosa) y Ade sto kalo (Kleo Skoloudi - N. Kedrakas - Aliki Zaverdinou - Giannis Sylvas) (boceto)
Filmografia
Como director de fotografía
Año | Título de la película (traducción al inglés) | Título original y transliteración | Papel |
---|---|---|---|
1956 | Dólares y sueños | Δολάρια και όνειρα Dollaria kai oneira | - |
1959 | Eglima sto Kolonaki | Έγκλημα στο Κολωνάκι | Sotiris |
1961 | O skliros andras | Ο σκληρός άντρας El hombre amargo | Thanassis |
1962 | Prodomeni agapi | Προδομένη αγάπη | Loukas |
1963 | Agapissa ke ponessa | Αγάπησα και πόνεσα Me enamoré y me lastimé | - |
1963 | Mikroi kai megaloi en drasei ... | Μικροί και μεγάλοι εν δράσει ... | una persona de seguridad |
1963 | Yo anidikefti / Eftihos horis doulia | Οι ανειδίκευτοι / Ευτυχώς χωρίς δουλειά | Gerassimakis |
1964 | Itan oloi tous ... koroida! | Ήταν όλοι τους ... κορόιδα! | Agissilaos |
1964 | Adikimeni | Αδικημένη | Giannis (padre de Alki) |
1964 | Yo chartopaichtria | Η χαρτοπαίχτρα El jugador de cartas | Nikolopoulos |
1964 | Zitianos mias agapis | Ζητιάνος μιας αγάπης | Stathis |
1964 | Oh emiris kai o kakomoiris | Ο εμίρης και ο κακομοίρης | - |
1964 | Allos gia hacia ekatommyrio | Άλλος για το εκατομμύριο | Charilaos |
1964 | Kosmos kai kosmakis | Κόσμος και κοσμάκης | - |
1964 | Exileossi | Εξιλέωση | Madilas |
1965 | Yo de gyni na fovitai ton andra | Η δε γυνή να φοβήται τον άνδρα | Mikes |
1965 | Me pono kai me dakrya | Με πόνο και με δάκρυα | - |
1965 | Una familia perezosa y perezosa | Μια τρελλή τρελλή οικογένεια Mia trelli trelli oikogeneia | un trabajador |
1965 | Praktores 005 enantion Chrysopodarou | Πράκτορες 005 εναντίον Χρυσοπόδαρου | - |
1965 | Kai oi ... 14 itan yperochoi! | Και οι ... 14 ήταν υπέροχοι! | - |
1966 | I Kleopatra itan Antonis / I Kleopatra en drasei | Η Κλεοπάτρα ήταν Αντώνης / Η Κλεοπάτρα εν δράσει Cleopatra era Anthony / Cleopatra en acción | Kiriakos |
1966 | Oh Meletis stin Amesso Drassi | Ο Μελέτης στην Άμεσο Δράση | - |
1966 | Kounia pou se kounage | Κούνια που σε κούναγε | un cliente y un trabajador del baño |
1966 | O babas mou o teddy-boys | Ο μπαμπάς μου ο τεντυμπόυς | - |
1966 | Oh anthropos pou gyrise apo ton pono | Ο άνθρωπος που γύρισε από τον πόνο Un chico que regresó del dolor | - |
1967 | Dimitri mou, Dimitri mou | Δημήτρη μου Δημήτρη μου Mi Dimitri, Mi Dimitri | Sotiris |
1967 | Viva Rena | Βίβα Ρένα | - |
1967 | Yo pehnidiara | Η παιχνιδιάρα | - |
1967 | Enas aneptaros leftas | '' Ένας απένταρος λεφτάς | - |
1967 | Haido | Χάιδω | - |
1967 | Kapote klaine kai o dynatoi | Κάποτε κλαίνε και οι δυνατοί | un juez |
1967 | Oh spafforamenos | Ο σπαγγοραμένος | Panagiotareas |
1967 | Trouba 67 | Τρούμπα 67 | un padre de Rita |
1967 | Patera katse fronima | Πατέρα κάτσε φρόνιμα | Sotiris |
1967 | Oh ahortagos | Ο αχόρταγος | Manolis |
1968 | Gia poion cthypa i ... koudouna | Για ποιον χτυπά η ... κουδούνα Para aquellos que tocan la ... campana | Anastassis |
1968 | Afti pou den liyisse | Αυτή που δεν λύγισε | Thanassis |
1968 | Al pio lambro bouzouki | Το πιο λαμπρό μπουζούκι El Bouzouki más brillante | un estudiante |
1968 | Tapinos kai katafronemenos | «Ταπεινός και καταφρονεμένος | Minas |
1968 | Ta psichoula tou kosmou | Τα ψίχουλα του κόσμου Migajas del pueblo | un marinero |
1968 | Poios Thanassis | Ποιος Θανάσης | Prokopis |
1968 | Xerizomeni genia | Ξεριζωμένη γενηά La barba afeitada | Iordanis |
1968 | O trellos tachei 400 | Ο τρελλός τάχει 400 | - |
1968 | El mentiroso | Ο ψεύτης O pseftis | un médico |
1968 | Kapetan fandis bastouni | Καπετάν φάντης μπαστούνι | - |
1968 | Por el honor y el amor | Για την τιμή και τον έρωτα Gia tin timi kai ton erota | - | |
1969 | Isaia ... mi choreveis | Ησαΐα ... μη χορεύεις Isaia, Don't Dance | Pandelis |
1969 | Enas magkas sta salonia | Ένας μάγκας στα σαλόνια | un presidente |
1969 | Fovatai o Giannis a therio ... | Φοβάται ο Γιάννης το θεριό ... | - |
1969 | Oratotis miden | Ορατότης μηδέν | un agente |
1969 | A anthropaki | Το ανθρωπάκι | Apostolos |
1969 | Pethaino kathe ximeroma | Πεθαίνω κάθε ξημέρωμα | un cartero |
1969 | Enas andras me sinidissi | Ενας άντρας με συνείδηση | - |
1969 | Despierta Vassili | Ξύπνα Βασίλη Xipna Vassili | un agente de lotería |
1969 | El refugiado | Ο πρόσφυγας O prosfygas | Prokopis Artemakis |
1969 | O gigas tis Kypsekis | «Ο γίγας της Κυψέλης | presidente de un club de fútbol |
1969 | Oh anthropos tis karpazias | Ο άνθρωπος της καρπαζιάς | Margaritopoulou |
1970 | O gennaioi tou Vorra | Οι γενναίοι του Βορρά | un aldeano |
1970 | Zitounai gabroi me proika | Ζητούνται γαμπροί με προίκα | - |
1970 | O Giakoumis mia romeiki kardia | Ο Γιακουμής μια ρωμέικη καρδιά | - |
1970 | Oh astrapogiannos | Ο αστραπόγιαννος | Giorgos Melos |
1970 | En onomati tou nomou | Εν ονόματι του νόμου | - |
1971 | Ziteitai epeigontos gampros | Ζητείται επειγόντως γαμπρός | un tabernero |
1971 | Mia Ellinida sto haremi | Μια Ελληνίδα στο χαρέμι | Thodoros |
1971 | Oi andres xeroun n agapoun | Οι άνδρες ξέρουν ν 'αγαπούν Los hombres saben amar | Vassos |
1971 | Agapissa enan aliti | «Αγάπησα έναν αλήτη | - |
1971 | O trelopenintaris | Ο τρελοπενηντάρης | Vassos |
1981 | Oh katergaris | Ο κατεργάρης | Thrassivoulos |
1971 | Exousias katahrissis | Κατάχρησις εξουσίας | un tabernero |
1972 | O kyrios stathmarchis | Ο κύριος σταθμάρχης | Adonis |
1972 | O echthros tou laou | Ο εχθρός του λαού | Anestis |
enlaces externos
- Nassos Kedrakas en 90lepta.com (en griego)
- Kedrakas Nassos en IMDb