Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( julio de 2011 ) |
No-no chico | |
---|---|
![]() Póster de estreno mundial | |
Escrito por | Ken Narasaki |
Caracteres | Ichiro Ma Pa Kenji Emi Freddie Taro Eto Sra. Kanno Jun |
Fecha de estreno | 27 de marzo de 2010 |
Lugar estrenado | Miles Memorial Playhouse Santa Mónica, California |
Idioma original | inglés |
Tema | Resistencia al reclutamiento de la Segunda Guerra Mundial , familia asiáticoamericana |
Género | Drama, teatro asiático-americano |
Configuración | 1946 Seattle |
No-No Boy (2010) es una obra de teatro escrita por Ken Narasaki adaptada de la novela del mismo título de John Okada , originalmente producida en Miles Memorial Playhouse en Santa Mónica, California , en asociación con Timescape Arts Group. Es un drama en dos actos. (Cada acto duró aproximadamente 50 minutos y hubo un intermedio de 15 minutos). La obra fue dirigida por Alberto Isaac, [1] y recibió su estreno mundial el sábado 27 de marzo de 2010. (Hubo una vista previa el viernes , 26 de marzo de 2010 y cerró el domingo 18 de abril de 2010.) La historia sigue a un japonés estadounidense Resistencia al reclutamiento de la Segunda Guerra Mundial cuando regresa a casa de la prisión, en 1946.
Ambientada después de la Segunda Guerra Mundial, cuando los estadounidenses de origen japonés regresan a la costa oeste , la obra sigue a la resistencia del reclutamiento Ichiro Yamada después de ser liberado de la prisión y lucha por aceptar las consecuencias de sus decisiones, mientras que el resto de la comunidad intenta regresar. en pie después de una guerra que los ha desarraigado a todos. [1]
Miles Memorial Playhouse, 1130 Lincoln Blvd, Santa Mónica, CA 90403; Inaugurado el 27 de marzo de 2010; Cerrado el 18 de abril de 2010.
(En orden de aparicion)
El final de la obra ha recibido críticas debido al tono edificante de la reescritura de Ken Narasaki, en comparación con el final sombrío original de Okada. Al final de la novela original, Ichiro camina por una calle solo y en conflicto, después de haber visto a Freddie, un compañero No-No Boy, morir en un accidente automovilístico mientras huía de una pelea con un veterano de Nisei. El director del documental Frank Abe describe: "En cambio, después de una breve pelea con cuchillos, Freddie se escapa. Ichiro sale a bailar, una escena de antes en el libro, con Emi, la esposa abandonada ... Ichiro y Emi se besan. Van a vivir. felices para siempre, lo perdí. Es un momento teatral. Probablemente sea muy conmovedor en la interpretación. También es una tontería. Y está muy mal ". [3] Frank Chin, cuyo epílogo se imprimió en ediciones posteriores de "No-No Boy" después de haber ayudado a volver a publicar la novela tras la muerte de Okada, también criticó la reescritura. Chin bromeó diciendo: "Los accidentes automovilísticos y la muerte son demasiado difíciles" para ser parte del escenario asiático-americano, y dijo sobre los cambios de Narasaki: "Si no te gusta Okada, no vayas a su cuarto de baño, ni a su dormitorio. casa, sal de su maldito libro. Déjalo en paz ". [4] Chin y Narasaki escribieron de ida y vuelta, según lo documentado por Chin, con Narasaki sobre la creencia de que el fallecido Okada no sería tan severo con los cambios en su trabajo, y dijo de Chin que, "Tú,que alguna vez fueron una fuerza vital que ayudó a engendrar a tantos artistas de teatro asiático-americanos, ahora se han convertido en un veneno decidido a matar a sus compañeros artistas porque no son ustedes ".[5]