¡Vaya! Susana


" Oh! Susanna " es una canción de trovador de Stephen Foster (1826–1864), publicada por primera vez en 1848. Se encuentra entre las canciones estadounidenses más populares jamás escritas. Los miembros de Western Writers of America la eligieron como una de las 100 mejores canciones occidentales de todos los tiempos. [1]

En 1846, Stephen Foster se mudó a Cincinnati, Ohio , y se convirtió en contador en la compañía de barcos de vapor de su hermano . Mientras estaba en Cincinnati, Foster escribió "¡Oh! Susanna", posiblemente para su club social de hombres. [2] [3] La canción fue interpretada por primera vez por un quinteto local en un concierto en Andrews 'Eagle Ice Cream Saloon en Pittsburgh, Pensilvania , el 11 de septiembre de 1847. [4] Fue publicada por primera vez por WC Peters & Co. en Cincinnati en 1848. [5] Las compañías de juglares de Blackface interpretaron la obra y, como era común en ese momento, muchos registraron la canción para obtener derechos de autor con sus propios nombres. Como resultado, fue protegido por derechos de autor y publicado al menos veintiuna veces [6]desde el 25 de febrero de 1848 hasta el 14 de febrero de 1851. [3] Foster ganó solo $ 100 ($ 2774 en dólares de 2016 [7] ) por la canción, [8] pero su popularidad llevó a la editorial Firth, Pond & Company a ofrecerle una tasa de regalías de dos centavos por copia de partitura vendida, [3] lo que lo convenció de convertirse en el primer compositor completamente profesional en los Estados Unidos. [9] [10]

El nombre Susanna puede referirse a la hermana fallecida de Foster, Charlotte, cuyo segundo nombre era Susannah. [11]

La canción combina una variedad de tradiciones musicales. La primera línea se refiere a "un banjo en mi rodilla", pero la canción toma su ritmo de la polca , que acababa de llegar a los EE. UU. desde Europa. [4] [12] El escritor y músico Glenn Weiser sugiere que la canción incorpore elementos de dos composiciones anteriores, ambas publicadas en 1846: "Mary Blane", de Billy Whitlock ., y "Rosa de Alabama", de Silas S. Steele. Señala que la melodía de la estrofa de "Oh! Susanna" se asemeja a la de "Mary Blane", y la apertura del estribillo de "Oh! Susanna" es casi idéntica a la de "Rose of Alabama". Además, los argumentos de "Oh! Susanna" y "The Rose of Alabama" involucran a un amante que va de un estado del sur profundo a otro con su banjo en busca de su amada, lo que sugiere que Foster se inspiró para sus letras de La canción de Steele. [13]

La canción contiene líneas contradictorias como "Llovió toda la noche el día que me fui, el clima estaba seco, el sol tan caliente que me congelé hasta morir ...", que se han descrito como " tonterías ". [3] Es una de las canciones de Foster que utiliza la palabra " nigger " (otros son "Old Uncle Ned" y "Oh! Lemuel", ambos también entre los primeros trabajos de Foster), que aparece en el segundo verso ("De fluido eléctrico magnificado, y mató a quinientos negros").

La canción no es solo una de las canciones más conocidas de Stephen Foster, [15] sino también una de las canciones americanas más conocidas. [16] Ninguna canción estadounidense había vendido más de 5.000 copias antes; "Oh! Susanna" vendió más de 100.000. [17] Después de su publicación, rápidamente se hizo conocido como un "tema no oficial de los Forty-Niners ", [15] con una nueva letra sobre viajar a California con un " lavar en la rodilla". [6] Una versión tradicional holandesa de Pensilvania usa la melodía de Foster pero reemplaza la letra por completo. [18]