De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Peter John Dale (nacido el 21 de agosto de 1938) es un poeta y traductor británico especialmente conocido por su hábil pero discreto uso de la forma poética.

Carrera

Dale nació en Addlestone , Surrey en 1938. Obtuvo su licenciatura en inglés en St Peter's College, Oxford , donde estudió entre 1960 y 2003. [1] Se convirtió en presidente de la University Poetry Society sucediendo a su amigo, el académico estadounidense Marshall, Wallace Kaufman, e hizo amistad durante este período con sus compañeros poetas Ian Hamilton [2] y William Cookson . Pronto se unió a este último como editor asociado y luego coeditor de Agenda hasta 1996. Otros amigos de esa época cuyas carreras se cruzaron con la suya fueron Kevin Crossley-Holland , Yann Lovelock y Gray Gowrie.. En 1963, Dale y Kaufman escribieron lo que pretendían ser una declaración de principios para una nueva poesía de inteligibilidad y concreción. Utilizaron el seudónimo de Victor Scott Smoley para presentar su ensayo y lo que pretendía ser un volumen de su propia poesía. Ese trabajo nunca se completó. [ cita requerida ]

Profesor hasta su jubilación en 1993, Dale finalmente se convirtió en director de inglés en Hinchley Wood School . Además de sus numerosas colecciones de versos, otros libros incluyen traducciones de François Villon , Jules Laforgue , Tristan Corbière y Dante , así como varias entrevistas con otros poetas y traductores. Algunos de sus propios poemas hacen referencia a su experiencia en el aula, pero en general ha remarcado que "me gusta trabajar en absoluto silencio, que no es lo que ofrece un aula. Durante las vigilias se podía manejar algún que otro epigrama". [3] Una selección de tales epigramas se publicó finalmente en 2007.

Otro aspecto del trabajo de Dale fue su habilidad para sacar a un poeta en una conversación, basada no solo en el conocimiento de su trabajo, sino también en la perspicacia disponible para un compañero practicante. En 1993, había entrevistado a Ian Hamilton para Agenda . [4] Luego, en 1997, Hamilton propuso la serie Between the Lines de entrevistas en profundidad durante la cena con Dale y Philip Hoy. Éstas iban a ser más amplias que las entrevistas habituales y de una extensión de libro. [5] Durante los siguientes tres años, Dale iba a entrevistar a Michael Hamburger , Anthony Thwaite y Richard Wilbur para esta serie.

En 1963, Dale se casó con Pauline Strouvelle, con quien tuvo un hijo y una hija. [6] Después de 2008 se mudó a vivir a Cardiff .

Estilo poético

Dale es particularmente conocido por su hábil uso de la forma poética, como por ejemplo en el uso sostenido de terza rima en su traducción de Dante. Sus propios poemas, aunque generalmente formales en la superficie, emplean numerosas variaciones en la longitud de la rima, el metro y el verso, aunque es importante recordar algunos de sus poemas breves y libres, y reconocer las libertades tomadas incluso en su obra más tradicional, para apreciar su amplia gama como poeta. Él mismo ha dicho que "un poeta no debe llamar la atención sobre su yo estilístico; el poema debe ser una lente a través de la cual se vea algo crucial". [7]

El estilo lírico de Dale es íntimo al tiempo que evita las trampas histriónicas del modo confesional. Los poemas mismos a menudo se dirigen a otra persona, pero en general evitan referencias biográficas. La tensión en la poesía se genera por los intentos de comunicarse y la frustración de que tales esfuerzos nunca tengan un éxito total, como lo implica el título de su secuencia de soneto Uno con otro . Él lleva esta demostración del choque entre el diálogo y el duólogo más allá en su secuencia posterior Habitation Local, en la que se contraponen tres puntos de vista a través de una narrativa de relaciones y estados de ánimo cambiantes.

Aunque su poesía a veces se ha descrito como tranquila, Dale ha respondido que "las oraciones en sus ritmos y yuxtaposiciones pueden ser más apasionadas que las palabras como palabras. Para dar un ejemplo, la emoción en" A Time to Speak "no se encuentra en palabras individuales pero en los ritmos de las oraciones, la tensión entre el ritmo del habla y la métrica, las pausas, el tiempo y, en esta ocasión, las imágenes. Pero el poema no parecerá mucho a nadie con poca experiencia de la vida ". [7]

Obras

Poesía

  • Nerve (edición limitada de 200, "hecho a mano e impreso a toda prisa") 1959. [8]
  • Walk from the House , Fantasy Press, Oxford, 1962.
  • Las tormentas , Macmillan, Londres, 1968
  • Mortal Fire , Macmillan, Londres, 1970. [9]
  • Mortal Fire: Selected Poems , Agenda Editions, Londres; Ohio University Press, EE. UU., 1976. ISBN  0-8214-0185-8
  • Cross Channel , Hippopotamus Press, Sutton, 1977 (una colección de trece poemas originales, con otros ocho poemas posteriores a Corbière y Mallarmé). ISBN 0-904179-13-3 
  • One Another: una secuencia de soneto , Agenda Editions / Carcanet New Press, Londres y Manchester, 1978. ISBN 0-902400-21-5 (h / b); 0-902400-22-3 (p / b). Ed. Revisada, The Waywiser Press, Chipping Norton UK y Dufour Editions, Baltimore MD, 2002. ISBN 1-904130-05-4  
  • Demasiada agua: Poemas 1976–82 , Agenda Editions, Londres, 1983. ISBN 0-902400-31-2 (h / b); 0-902400-304 (p / b) 
  • Un juego de dardos: epigramas para los 90 (con WSMilne y Robert Richardson), Big Little Poem Books, Grimsby, 1990.
  • Earth Light , Hippopotamus Press, Frome, 1991. ISBN 0-904179-55-9 (h / b); ISBN 0-904179-56-7 (p / b)  
  • De borde a borde: poemas nuevos y seleccionados , Anvil Press, Londres, 1996. ISBN 978-0-85646-272-6 
  • Da Capo , Agenda Editions, Londres, 1999. ISBN 978-0-902400-60-3 
  • Bajo el aliento , Anvil Press, Londres, 2002, ISBN 978-0-85646-347-1 
  • Ocho por cinco (epigramas) , Rack Press, Presteigne, Gales, 2007. ISBN 0-9527217-5-9 
  • Habitation local: una secuencia de poemas , Anvil Press, Londres, 2009. ISBN 978-0-85646-418-8 
  • Difracciones: poemas nuevos y recopilados , Anvil Press, Londres, 2012. ISBN 0856464392 
  • Fathoming Earth: Two Poems , Minilith Press, Cardiff, 2014. ISBN 978-0992987510 
  • Aguatinta: New Poems , Minilith Press, Cardiff, 2015. ISBN 978-0992987541 
  • Penumbral: Poemas 2016 - 2018 , Minilith Press, Cardiff, 2018. ISBN 978-0992987534 

Traducciones

  • El legado, el testamento y otros poemas de François Villon , Macmillan, Londres, 1973; St Martin's Press, Nueva York, 1973; Edición revisada de Anvil Press, Londres, 2001. ISBN 978-0-85646-323-5 
  • The Seasons of Cankam: Love Poems Translated from the Tamil (with Kokilam Subbiah), Agenda Editions, Londres, 1975. ISBN 0-902400-11-8 
  • Poemas seleccionados de François Villon , Penguin, Harmondsworth, 1978, 1988, 1994
  • Estrecho estrecho: Poemas del francés , Hippopotamus Press, Frome, 1985. ISBN 0-904179-34-6 
  • Poemas de Jules Laforgue , Anvil Press Poetry, Londres, 1986 (nueva edición 2001), ISBN 0-85646-145-8 
  • Dante: La Divina Comedia , Anvil Press, Londres, 1996, 1998, 2001, 2003, 2004, 2007. ISBN 978-0-85646-287-0 , 978-0-85646-280-1, 
  • Wry-Blue Loves (Les amours jaunes) y otros poemas de Tristan Corbière , Anvil Press, Londres, 2005. ISBN 978-0-85646-377-8 
  • Paul Valéry, Charms and Other Writings , Anvil Press, Londres, 2007. ISBN 978-0-85646-398-3 

Otro

  • Una introducción a la rima , Agenda / Bellew, 1998. ISBN 1-85725-124-5 
  • Michael Hamburger en conversación con Peter Dale , Between the Lines, Chipping Norton; Ediciones Dufour, Baltimore MD, 1998. ISBN 978-0-9532841-1-5 
  • Anthony Thwaite en conversación con Peter Dale e Ian Hamilton , Between The Lines, Chipping Norton; Ediciones Dufour, Baltimore MD, 1999. ISBN 978-0-9532841-2-2 
  • Richard Wilbur en conversación con Peter Dale , Between The Lines, Chipping Norton; Ediciones Dufour Baltimore MD, 2000. ISBN 978-0-9532841-5-3 
  • Peter Dale en conversación con Cynthia Haven , Between The Lines, Chipping Norton, 2005. ISBN 978-1-903291-13-9 
  • "Siempre he tratado de evitar el encasillamiento literario y periodístico de mi trabajo", entrevista de Lidia Vianu a Peter Dale en 2001 en Desperado Essay-Interviews , Editura Universitatii din Bucuresti, 2006; edición revisada de 2009, págs. 71–84. ISBN 978-606-92167-0-5 

Referencias

  1. ^ Fotógrafo autónomo, Jenny; John Sutherland (1996). El compañero de Oxford para la literatura del siglo XX en inglés . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 154 . ISBN 0-19-212271-1.
  2. Sus recuerdos de esta asociación se publicaron en el festschrift Another Round at the Pillars , ed. David Harsent, Cargo Press, Cornwall, 1999; está disponible en línea
  3. ^ Peter Dale en conversación con Cynthia Haven . Waywiser-press.com. Consultado el 26 de agosto de 2011.
  4. ^ "Ian Hamilton en conversación con Peter Dale", Agenda 31.2, 1993, págs. 7-21
  5. ^ Sitio web de Ian Hamilton
  6. ^ Quién es quién internacional de autores y escritores ' . Consultado el 26 de agosto de 2011.
  7. ^ a b Peter Dale . Lidiavianu.scriptmania.com. Consultado el 26 de agosto de 2011.
  8. Esto se produjo para la venta en laexposición colectiva The Visceral Image celebrada en la Woodstock Gallery, Londres, entre el 20 de julio y el 15 de agosto de 1959. Los otros participantes fueron Eddie Wolfram (pinturas), MJFoley (dibujos) e Isaac Witkin (esculturas). Los poemas de Dale estaban escritos a mano en tableros duros y exhibidos en las paredes y había una grabación de él leyéndolos.
  9. En una carta personal fechada en 1985 descubierta en una copia de segunda mano, Dale lo describió como "un aborto de un libro que revisé rápidamente cuando [Macmillan] estaban eliminando su lista".

Enlaces externos

  • Diccionario de biografía literaria sobre Peter (John) Dale en BookRags
  • Material de archivo en la biblioteca de la Universidad de Leeds