De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Olav Nygard (10 de julio de 1884, Modalen - 11 de febrero de 1924) fue un poeta noruego de Modalen en Hordaland . Nygard es ahora considerado uno de los autores noruegos más importantes de su tiempo, pero, sin embargo, no fue especialmente reconocido en vida.

Vida y antecedentes

Nygard nació en una granja aislada en el distrito rural de Modalen, Noruega , siendo el segundo más joven de un total de diez hermanos. Comenzó a escribir relativamente temprano, principalmente poemas, y pronto se decidió a convertirse en escritor a tiempo completo. Sin embargo, su infancia no fue fácil, perdió a su madre a la edad de diez años y tuvo que trabajar en la granja de su padre después de terminar la escuela primaria. Era un tallador de madera muy talentoso que creaba, entre otras cosas, su propio violín , que usaba para tocar en los arreglos de baile locales. Tenía un interés especial en el dialecto local, coleccionando cuentos y palabras contadas por su padre. Finalmente, durante su estancia de 1904-1905 en Møre Folkehøgskule en ØrstaNygard se puso en contacto con un grupo de personas más académico. Conoció a Petra Krøvel, su primera esposa, que murió de tuberculosis poco después. De 1909 a 1910 vivió en Oslo , parcialmente en Labråten, la residencia Asker de Arne Garborg . El consejo y apoyo de él y su esposa Hulda Garborg.fueron de gran importancia para Nygard, incluso más tarde en la vida. Nygard se ganaba la vida en varias profesiones diferentes, pero principalmente como agricultor autónomo. En 1912 se casó con Rakel Tvedt, con quien tuvo un hijo en 1916. La pequeña familia tenía problemas económicos casi constantemente, lo que dificultaba el trabajo artístico de Nygard. Como su primera esposa, Nygard sufría de tuberculosis. Durante un tiempo pareció recuperarse, pero finalmente murió en 1924.

Poesía

Nygard escribió poesía casi exclusivamente. No fue influenciado notablemente por otros autores noruegos en su época, escribiendo de una manera bastante diferente a la tendencia. Henrik Wergeland , sin embargo, fue una gran fuente de inspiración. También lo fueron autores británicos como William Shakespeare y John Keats , sin mencionar a Robert Burns , de quien Nygard tradujo varios poemas.

El mismo Nygard se encuentra dentro de una tradición claramente romántica, pero con un tono muy distintivo. Lo que más obviamente lo separa de los autores cada vez más modernistas de su propio tiempo es el lenguaje arcaico que siempre usa. Es nynorsk, pero moldeado por su propio dialecto y con una gran variedad de palabras, muchas de ellas endémicas de su propia producción poética. Con frecuencia junta palabras de maneras inesperadas, creando así varios cientos de palabras nuevas que solo se encuentran en estos poemas. Lamentablemente, también es el rico lenguaje de Nygard el que se ha convertido en el mayor obstáculo para los nuevos lectores, que a veces tienen dificultades para comprender el contenido. Sin embargo, si uno llega al fondo de las posibles barreras del idioma, llega a descubrir una poesía que trata sobre muchos de los mayores problemas de la vida. Se dice que Nygard, posiblemente debido a su temprana muerte y su vida bastante dolorosa, se preocupa mucho por la muerte en sus poemas. Hasta cierto punto, esto es cierto. Pero también es una poesía vibrante, que utiliza imágenes poderosas y conecta las fuerzas de la vida, la muerte y la naturaleza de una manera vital y ambiciosa.La naturaleza a menudo se representa en metáforas, a veces con un uso místico e incluso erótico de las imágenes. Algunos patrones modernistas se pueden encontrar especialmente en su poesía posterior, como la ocurrencia de un "meta "-perspectiva sobre su propio papel como poeta. Pero mientras muchos autores de su tiempo escribieron de una manera más realista y concreta, Nygard se aferró a un estilo casi cosmológico.

Aunque raramente leído por la mayoría, Nygard es considerado un autor importante en el cambio de la literatura noruega tardía romántica a la modernista, y un gran talento poético. Se sabe que el autor noruego Claes Gill dijo sobre Nygard que él, "[...] si escribiera en un idioma mundial, habría estado entre los más grandes poetas de la literatura internacional". [1]

Obras

  • Flodmaal (1913)
  • Runemaal (1914)
  • Kvæde (1915)
  • Ved vebande (1923)
  • Dikt ( Poems ) (Traducciones de los poemas de Robert Burns) (1923)
  • Dikt i samling ( poemas completos ) (1984, nueva edición 2004)

Notas

Enlaces externos