Pidgin Delaware


Pidgin Delaware (también Delaware Jargon o Trader's Jargon ) [1] [2] fue un idioma pidgin que se desarrolló entre los hablantes de Unami Delaware y los comerciantes y colonos holandeses en el río Delaware en la década de 1620. [1] El comercio de pieles en la región del Atlántico Medio llevó a los europeos a interactuar con grupos nativos locales y, por lo tanto, proporcionó un impulso para el desarrollo de Pidgin Delaware . [3] Los holandeses participaron activamente en el comercio de pieles desde principios del siglo XVII, estableciendo puestos comerciales en Nueva Holanda ., el nombre del territorio holandés del Atlántico Medio y el intercambio de bienes comerciales por pieles. [4]

Los idiomas pidgin surgen característicamente de interacciones entre hablantes de dos o más idiomas que no son bilingües en el idioma del otro grupo. Los idiomas pidgin suelen tener una sintaxis muy simplificada, un vocabulario limitado y sus hablantes no los aprenden como primer idioma. Las palabras suelen tener significados muy generales, pero no llevan más de un concepto de significado y no tienen el tipo de complejidad estructural que se encuentra comúnmente en muchos idiomas.

Posteriormente, el conocimiento del pidgin de Delaware se extendió a los hablantes de sueco, y luego de los suecos a los ingleses, y se usó más allá del área inmediata donde se originó el pidgin. [5] Lo más probable es que los suecos aprendieran Pidgin Delaware de hablantes holandeses; por ejemplo, una de las primeras expediciones suecas al área de Delaware tenía un intérprete holandés. De manera similar, los grupos ingleses sucesivos aprendieron pidgin de los suecos; El intérprete del fundador de Pensilvania, William Penn , Lars Petersson Crock, era sueco. [6]

Tanto Munsee como Unami Delawares utilizaron Pidgin Delaware en interacciones con hablantes de holandés, sueco e inglés. [7] Algunos usuarios del pidgin que no eran de Delaware tenían la impresión de que estaban hablando en verdadero Delaware. [8] El material citado por William Penn como de un idioma de Delaware es, de hecho, de Delaware Pidgin, y aparentemente desconocía la diferencia entre el Delaware real y el Pidgin Delaware. [9]

Los patrones de uso, que involucran tanto a Munsee como a Unami Delaware, así como a grupos separados de europeos, dan fe de un uso generalizado y persistente del pidgin de Delaware como medio de comunicación para hablantes de holandés, sueco e inglés, así como de unami y unami. Delawares que hablan Munsee. [10]

Las grabaciones de Pidgin Delaware sugieren que las palabras en pidgin se originaron tanto en el norte como en el sur de Unami. [11] Aunque el asentamiento holandés temprano más conocido fue New Netherland , en la isla de Manhattan, que se encuentra en el territorio de Munsee Delaware, Pidgin Delaware tiene vocabulario Unami casi exclusivamente, sin términos que puedan atribuirse únicamente a Munsee. Incluso las grabaciones de Pidgin Delaware que se hicieron claramente en el territorio de Munsee tienen características de Unami. [12] El primer asentamiento holandés permanente en Nueva Jersey fue Fort Nassau (en el sitio de la moderna ciudad de Gloucester ). Colonos a un factorij anterior y de corta duración en Fort Wilhelmusllegaron allí en 1624 y posteriormente fueron trasladados a Manhattan entre noviembre de 1626 y octubre de 1628. [13] [14] [15] [16] Ambos lugares se encuentran en el territorio tradicional de Unami Delaware. Los orígenes del pidgin de Delaware deben originarse en los primeros contactos entre los colonos holandeses y los hablantes de Unami Delaware en esos lugares. [dieciséis]