lengua paumarí


Paumarí (también Paumari , Purupuru , Kurukuru , Pamari , Purupurú , Pammari , Curucuru , Palmari ) es una lengua arauana hablada en Brasil por unos 300 adultos mayores de una población étnica de 900. Lo hablan los indios Paumari, que llaman a su lengua “Pamoari”. La palabra “Pamoari” tiene varios significados diferentes en el idioma paumarí: 'hombre', 'pueblo', 'ser humano' y 'cliente'. Estos múltiples significados se derivan de sus diferentes relaciones con los extraños; presumiblemente significa 'ser humano' cuando se refieren a sí mismos a alguien de estatus ostensiblemente igual, y 'cliente' cuando se refieren a su gente entre los comerciantes fluviales y los hablantes de portugués.

Los hablantes de lenguas arawanesas, en particular el paumarí (quien ha tenido más contacto con los no nativos) están comenzando a hablar portugués . El resultado, para muchos de los hablantes de paumarí, es un híbrido de portugués y paumarí, que incorpora vocabulario de ambos idiomas sin conservar la sintaxis de ninguno (Chapman, investigadora del Summer Institute of Linguistics , afirma que, en el momento de su llegada en 1964, todos los paumarí hablaban una mezcla de paumarí y portugués). [2] Del grupo Paumarí que habita el río Tapauá , los jóvenes, que constituyen casi la mayoría de la población, hablaban sólo portugués en 1964. Este ' criollo lingüístico' tendencia en el idioma paumarí resalta exactamente por qué lenguas como el paumarí están en peligro.

Es un lenguaje en gran parte de marcado de cabeza con orden de palabras SVO sin marcar y una alineación ergativa para marcar sustantivos combinados con marcado acusativo de pronombres.

Paumarí tiene sólo dos clases de palabras abiertas: sustantivos y verbos . Sin embargo, también tiene numerosas clases cerradas que incluyen catorce adjetivos , adposiciones , interjecciones , conjunciones y demostrativos. Los sustantivos paumarí se dividen elaboradamente en más de cien sustantivos poseídos y un mayor número de sustantivos libres. Además, cada sustantivo libre tiene género gramatical , ya sea masculino o femenino, siendo femenino el género sin marcar e indicado por el sufijo -ni .

Las raíces verbales tienen hasta quince posiciones de sufijo, pero todas se completan solo opcionalmente. La mayoría de estos se refieren a la ubicación o al aspecto, más un sufijo negativo -ra .

Paumarí tiene un inventario de consonantes que es similar en tamaño a la mayoría de las lenguas de la cuenca del Amazonas, pero es realmente inusual por presentar implosivas bilabiales y coronales , que se han perdido de otras lenguas arauas pero se reconstruyen claramente para la protolengua de la familia. Es uno de los pocos idiomas en el Nuevo Mundo que contrasta las implosivas con otras consonantes oclusivas sonoras: solo se conocen contrastes similares para algunos otros idiomas amazónicos. Sin embargo, tiene un sistema de vocales muy simple con solo tres vocales contrastivas, la posterior de las cuales puede variar de [ o ] a [ u ] . [3]