De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Noddy , también conocido como Noddy in Toyland , y La Noddy Tienda coloquialmente, es la serie de televisión de los niños canadiense-británica basada en Enid Blyton 's serie de libros para niños del mismo nombre con los episodios animados de de Noddy Toyland aventuras que salió al aire a partir del 7 de septiembre 1998 al 16 de febrero de 2000 en TVOntario y CBC Television en Canadá . [1] Tras su cancelación, las reposiciones se emitieron hasta el 13 de septiembre de 2002. [2] La serie fue producida por BBC Worldwide , Catalyst Entertainment y Enid Blyton Ltd.

El programa estaba protagonizado por Sean McCann como Noah Tomten, un antiguo veterano que ahora dirige una tienda de antigüedades en Littleton Falls, la tienda NODDY (que significa " N otions, O ddities, D oodads & D elights of Y esterday"). Su eslogan incluía "¡¿Qué demonios ?!" y "¡El fantasma del gran Neptuno!", generalmente cuando estaba emocionado por algo. También protagonizó a Jayne Eastwood como su hermana, Agatha Flugelschmidt, quien tiene una sombrerería al lado de Noddy Shop. Sus frases clave incluyen "¡Oh, pish pijo!", Generalmente después de que ella no está de acuerdo con algo que alguien más dijo.

Las historias de The Noddy Shop se centraron principalmente en tres hijos, los nietos de Noah, Kate y Truman, y un amigo de Kate llamado Daniel Johnson, abreviado como DJ, que vino a tocar a la tienda y fueron recogidos por sus padres (invisibles) en al final del día, lo que implica que los episodios se desarrollaron después de la escuela, durante las vacaciones escolares o los fines de semana.

En la segunda temporada, Truman ganó la habilidad de hablar con los juguetes en la tienda, y Noddy ganó un papel más prominente en los segmentos de acción en vivo, a menudo interactuando con los juguetes y Truman. La mayoría de las historias se repitieron desde la primera temporada con algunas adiciones menores, además de introducir nuevas historias provenientes de la cuarta temporada de Toyland Adventures de Noddy.

La mayoría de los episodios tenían un mensaje moral, que se transmitía con una historia de Noddy, generalmente contada por Kate usando las muñecas de Noddy en la tienda, que el espectador vio como animaciones de Noddy dobladas y reescritas. El mensaje moral también fue un tema en una canción cantada por la población de juguetes antropomórficos de la tienda. A veces había una segunda canción, generalmente una recreación de un cuento popular. Estas canciones fueron escritas por el compositor de Nashville Dennis Scott.

Se mostró en muchos países de todo el mundo, incluidos el Reino Unido ( BBC ), los Emiratos Árabes Unidos ( Dubai 33 ), Guam ( KGTF ), Malasia ( TV3 ), Francia ( Europe 2 TV ) y Australia ( ABC ).

Personajes [ editar ]

Humanos [ editar ]

  • Noah Tomten - Un antiguo sal y propietario de Noddy Shop. (interpretado por Sean McCann )
  • Kate Tomten: nieta de Noah y hermana mayor de Truman. (interpretada por Katie Boland )
  • Daniel "DJ" Johnson: amigo de Kate y Truman. (interpretado por Kyle Kass )
  • Truman Tomten: nieto de Noah y hermano menor de Kate. (interpretado por Max Morrow )
  • Agatha Flugelschmidt (de soltera Tomten) - La hermana más joven y tonta de Noah y la tía abuela de Kate y Truman. Ella es la dueña de la sombrerería, que está al lado de Noddy Shop. (interpretado por Jayne Eastwood )
  • Oficial Carl Spiffy - guardia de cruce de alto rango de Littleton Falls. A menudo confía en algunas actividades sospechosas. Luego se retiró al final de la primera temporada. (interpretado por Dan Redican )
  • Bud Topper: el nuevo guardia de cruce de Littleton Falls. Es un joven guardia de cruce que a menudo se mete en bromas pesadas y en divertidas persecuciones por la ciudad. Reemplazó a Carl Spiffy, comenzando con el episodio de la segunda temporada "Little Swap of Horrors". (interpretado por Neil Crone )
  • Davy Gladhand - Un vendedor peculiar y bromista. A menudo cuenta chistes y es buen amigo de Noah. En los episodios regulares, que lleva una paja navegante sombrero, mientras que en el episodio de Navidad "Cualquier cosa puede pasar en Navidad", lleva un sombrero de hongo rojo. (interpretado por Gerry Quigley )
  • Hilda Sweetly - Una vendedora de helados vestida con un disfraz de helado. (interpretado por Taborah Johnson )
  • April May McJune - Un cuidador pastor de animales. Puede cuidar animales como un conejo, un loro o incluso una mofeta. (interpretado por Gina Sorell)
  • Charlene von Pickings - Una mujer rica elegante y esnob que habla con acento británico y es muy difícil de impresionar. (interpretada por Fiona Reid )
  • Jake: un adolescente que visita la tienda Noddy. En "Siguiendo instrucciones", fue enviado a dar instrucciones a Agatha ya los niños mientras Noah despega cuando tiene gripe. (interpretado por Albert Rosos)
  • Picazón - Nieto de la tía Agatha. (interpretado por Stephen Joffe )
  • Rox: una chica que, junto con Grit, desafió a Kate y DJ a una carrera en Sports Day. (interpretado por Lauren Collins )
  • Grit: un chico que, junto con Rox, desafió a Kate y DJ a una carrera en Sports Day. (interpretado por Jake Goldsbie )
  • Sam: el nuevo amigo de Truman. En "Pedir permiso", se lleva a la sirena sin preguntarle a Noah, por lo que Truman decide contarle a Sam la historia de Noddy sobre que Noddy le tiende una trampa a Sammy Sailor, como la que le dijo Kate. (interpretado por Daniel Magder )
  • Robbie MacRhino: una mascota vestida como un rinoceronte verde con una falda escocesa tradicional. (interpretado por Burke Lawrence)
  • Ed Caruso: presentador de canto de Robbie MacRhino que presenta a Robbie MacRhino en una canción. (interpretado por Greg Cross)

Juguetes y antigüedades [ editar ]

  • Noddy : el personaje central de los segmentos animados. Durante los segmentos de acción en vivo en la temporada 2, está mayormente quieto, pero ocasionalmente deambula y habla con Truman y, a menudo, con la tienda de juguetes. (expresado por Catherine Disher )
  • Warloworth Q. Weasel (generalmente conocido simplemente como Warlow): una comadreja maliciosa con un bombín que reside en un Jack-in-the-box y siempre juega malas pasadas con los otros juguetes, pero por lo general recibe su merecido. Cuando sale de la caja, canta y baila tap con los zapatos de tap de sus pies. (expresado por Frank Meschkuleit )
  • Bonita Flamingo - Un flamenco de peluche de color naranja brillante vestido como Carmen Miranda . Hablaba con un acento español exagerado, a menudo diciendo cosas en español e inglés .
  • Johnny Crawfish - Una langosta que cuenta muchos chistes y reside en una pecera , y a veces toca canciones de rock and roll en el piano . Está inspirado en Johnny Carson . (expresado por James Rankin )
  • Big Ears : un gnomo amistoso que es el ayudante y la figura paterna de Noddy en los segmentos animados. A diferencia de Noddy, nunca se mueve ni habla durante los segmentos de acción en vivo. (expresado por Benedict Campbell )
  • Sherman: una tortuga mecánica con ruedas como un tanque , que usa un casco militar . (expresado por James Rankin )
  • Rusty: un payaso de juguete que es buen amigo de Sherman y siempre viaja sobre su espalda. (expresado por Matt Ficner )
  • Planet Pup: un pequeño perro robótico , supuestamente del espacio exterior . Fue el primer juguete en interactuar con Truman y se lleva bien con él. (expresado por James Rankin )
  • Lichtenstein: una jarra de cerveza con forma de cabeza de vikingo , generalmente denominada simplemente "Stein". No habla mucho, pero normalmente se le ve cantando junto con las canciones. Cuando habla, tiene un acento alemán notable y termina muchas de sus oraciones con "Ja". (expresado por Matt Ficner )
  • Island Princess: una talla de madera , más bien como el mascarón de proa de un barco , con un traje tradicional hawaiano . Ella ve todo lo que sucede en la tienda y, a veces, alerta a los juguetes sobre las bromas de los Goblins. (expresado por Alyson Court )
  • Gertie Gator: un cocodrilo de plástico que se para sobre dos piernas, usa anteojos rojos, un vestido morado y lleva un paraguas a juego . En la canción del episodio "Growing Lies", Gertie Gator usa un vestido de coro amarillo, lo que indica que la canción es gospel y pop. (expresado por Taborah Johnson )
  • Granny Duck: un sabio pato de plástico sobre ruedas que usa un sombrero rojo, gafas y que generalmente habla en rima. (expresado por Noreen Young )
  • The Do-Wop Penguins: cuatro pingüinos que nunca hablan y solo cantan en cada episodio, a veces como el grupo de apoyo de Gertie Gator. Junto con los Ruby Reds, a menudo proporcionan breves interludios que presentan la historia de Noddy, o un punto de inflexión en la acción del episodio.
  • Ruby Reds: una caja de cinco labios falsos que tampoco tienen diálogo hablado, pero cantan en cada episodio, a veces como el grupo de apoyo de Johnny Crawfish.
  • Fred y Gingersnap - Un par de figuras de cerdo de porcelana con trajes a juego, uno azul, uno rosa y boinas . Hablan con un acento francés exagerado.
  • Whiny and Whimper the Crybabies - Dos bebés, un macho y una hembra, una vestida de rosa y la otra de azul , en una cuna. A menudo lloran ante cualquier situación tensa como sonajeros perdidos. Suelen encontrarse cantando con los demás personajes. En un episodio, un hechizo mal lanzado por Boobull les hace hablar como adolescentes. (expresado por Matt Ficner y James Rankin )
  • Salero Shorty y Pimentero Slim - Salero y pimentero con forma de saguaro , con sombreros de vaquero y pañuelos, uno rojo y otro azul. Hablan con acento sureño. (expresado por Frank Meschkuleit y James Rankin )
  • Gaylord Gumball: una sabia máquina de chicles , cuyas manijas y ranuras se asemejan a un bigote y una boca . (expresado por Frank Meschkuleit )
  • Dientes de cuerda: un par de dientes castañeteadores que castañetean cuando están emocionados o asustados .

Personajes de juguete menores [ editar ]

  • El ratoncito Pérez : Aparece en "El ratoncito Pérez". Ella es un hada que viene a ver a Truman en la tienda y se le cae un diente. (interpretado por Carol Kane )
  • Jack Frost : Aparece en "Jack Frost is Coming to Town". Vive dentro de una bola de nieve . (interpretado por Gilbert Gottfried )
  • Disrupto: Un robot que aparece en "Big Bullies" y "The Human Touch". En el último episodio, se revela que es capaz de interactuar con una computadora . Luego apareció en el final de la serie "Closing Up Shop", donde le informa a Seymour Polutski que no está permitido fumar en la tienda antes de confiscar el cigarro con su garra izquierda y usar el nuevo juguete Goopy Gary como una trampa, lo que provocó que Polutski escapara y retirándose de su propuesta.
  • Angelina: Aparece en "Parte de la familia". Fue olvidada en el almacén de Noah, pero cobró vida con la presencia de una visitante llamada Julie.
  • Annabelle : Aparece en "Todo puede suceder en Navidad". Ella es la esposa de Santa Claus que viene a la tienda a revisar sus juguetes favoritos. (interpretada por Betty White )
  • The Sandman : Aparece en "The Sandman Cometh". Lanza un hechizo que hace que todos en la tienda se duerman . (interpretado por Colin Fox )

Transmitir [ editar ]

Reparto de acción en vivo [ editar ]

  • Sean McCann como Noah Tomten, un ex marinero que ahora dirige una tienda de antigüedades llamada Noddy Shop.
  • Katie Boland como Kate Tomten, nieta de Noah.
  • Max Morrow como Truman Tomten, nieto de Noah.
  • Kyle Kassardjian como Daniel "DJ" Johnson, amigo de Kate y Truman.
  • Jayne Eastwood como Agatha Flugelschmidt, la estúpida hermana de Noah, propietaria de la sombrerería de al lado. Es buena amiga de los niños, que la llaman tía Agatha. Está casada, pero no se ve a su marido.
  • Dan Redican como el oficial Carl Spiffy (solo en la temporada 1)
  • Neil Crone como el oficial Bud Topper (solo en la temporada 2)
  • Taborah Johnson como Miss Hilda Sweetly, una vendedora de helados que empuja un carrito vestida como un cono de helado de fresa gigante (vainilla en un episodio temprano). Se da a entender que ella y Noah se sienten atraídos románticamente el uno por el otro.
  • Gerry Quigley como Davy Gladhand, un vendedor.
  • Gina Sorell como April May McJune, una líder Brownie y amiga de la tía Agatha.
  • Albert Rosos como Jake, un adolescente que visita Noddy Shop.
  • Stephen Joffe como Itchy, sobrino de la tía Agatha.
  • Jake Goldsbie como Grit, un niño en Sports Day.
  • Lauren Collins como Rox, una chica en Sports Day.
  • Daniel Magder como Sam, el nuevo amigo de Truman.
  • Burke Lawrence como Robbie MacRhino, una mascota vestida como un rinoceronte verde con una falda escocesa tradicional.
  • Greg Cross como Ed Caruso, presentador de canto de Robbie MacRhino.
  • Jim Calder como Lurk Goblin, el padre de una familia de duendes que viven en una pequeña casa de muñecas y crean gran parte del drama de la serie. Habla principalmente galimatías, con algunas palabras reconocibles.
  • Nikki Pascetta como Snipe Goblin, la madre de la familia Goblin. Como su esposo Lurk, ella habla principalmente en un galimatías.
  • Gil Filar como Boobull Goblin, el hijo de Lurk y Snipe. A pesar de ser el más joven, es inteligente, habla un inglés correcto y parece estar a cargo de su mamá y su papá.

Estrellas invitadas [ editar ]

  • Carol Kane como el hada de los dientes (en "El hada de los dientes")
  • Fiona Reid como Charlene von Pickings (en "Al rescate", "Decir toda la verdad", "Qué grosero" y "Ten paciencia")
  • Harry Anderson como Jack Fable (en "El espectáculo de magia")
  • Gilbert Gottfried como Jack Frost (en "Jack Frost está llegando a la ciudad")
  • Gerard Parkes como Wally the Wanderer (en "La partida de Noah")
  • Betty White como Annabelle (en "Todo puede suceder en Navidad")
  • Colin Fox como Sandman (en "The Sandman Cometh")
  • Michael Cera como Butch (en "Big Bullies")
  • Jeff Pustil como Seymour Polutski (en "Closing Up Shop")
  • Graham Harley como Rodney Styx (en "El gran enfrentamiento")
  • Cass Van Wyck como Julie (en "Parte de la familia")
  • George Buza como Gus, el conductor del camión de basura (en "Going Bananas")
  • Shadia Simmons

Voces de marionetas [ editar ]

  • Frank Meschkuleit
  • Matt Ficner
  • James Rankin

Voces de animación de Noddy [ editar ]

  • Catherine Disher - Noddy, Master Tubby Bear, Sly
  • Karen Bernstein por Tessie Bear
  • Benedict Campbell - Big Ears, Mr.Plod, Mr.Tubby Bear, Clockwork Clown y Bunky
  • Lynne Griffin - Señorita Pink Cat, Martha Monkey
  • James Rankin - Gobbo
  • Fiona Reid - Sra. Tubby Bear, Sra. Noah
  • Michael Stark - Sammy Sailor, Mr. Sparks, Mr. Straw, Mr. Wobbly Man, Mr. Milko, Clockwork Mouse, Mr. Noah, Mr. Train Driver, Mr. Jumbo
  • Sharon Lee Williams - Muñeca Dinah
  • Jimmy Hibbert - Voces británicas originales, Noddy's Car, Bumpy Dog, Lord Giraffe
  • Susan Sheridan - Voces británicas originales, Lady Giraffe

Titiriteros [ editar ]

  • Matt Ficner
  • Frank Meschkuleit
  • James Rankin
  • Gord Robertson
  • Anthony Asbury
  • John Pattison
  • Noreen Young
  • Stephen Brathwaite

Episodios [ editar ]

Temporada 1 (1998) [ editar ]

Especial de Navidad (1998) [ editar ]

Temporada 2 (1999-2000) [ editar ]

Recepción [ editar ]

En su primera temporada en la cadena PBS, el espectáculo fue visto por una media de 2,5 millones de espectadores por episodio, más alto que Barrio Sésamo ' s promedio durante el mismo año. [3]

Éxito internacional [ editar ]

Debido al éxito casi instantáneo en los EE. UU. Y Canadá, BBC Worldwide decidió distribuir la serie en el extranjero. "Anything Can Happen at Christmas" se mostró en CBBC en el Reino Unido en 1998. La primera temporada del programa se emitió más tarde allí desde 1999 hasta 2000 y también se mostró en Australia, Malasia y varios países en inglés. Esta versión utilizó la banda sonora original para las animaciones de Noddy. Los segmentos de acción en vivo no se modificaron. La segunda temporada nunca fue revertida para el Reino Unido o Australia, pero fue doblada para otros países. La serie también fue doblada para Polonia, España, Francia, Israel, México y Portugal. Se hizo un video musical que involucra al personaje Johnny Crawfish, "Special", para promover las transmisiones en el extranjero. [4]

Premios [ editar ]

Lanzamientos de VHS / DVD [ editar ]

Enlaces externos [ editar ]

  • Noddy en IMDb

Referencias [ editar ]

  1. ^ Erickson, Hal (2005). Programas de dibujos animados de televisión: una enciclopedia ilustrada, de 1949 a 2003 (2ª ed.). McFarland & Co. pág. 591. ISBN 978-1476665993.
  2. ^ . 15 de febrero de 2004 https://web.archive.org/web/20040215001211/http://tvtome.com:80/tvtome/servlet/ShowMainServlet/showid-4227/ . Archivado desde el original el 15 de febrero de 2004 . Consultado el 12 de abril de 2020 . Falta o vacío |title=( ayuda )
  3. ^ Usborne, David. "Noddy va a Hollywood" . The Independent . Consultado el 25 de enero de 2020 .
  4. ^ "Noddy en Toyland: Johnny Crawfish 'Special ' " . Consultado el 20 de octubre de 2019 .
  5. ^ "Noddy: Noddy en Toyland" . Consultado el 15 de noviembre de 2018 , a través de Amazon.
  6. ^ "Noddy: video mágico de Noddy" . Consultado el 15 de noviembre de 2018 , a través de Amazon.
  7. ^ "Noddy: Noddy en Toyland" . 29 de octubre de 1999 . Consultado el 15 de noviembre de 2018 , a través de Amazon.
  8. ^ "A LOJA DO NODDY - PARA, ESCUTA E APRENDE" . DVDPT . Consultado el 26 de abril de 2020 .