Piposh ( hebreo : פיפוש ) es unafranquicia de medios israelí que comenzó como una serie de videojuegos cómicos de aventuras de apuntar y hacer clic desarrollados por Guillotine y publicados por Hed Arzi Multimedia para Windows. Basado en un actor homónimo convertido en detective que se embarca en varias aventuras resolviendo asesinatos, los títulos incluyen Piposh , Piposh 2 , Halom SheItgashem (spin-off) y Piposh 3D: HaMahapecha . Una versión en inglés de Piposh titulada Piposh: Hollywoodse publicó en 2002. La serie, que comenzó en 1999, se creó en un momento en que la industria de los videojuegos israelí estaba en su apogeo, particularmente en términos de juegos de aventuras, y sirvió como un ejemplo notable de un trabajo dirigido específicamente a los jóvenes. mercado local, con aspectos como bromas internas relacionadas con la cultura israelí. Los juegos se hicieron muy populares dentro de Israel, aunque nunca tuvieron éxito financiero, y sus desarrolladores lucharon por vivir de las ganancias.
Piposh | |
---|---|
![]() Imagen de portada del primer juego | |
Género (s) | Aventura de apuntar y hacer clic, Comedia |
Desarrollador (es) | Guillotina |
Editorial (es) | Hed Artzi Multimedia |
Primer lanzamiento | Piposh 1999 |
Último lanzamiento | Piposh Septiembre 2020 |
Piposh se convirtió en una franquicia, con la creación de una serie de televisión, un cómic y un álbum. La serie continúa teniendo una base de fans dedicada, y las convenciones de Piposh se han realizado regularmente como una forma para que los fanáticos celebren los juegos juntos. Si bien los títulos a menudo han sido criticados por su estilo visual amateur y su mecánica de juego torpe, los críticos los miran con cariño que ven a Piposh como una fuente de orgullo israelí y un hito clave en el avance de la industria local a lo largo del siglo XXI. En noviembre de 2018, se anunció que se estaba desarrollando un reinicio, y la primera parte de un juego de cuatro partes se lanzará en septiembre de 2020.
Trama y jugabilidad
La serie consiste en aventuras de apuntar y hacer clic, que requieren que los jugadores interactúen con un inventario y con personajes para completar acertijos y avanzar en la historia. El personaje principal pretende ser una caricatura del arrogante israelí, con una visión del mundo de que "el mundo entero es un idiota, y que no se puede hablar en voz baja, solo con gritos". [1]
La trama de Piposh sigue las extravagantes aventuras de su personaje principal, el imperfecto actor Hezi Piposh y "un tipo morbosamente falto de tacto en sus intentos de llegar a Hollywood y triunfar". [2] En el primer juego, aborda el barco equivocado y tiene numerosas travesuras, incluido verse atrapado en un asesinato. Puede interrogar a los personajes, irrumpir en sus habitaciones y acusarlos de asesinato. [3] En Piposh 2, Piposh se encuentra atrapado en una isla poblada por enanos, que lo ayudan a montar un dispositivo de aviación para escapar. [4] Halom SheItgashem se centra en ocho conocidos extraños que son invitados al castillo de un hombre excéntrico. [5] Piposh 3D gira en torno a una revolución política que sobreviene porque todo el país decide volverse vegetariano, reemplazando la carne por tofu. [6]
Historia
La concepción y el interés de las calificaciones (1997-1998)
A finales de 1980, cuando Ronan Gluzman tenía 13 años, comenzó su carrera en los videojuegos creando juegos y animaciones en el software Macromedia Mac Director. [7] Después de que dejó el ejército israelí y mientras su hermano Roy todavía era miembro, establecieron un pequeño negocio de gráficos en Pardes Hanna (פרדס חנה), donde realizaron proyectos de rutina por encargo. [8] En 1997, uno de sus proyectos llegó al escritorio del director ejecutivo del distribuidor de videojuegos Hed Artzi Multimedia (הד ארצי מולטימדיה), el brazo multimedia del sello discográfico israelí Hed Arzi Music , a quien le gustó el estilo de ilustración del dúo y sugirió crean un juego de computadora en hebreo. Les dio 10.000 NIS a cambio del 50% de los beneficios futuros de las ventas. [8]
A pesar de no tener experiencia en la industria de los videojuegos, el equipo se puso a trabajar y, después de nueve meses de desarrollo, lanzó In the Interest of Ratings (בתככי הרייטינג) , un título que se centró en el detective incompetente Elimelech Egoz (con la voz de Moshe Ferster), que se va de vacaciones al ficticio hotel Nofei Hadera solo para ser recibido por un extraño caso de asesinato. [9] El juego contenía intertextualidad, bromas internas, ironía y cinismo. [9] In the Interest of Ratings recibió críticas negativas en la prensa, incluso en Internet Captain (קפטן האינטרנט ), la rama de tecnología / multimedia del principal periódico israelí Haaretz ; sin embargo, recibió críticas positivas en los periódicos orientados a los jóvenes. Al final, el juego fue relativamente popular, aunque no tuvo éxito financiero. [8] Pero llevó al dúo a decidir intentar desarrollar un segundo videojuego, que se convertiría en Piposh , [8] bajo su nueva empresa de desarrollo Guillotine (גיליוטין).
1999 | Juego de piposh (פיפוש) |
---|---|
Tira cómica semanal Piposh | |
Libro de historietas de Piposh y otras verduras (פיפוש ושאר ירקות) | |
Convenciones de fans del Congreso Piposh (הקונגרס הפיפושי) | |
2000 | Juego Piposh 2 (פיפוש 2) |
2001 | Halom SheItgashem juego (חלום שהתגשם, spin-off) |
Programa de televisión Batheshet Moav (בטשת מואב, spin-off) | |
2002 | Juego de Piposh Hollywood (remake en inglés de Piposh ) |
2003 | Piposh 3D: juego HaMahapecha (פיפוש 3 די- המהפכה) |
2004 | En la taberna Piposh (álbum) |
2005 | |
2006 | |
2007 | |
2008 | Piposh 2.5 y el juego Stolen Vase (hecho por fans; cancelado) |
2009 | |
2010 | |
2011 | |
2012 | |
2013 | |
2014 | |
2015 | |
2016 | |
2017 | |
2018 | |
2019 | Reinicio de Piposh - Primera demostración |
2020 | Reinicio de Piposh - Parte 1 |
Piposh (1998-1999)
Los hermanos Gluzman escribieron el texto y el código, dibujaron los fondos y los personajes y crearon las animaciones; Además, convencieron a los actores Shai Avivi, Amos Shuv, Anat Magen, Ilan Peled, Dudu Zar, Meni Pe'er e Ilan Ganani (como Piposh) para que le dieran voz a los personajes de forma voluntaria. [8] El juego fue desarrollado por cuatro personas en un garaje, en un momento en que la industria de los juegos de computadora en Israel se consideraba prácticamente inexistente. [10] Glutzman recuerda que Guillotine no estaba particularmente bien administrada, carecía de planificación comercial y no tenía un enfoque financiero, y en cambio consistía en un equipo ingenuo que simplemente quería hacer algo "divertido y genial". [10] Ynet afirma que el dúo fue irracional por elegir crear una empresa de desarrollo de juegos israelíes que solo atrajera al mercado local. [1] Ronen describiría más tarde la industria de los videojuegos israelí contemporánea como algo imaginario a seguir, para cuatro jóvenes desarrolladores que trabajan desde su garaje. [10] Durante el desarrollo, Ronan utilizó el programa Macromedia Director 4 y creó las pantallas de cada juego desde cero. [11] En el momento del lanzamiento del juego, Ronan publicó su número de teléfono para permitir a los jugadores atascados llamar por teléfono para pedir ayuda. [9]
Después de un año y medio de desarrollo, se lanzó Piposh ; se convirtió en un éxito entre los adolescentes y vendió 6000 copias [8] durante un período de un año en ventas minoristas, [12] y finalmente vendió o más de 7000 copias. [12] [13] Lo lograron sin reducir el precio de venta original. [14] Haaretz afirma que muchos miles más probablemente lo piratearon ilegalmente. [8] El juego alcanzó el quinto lugar en las listas de ventas, y durante unas semanas fue competitivo con los juegos más vendidos en el extranjero. [14] Algunas de las regalías de Piposh fueron donadas a las organizaciones de derechos y bienestar de los animales. [15] El juego originalmente tenía texto y voz en hebreo, aunque unos años más tarde estuvo disponible tanto en inglés como en ruso, [12] y debido a su éxito, Guillotine pudo distribuir los juegos a los Estados Unidos y Rusia. [16] [17] Debido a los bajos requisitos mínimos del título, se pudo reproducir en computadoras con menor capacidad de procesamiento. [14] El juego se consideró un éxito de juego de aventuras dirigido principalmente al mercado local, habiendo sido desarrollado de forma independiente, casi clandestina. [18] Aunque no es oficialmente un título de Piposh, In the Interest of Ratings tiene un enlace a la serie; dentro de Piposh , el personaje principal, un actor defectuoso, afirma haber interpretado a Egoz en el juego anterior. [19]
Resto de la serie (2000-2004)
Roy dejó la serie durante la producción del segundo juego, creyendo que además de la piratería, las redes de distribución no eran tan eficientes en llevar videojuegos a las tiendas como otros productos como la música israelí. [8] Según Ronan, su hermano no tenía destreza en los negocios y el marketing para tener éxito en la industria. [20] Después de irse, Roy se alejó de la naturaleza sensacionalista de la industria del entretenimiento y los juegos y, en cambio, se centró en proyectos creativos personales. [8] [15] Por su cuenta, Ronan comenzó a sufrir económicamente, lo que continuaría durante años mientras realizaba los juegos de Piposh. [21] En 2003 vivía con 30 shekels al día. [1] Más tarde explicaría que en ese momento, para ser desarrollador de videojuegos en Israel, se esperaba que uno no ganara dinero. [10] Si bien el primer juego tardó 1,5 años en realizarse, el equipo pasó un año haciendo Piposh 2 y un año haciendo Halom SheItgashem . [22] Cada vez que los desarrolladores creaban un juego, lo hacían de forma independiente y sin financiación externa. [1] Una vez que un título estaba casi terminado, Guillotine habló con su empresa de distribución para imprimir discos y enviarlos a las tiendas. [1] Sin embargo, como la empresa de distribución era muy grande, no tuvieron tiempo de invertir en un pequeño juego local como Piposh, por lo que los juegos terminaron siendo enviados dos semanas más tarde de lo previsto, una vez que la publicidad y el rumor se habían calmado. [1] Para cada título, Ronan produjo materiales publicitarios como carteles, tarjetas de presentación y pegatinas divertidas. [1]
Piposh 3D fue la primera incursión de la serie en gráficos 3D, después de utilizar la animación tradicional para los juegos anteriores; este título fue dirigido por Roy Lazarowitz. [16] En este punto, los desarrolladores se habían cansado de su distribuidor y buscaron usar Indogram, que representaba menos juegos y, por lo tanto, podía invertir más tiempo en cada uno. [1] Fue desarrollado usando el motor A5, que Guillotine había comprado específicamente para este título. [23] 2004 vio el lanzamiento en inglés de Piposh titulado Piposh Holywood , que iba a ser publicado por The Phantom después de que Phantom Entertainment comprara los derechos de distribución electrónicamente. Ynet señaló que, de tener éxito, habría sido un logro notable para la industria, ver el primer videojuego israelí lanzado en consola, pero señaló el resultado poco claro de esta empresa. [24] Guillotine tenía como objetivo traducir su primer juego Piposh para introducirlo en el mercado internacional, sin embargo, las traducciones de texto y doblaje se convirtieron en una tarea astronómica debido a que el juego original tenía una interfaz de programación mal construida. [25] La adaptación extranjera del primer juego es conocida mundialmente por su título en inglés. [25] Los juegos no estaban destinados a cumplir con los estándares tecnológicos de la industria global, particularmente en términos de gráficos. [8] No estaban dirigidos a una audiencia mundial, sino que atraían a adolescentes israelíes que no eran necesariamente jugadores, pero que querían contenido inmaduro con referencias culturales que pudieran entender. [8] Haaretz sostiene que a pesar de que el equipo de desarrollo aprovechó las mentes de los jóvenes locales, el fenómeno desenfrenado de la copia pirata les impidió ganarse la vida con sus juegos. [8]
Piposh vio numerosas oportunidades para la expansión de franquicias a lo largo de su historia. El equipo renunció a una oferta de 20.000 NIS de Burger Ranch para distribuir los juegos porque eran vegetarianos. [10] Poco después del lanzamiento de Piposh, el dúo comenzó a crear una sección de cómics semanal en los periódicos juveniles locales Rosh 1 y Maariv LeYanar, [26] y también creó un cómic que fue publicado por Hed Artzi, [27] publicado bajo el título "Piposh y otras verduras" (פיפוש ושאר ירקות), [28] [16] [29] que se podía comprar en el sitio oficial de Guillotine. [30] También dieron conferencias a los jóvenes en un festival de animación y cómics en la Cinemateca de Tel Aviv. [26] En 2000, los desarrolladores pensaron en portar Piposh a teléfonos móviles, habiendo ya configurado documentos como una guía de instalación; sin embargo, esto nunca llegó a buen término. [31] Una serie de televisión derivada llamada Batheshet Moav (בטשת מואב) - diez episodios de duración y unos cinco minutos por episodio - se emitió por primera vez en el canal Beep en 2001 [32] [33] [26] o el 5 de febrero, 2002. [34] [35] Se ofreció a Fox Kids un concepto anterior para el programa, donde los espectadores podían interactuar eligiendo cuál de los dos resultados querían ver. [32] Mientras Fox quería firmar un contrato, Guillotine se negó porque no querían renunciar a los derechos y la libertad artística, por ejemplo, serían censurados por usar la palabrota קיבינימט y por mencionar que el padre de Piposh se ahogó en el Yarkon. Río . [10] Un álbum con música, entrevistas y otro contenido titulado At the Piposh Tavern fue lanzado por Guillotine y Tag Group en 2004. [36] Un cuarto juego (excluyendo el spin-off) iba a ser lanzado pero finalmente fue cancelado. [16] Hasta al menos 2004, los 'Congresos de Piposh' se han celebrado como una reunión nacional para todos los fanáticos de Piposh y Guillotine. [37] Los desarrolladores vendieron un paquete de juego "I'm Pipposi Proud", que incluía 5 discos de juego, incluidos los tres primeros títulos, además de una demostración de Piposh 3D y un disco con archivos y documentos raros. [38]
Consecuencias (2005-17)
El último título desarrollado por Guillotine fue el juego sin sentido de estrategia de red Vajimon, en el que los jugadores luchaban entre sí a través de Internet utilizando una variedad de vegetales. [8] Alrededor de 2003–4, las operaciones de la empresa se terminaron y sus gerentes se retiraron. [39] Ronen dejó la industria poco después debido a la carga financiera y mental que la serie le había dado, [1] y se convirtió en patrón de yate. [8] Ganó dinero como escritor de juegos para TV interactiva y teléfono celular en una empresa líder en alta tecnología. [15] En 2005, los hermanos dieron una conferencia para un curso de gameología en Beit Berl College como parte del primer curso de plan de estudios israelí para el desarrollo de videojuegos. [40] El programa fue iniciado por la Dra. Diana Silverman Keller, quien descubrió mientras escribía su tesis que no había educación formal en el campo de la creación de juegos en el país. Señaló que "a pesar del éxito de la alta tecnología israelí, los israelíes no se destacan en el desarrollo de juegos". [41] Keller se puso en contacto con Ronan, quien en ese momento era conocido como el "padre espiritual de la comunidad de jugadores israelí", y pronto se convirtió en una figura central del programa. [42]
El 7 de mayo de 2008, en el 60º Día de la Independencia de Israel, todos los juegos de Guillotine fueron relanzados de forma gratuita para su descarga en Internet. Ronan Gluzman señaló que los juegos no se podían jugar a menos que el jugador tuviera una computadora con Windows 95, y comentó: "Sentí que tenía que hacer esto para evitar que el juego cayera en el abismo". [10] [20] En ese momento, ya era imposible obtener los juegos y no había copias de seguridad ordenadas. [10] Notó que era extraño volver a visitar estos juegos después de no haberlos tocado desde que la serie terminó en 2003. [10] Tal Dinovich, un fan de la serie que se había ofrecido como voluntario durante años en el sitio y respondió llamadas telefónicas de jugadores atascados. , ayudó a localizar todos los archivos del juego y crear versiones actualizadas que funcionarían en Windows XP. [10] Si bien Ronan ya pasó de la serie, creó un grupo de Facebook para los fanáticos que habían crecido con la serie y querían recordar el pasado. [20] Según Calcalist , la serie lanzó 7 juegos, 4 de los cuales están disponibles para descarga gratuita. [43] Como parte de la campaña, Ronen tenía como objetivo imprimir camisetas nostálgicas especiales, ya que esta era una solicitud común de los fanáticos. [10]
En diciembre de 2008, un grupo de fanáticos de Piposh, creyendo que había muerto prematuramente, inició una campaña para crear un nuevo capítulo de la serie y comenzó a buscar voluntarios. El juego, que se desarrollará a través de su empresa Sellotape (סלוטייפ), se tituló Piposh 2.5 and the Stolen Vase . [44] El sitio web oficial del proyecto escribió que, si bien los desarrolladores no pudieron alcanzar el nivel de calidad de los juegos oficiales, esperaban emularlo tanto como fuera posible. [44] Su objetivo era "recordar, guardar y disfrutar" la serie Piposh. [39] La trama, que se desarrolla inmediatamente después de Piposh 2, vio al protagonista tratar de encontrar el "jarrón de la vida" mágico que se puede usar para resucitar a los personajes que murieron en la precuela. [45] El productor / director fue Ben Werchizer, el artista / diseñador fue Daniel Avdo, el productor de música y doblaje fue Itay Jeroffi, y el escritor fue Shahar Kraus; [39] buscaban programadores profesionales en Director o Flash [39] , así como también locutores. [44] Su sitio contenía un minijuego "construye tu propio personaje" de la serie como un juego flash, y un foro dedicado a la resurrección de Piposh. [44] El proyecto se interrumpió alrededor de 2010. [46]
El archivero de videojuegos y fundador del Movimiento para la Preservación de los Juegos en Israel, Raphael Ben-Ari, se puso en contacto con los creadores de la serie y detalló la historia detrás de su proceso de desarrollo y en un documental. [47] El documental se subió a YouTube en la cuenta Oldschool de Ben-Ari . [48] Ben-Ari cree que el trabajo impulsó a la comunidad Piposh en Israel y presentó la serie a mucha gente nueva. [47]
En 2015, Renard recibió el premio "Half Life" en los GameIS Awards 2015. Debido a que su trabajo en la serie tuvo un "impacto significativo en la breve historia de la industria del juego israelí", lo que ayudó a que floreciera. [49]
Durante este tiempo, Piposh estuvo rodeado por una base de fans leales que se aferraron a la franquicia incluso cuando ningún juego estaba en desarrollo activo. Escribir una cita de juego en uno de los grupos de Facebook de Piposh se encontraría con respuestas escritas y memes relevantes, y enlaces para descargar legalmente los juegos. [50] A lo largo de los años, la gran comunidad de fanáticos que aman y recuerdan la serie "dirigieron grupos de Facebook, organizaron eventos y pidieron constantemente un nuevo juego". [51]
Regreso (2018-presente)
En 2018, los creadores de Piposh anunciaron que producirían un reinicio del juego, que se lanzará en septiembre de 2019. [52]
Estado de la industria israelí
A pesar de tener una presencia débil en general, la industria de los videojuegos israelí estaba en su apogeo en la década de 1990, con varias empresas creando juegos, desarrollando motores y tratando de tener éxito tanto en el país como en el extranjero. Un ejemplo es Machshevet (מחשבת), que comenzó como importador y traductor de juegos al mercado israelí. A mediados de la década de 1990, la compañía crearía videojuegos para niños basados en leyendas y cuentos de hadas populares llamados 'CD F'doph' (סי.די פדוף "). Creado durante la edad de oro de los juegos de aventuras de apuntar y hacer clic, dos de los juegos de Machshevet Los títulos populares son: Dimension Commander: The Adventures of Wonderland (שליט המימדים: מסע ההרפתקאות המופלא) (1996) y Armed & Delirious (1997). [53] Compedia (קומפדיה), aunque principalmente un desarrollador de tecnologías, plataformas y sistemas, también creó juegos de computadora educativos que se distribuyeron en más de 40 países, incluida la serie Advanced Thinking Skills (1992-1993), la serie Timmy (1994-1995), la serie Gordy (סדרת גורדי), la serie Itamar (סדרת איתמר), Gordy en The Movie Adventure (גורדי בהרפתקה מהסרטים), In Search of the Lost Words (בעקבות המילים האבודות 1996/1998) y Julia: Back to the Sweet 60's (2001). Otros videojuegos israelíes notables de la época incluyen: Xonix (1984) , Intifada (אינתיפאדה 1989), y The Sea Dealer (סוחר הים 1989), Bonus (בונוס ), Avish (אביש 1993), Duvalle (דובל'ה 1993-1997), IAF de Jane: Fuerza Aérea Israelí (1998) y You Think you're Smart (אתה חושב שאתה חכם 1998-2001). [53] A lo largo de la década de 1990, los desarrolladores israelíes también crearon varios "pequeños juegos tontos ... para promover productos alimenticios para niños", como Vered Hagalil y Bamba. [54]
Factor creía que si bien los años 80 y 90 vieron un desarrollo serio de los juegos dentro de Israel, con el país en la cima de su industria de videojuegos, todavía estaba definido por un nivel de inferioridad en el escenario mundial, que solo había comenzado a mejorar. a principios de la década de 2010 con aplicaciones de juegos sociales y casuales. [17] Makorrishon escribió que Piposh se creó en una época en la que generalmente se aceptaba que para hacer buenos juegos había que trabajar en el extranjero en una gran empresa. [55] El desarrollador de videojuegos Adiel Gur cree que Guillotine's no tuvo muchos contemporáneos debido a la falta de interés de las empresas de alta tecnología para hacer juegos, la creencia de los productores de que el sector no es rentable, la falta de recursos y herramientas para que los desarrolladores la realización de juegos profesionales, y la dificultad de formar un equipo de trabajadores de diferentes campos (artistas gráficos, programadores, guionistas, etc.). [13] Ynet escribió que considerando el número de israelíes que estudian ciencias de la computación y la reputación del país como un centro para emprendedores de alta tecnología, era sorprendente "cuánto no existe una industria del juego israelí", describiéndola como una "industria local". aspiradora". [54] Roy explicó que en su opinión: "Las personas que tienen la capacidad de desarrollar juegos de computadora prefieren desarrollar aplicaciones de navegación y software de gusanos que sabotearán el reactor en Irán". [9] En un caso, los desarrolladores de Ballerium (2001) tuvieron que presentar primero un plan de negocios integral para atraer inversores potenciales. [54]
En 2001, Ynet escribió que era difícil nombrar los juegos israelíes que no eran de entretenimiento infantil y, aunque podía recordar algunos títulos populares, con excepción de la IAF de Jane: la Fuerza Aérea Israelí los llamó "insignificantes en términos de alcance y tecnicismo" y no -competitivo en el mercado global. [54] En 2008, el sitio afirmó que hasta hace poco tiempo, además de desarrollador de entretenimiento educativo para niños Compedia y la serie Piposh, no había industria de los videojuegos en Israel, [56] aunque expresó su esperanza de que el juego de acción de levantamiento de Eagle cambiaría eso. [57] Mientras tanto, en 2008 Eser escribió: "No es que crea que no hay futuro para la industria de los juegos de computadora israelí, y que no hay necesidad de nutrirla". [23]
Recepción de la crítica
Los juegos se convirtieron en un éxito de culto en Israel, conocidos por su humor único, personajes originales y una mirada satírica a la sociedad israelí. [58] Ronen se destaca por ser uno de los pocos israelíes que han logrado desarrollar un juego de computadora dentro del país y distribuirlo en Israel. [59] Según Timeout , los juegos son divertidos y valientes. [9] Eser sintió que Piposh era un "juego de aventuras semi-decente". [23] Bikorate sintió que el título tenía una "trama fascinante y un humor adelantado a su tiempo". [60] El boletín estudiantil Factor pensó que el juego era "más divertido, más ingenioso y, en general, más universal" de lo que In the Interest of Ratings había sido un año antes, y consideró que los dos juegos eran "ejemplos ejemplares de la creatividad israelí". [17] Sport5 enumeró el juego en su artículo Hay honor: los mejores juegos de computadora israelíes de todos los tiempos , calificándolo con 10/10 y elogiando su loco y agudo sentido de la creatividad y el humor, así como por provocar uno de los " juegos más cohesivos". comunidades de juegos de computadora alguna vez en el país ". [61]
Haaretz consideró que, en última instancia, era una iniciativa fallida para establecer la industria de los videojuegos israelí, a pesar de su importancia. [62] Vgames consideró la serie "el intento más atrevido de crear juegos de computadora solo para el público israelí". [63] En 2001, Ynet afirmó que los pocos juegos de origen israelí como Piposh eran "bastante insignificantes en términos de alcance y tecnicismo", y "no estaban cerca de ser competitivos en el mercado mundial", [54] sin embargo, en 2003 el sitio vio la serie como una fuente de orgullo israelí. [1] El sitio más tarde llegaría a sentir que la serie ofrecía algunas de las misiones más "extrañas, divertidas y alucinantes" de los videojuegos, y señaló que el primer título es ampliamente considerado como un juego de culto y que muchos momentos peculiares de la serie están grabados en la mente de los jugadores. [53] Bikorate pensó que Piposh 2 sorprendió con sus "chistes ingeniosos y satíricos sobre la sociedad israelí". [60]
El sitio hebreo Eser, a pesar de sentir simpatía por los desarrolladores de juegos israelíes, que se ven "obligados a trabajar en condiciones casi imposibles" en comparación con sus colegas estadounidenses y europeos, le dio a Piposh 3D una crítica mordaz; mientras calificaba su premisa como divertida, y observaba que la paciente base de fans de Piposh pasaría por alto sus gráficos inferiores, el sitio consideró que el juego era muy malo, comparándolo con un "cantante que canta sin maquillaje". [23] [64] Ynet criticó los gráficos y la interfaz de 3D, aunque señaló que su humor y encanto podrían compensar la experiencia. [65] Ben-Ari siente un sentido de patriotismo hacia el juego como una pieza de software de videojuegos que es orgullosamente y descaradamente israelí. [66] Factor pensó que el intento de la serie de ingresar al mercado 3D fue un "fracaso total". [17] Aunque Walla pensó que Piposh 3D era un mal juego, pensó que el juego parecía una obra maestra en comparación con Dangerous Vaults , una parodia de Lara Croft que obliga a los jugadores a tener sexo con animales. [67]
Cuando la noticia de un Piposh 2.5 hecho por fans llegó a Nana 10, el sitio hizo un llamado emocional a sus lectores, con la esperanza de atraer a cualquiera que pudiera "ayudar a que este prometedor proyecto tomara forma", mientras esperaba que fuera el primero de muchos. [44] Mientras tanto, 2all.co.il deseó éxito a los desarrolladores. [45]
Al señalar una campaña reciente para nombrar una carretera en Israel "calle Lara Croft", Nana 10 esperaba que pronto hubiera una "calle Piposh" para honrar la serie. [68] El periódico creía que Piposh era posiblemente el proyecto israelí de juegos de computadora más exitoso y rentable, y consideraba a Guillotine como un campeón de la industria local. [17] Makorrishon consideró a Guillotine como un "pionero obstinado" debido a que persistió en hacer un juego en Israel, aunque señaló que a pesar de su valentía, la compañía cerró apenas 6 años después. [55] Mirando hacia atrás en los juegos de 2008, Ronen quedó impresionado por la forma en que el humor se mantuvo, y señaló en última instancia que Piposh "no es un juego de tecnología, sino de personas, comportamiento y relaciones". [10] Comedy Children enumeró el título original como la única entrada israelí en un artículo titulado "Los juegos más divertidos". [69]
Según Gadgety, los juegos "se han ganado un estatus de culto entre los jugadores israelíes". [50] Calcalist lo consideró "la serie de juegos más importante - bueno, el único - que se hizo en Israel en este milenio". [51] Además, argumentó que el humor de la serie combinaba las tonterías de LucasArts y Sierra con la rareza experimental de Channel 2 . [51] Ronen ha dicho que " Piposh es bueno en estar loco, engañarse y contar una buena historia con énfasis en el humor y la israelidad". [51]
Referencias
- ↑ a b c d e f g h i j Birab, Yuval (26 de febrero de 2003). "Campañas alegres de Piposh" . Ynet (en hebreo).
- ^ יוגב, אודי (27 de mayo de 2009). "Reproducir חינם: 24 משחקים מלאים" . כלכליסט - http://www.calcalist.co.il . Consultado el 11 de enero de 2019 . Enlace externo en
|website=
( ayuda ) - ^ "Piposh 1 (1999)" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ "Piposh 2 (2000)" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ "Halom SheItgashem" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ "Piposh 3D: HaMahapecha (2003)" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ Yaron, Oded (5 de septiembre de 2011). "Adiós Capitán: Renard Gluzman se ha despedido del mundo del juego" . Haaretz .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m n Smooha, Shahar (12 de enero de 2003). "Piposh cuelga el teclado" . Haaretz (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d e Blau, Dune (10 de julio de 2014). "El juego de la vida: una entrevista con los creadores de" Piposh "y" The Ratings Games " " . TimeOut (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l Birab, Yuval (5 de agosto de 2008). "En honor al Día de la Independencia:" Piposh "descarga gratuita" . Ynet (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Gafni, Etay (9 de mayo de 2008). "Piposh / פיפוש" . Mientras trabajaba .. . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c "Página de inicio de guillotina en hebreo" . Piposh.co.il (en hebreo). 2018.
- ^ a b Gur, Adiel (11 de octubre de 2008). "Desarrollo de juegos de computadora en Israel" . M'amrim (artículos) (en hebreo) . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ a b c "Página de inicio de Piposh English" . Piposh.co.il . 2018 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c "Sobre los creadores" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ a b c d "Divulgación e información incriminatoria sobre Gilliotin" . Piposh.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d e "Juegos" . Factor: Boletín del estudiante Technion . 62 : 5. Octubre de 2014.
- ^ Brenner, Itai (19 de abril de 2010). "De la estrella a la bamba: Los israelíes que hacen juegos" . Ynet (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ "Piposh". Guillotina . Hed Arzi Multimedia. 1999. Falta o vacío
|url=
( ayuda ) - ^ a b c Beirav, Yuval (5 de agosto de 2008). "Especial para Yom HaAtzma'ut: Saludos a Piposh" . Vgames (en hebreo). Archivado desde el original el 14 de mayo de 2009 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Globerman, Dror (8 de agosto de 2005). "Teoría de juegos" . Maariv (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Gluzman, Renan y Roi (2018). "Una entrevista con Renan y Roi Gluzman sobre Nahum Heiman y Ya'akov Katz ..." Piposh.co.il (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d Zeerman, Idan (23 de junio de 2008). "Piposh: La Revolución" . Eser (en hebreo). Archivado desde el original el 26 de mayo de 2018 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Moore, Noam (13 de enero de 2004). "Piposh montará el fantasma" . Ynet (en hebreo).
- ^ a b "Piposh Hollywood" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ a b c "Sobre los creadores" . www.2all.co.il . 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ "Sitio web para descargar juegos de Piposh" . Piposh.vgames.co.il (en hebreo). 15 de junio de 2008. Archivado desde el original el 15 de junio de 2008 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ "Piposh y otras verduras" . Piposh.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ "Comics" . Haaretz (en hebreo). 9 de julio de 2002 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ "Escarabajo y otras verduras" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ "Documento de instalación del puerto móvil de Piposh" . Guillotina (en hebreo). 2000 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ a b "Batheshet Moav" . Piposh.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ "Batheshet Moav" . Ishim.co.il (en hebreo). 2018 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ "Listado de Batheshet Moav" . Bip . 2002 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ "Listado de Batheshet Moav" . Bip (en hebreo). 2002 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ "En la taberna Piposh" . Piposh.co.il (en hebreo). 11 de abril de 2004 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Zarbiv, Danny (22 de septiembre de 2004). "El Noveno Congreso" . Ynet (en hebreo).
- ^ "אני פיפושי גאה" . www.2all.co.il . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ a b c d "Bienvenido al nuevo sitio de Search 2.5" . Sellotape . 16 de diciembre de 2008. Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2008.
- ^ Yaron, Oded (21 de marzo de 2005). "Por primera vez en Israel, un camino para los desarrolladores de juegos" . Haaretz (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Ofek, Kobi (2006). "Bush está fuera del juego" . Haaretz (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Gotliv, Tzvika (22 de julio de 2005). "Un camino académico capacitará a la futura generación de creadores de juegos de ordenador" . Haaretz (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Yogev, Audi (27 de mayo de 2009). "Jugar gratis: 24 juegos completos" . Calcalista . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d e David, Noa (12 de diciembre de 2008). "¿Piposh 2.5?" . Nana 10 . Archivado desde el original el 8 de enero de 2013.
- ^ a b "Piposh 2 y medio - el jarrón robado" . www.2all.co.il (en hebreo). 2018.
- ^ "Necesitamos un programador para desarrollar una secuela de la serie israelí" Piposh "al estilo Piposh en Macromedia Direcor" . Xplace (en hebreo). 7 de junio de 2010 . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b Ben-Ari, Raphael (25 de febrero de 2016). "Piposh" . Movimiento para la preservación de los juegos en Israel (en hebreo). Facebook . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ Ben-Ari, Raphael (25 de febrero de 2016). "El juego más divertido en hebreo (y cómo se desarrolló)" . Oldschool (en hebreo).
- ^ Izack, ע"י Inbar (13 de enero de 2016). "טקס משחק השנה GameIS Awards 2015" . IGN Israel (en hebreo) . Consultado el 24 de enero de 2019 .
- ^ a b "משחק הקאלט הישראלי פיפוש יחזור במהדורה חדשה" . מגזין גאדג'טים וטכנולוגיה - Gadgety.co.il | גאדג'טי (en hebreo). 15 de noviembre de 2018 . Consultado el 9 de enero de 2019 .
- ^ a b c d קלינג, עמית (27 de diciembre de 2018). "המפץ הקטן: תנו לפִּיפּוֹש לנצח" . כלכליסט - http://www.calcalist.co.il . Consultado el 9 de enero de 2019 . Enlace externo en
|website=
( ayuda ) - ^ פרוינד, ע"י גד (18 de noviembre de 2018). "פיפוש 2018: ראיון בלעדי עם יוצרי המשחק החדש" . IGN Israel (en hebreo) . Consultado el 9 de enero de 2019 .
- ^ a b c Frost, Tal (16 de abril de 2013). "Juego azul y blanco: de Xonix a Blue Star" . Ynet (en hebreo) . Consultado el 26 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d e Yogev, Udi (2 de mayo de 2001). "Juego hecho en Israel" . Ynet (en hebreo).
- ^ a b Rivlin, Jesse (July 20, 2004). "The Israeli Who Will Fly Harry Potter". Makorrishon. Retrieved June 27, 2018.
- ^ Lilien, Niv (April 4, 2008). "Patriotic games". Ynet (in Hebrew). Retrieved May 26, 2018.
- ^ Roitblatt, Avishay (February 7, 2008). "Rising Eagle review: An Israeli Game". Ynet (in Hebrew). Retrieved May 26, 2018.
- ^ Jnana (May 13, 2008). "Free Piposh". Eser.
- ^ Azar, Lihi (November 6, 2005). "Israel's first school for game developers was launched". Ynet (in Hebrew).
- ^ a b "Video Games". Bikorate. 2018. Retrieved June 27, 2018.
- ^ Ben-Yishai, Matan (April 19, 2018). "There is honor: the greatest Israeli computer games ever". Sport5.co.il (in Hebrew). Retrieved May 26, 2018.
- ^ Grimelnad, Gia (March 14, 2006). "Looking for the Israeli Pacman". Haaretz (in Hebrew). Retrieved May 26, 2018.
- ^ Beirav, Yuval (June 15, 2008). "Special for Independence Day: Free Piposh!". Vgames (in Hebrew). Archived from the original on June 15, 2008. Retrieved May 26, 2018.
- ^ Zeerman, Idan (February 7, 2008). "Piposh: The Revolution". Eser (in Hebrew).
- ^ Reshef, Noam (May 3, 2011). "Piposh 3D: A matter of taste". Ynet (in Hebrew). Retrieved May 26, 2018.
- ^ Ben-Avi, Raphael (February 25, 2016). "Search: Coverage and interview with developers". Oldschool (in Hebrew). Retrieved May 26, 2018.
- ^ Moshe, Nimrod Ben (September 20, 2005). "Sex with Animals". Walla (in Hebrew). Retrieved May 26, 2018.
- ^ David, Noa (August 3, 2009). "On Lara Croft Street you take a right ..." Nana 10 (in Hebrew). Archived from the original on June 27, 2018. Retrieved June 27, 2018.
- ^ http://comedychildren.com/%D7%9E%D7%A9%D7%97%D7%A7%D7%99%D7%9D-%D7%9E%D7%A6%D7%97%D7%99%D7%A7%D7%99%D7%9D/
enlaces externos
- Renan (Renard) and Roi Gluzman are hosted at the Magnet (Channel 6) (Hebrew video)
- A rare interview with Renard and Roi Gluzman (Hebrew video)
- Interview with Moshe Ferster in Zumbit (Hebrew video)
- Renard and Roy in Zumbit (Hebrew video)
- The funniest game in Hebrew (and how it was developed) – Oldschool (Hebrew video)
- A search in a balloon (Hebrew video)
- Miyazaki interview (Hebrew podcast)
- Google Drive of game documents
- Piposh 3D review (Hebrew)
- 1999 notes by Guillotine 2