De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido del idioma Pite Sami )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Pite Sami o Arjeplog Sámi ( bidumsámegiella , sueco : pitesamiska , noruego : pitesamisk ) es una lengua sámi que se habla tradicionalmente en Suecia y Noruega . Es una lengua en peligro crítico [2] a la que solo le quedan entre 25 y 50 [1] hablantes nativos y ahora solo se habla en el lado sueco de la frontera a lo largo del río Pite en el norte de Arjeplog y Arvidsjaur y en las zonas montañosas. del municipio de Arjeplog .

Clasificación [ editar ]

Pite Sami es parte del grupo Sami Occidental, junto con Sami Meridional y Sami Ume al sur, Sami Lule y Sami Norte al norte. De estos, Pite Sami muestra una afinidad más cercana a Lule Sami, pero una serie de características también muestran similitudes con Ume y Southern Sami.

Fonología [ editar ]

Consonantes [ editar ]

El inventario de consonantes pite sami es muy similar al que se encuentra en el vecino Lule sami, pero carece por completo de voces contrastantes de oclusivas y africadas.

  • Las paradas antes de una nasal homorgánica (nasales pre-detenidas) se realizan como paradas inéditas .
  • / v / se realiza como fricativa labiodental [v] en el inicio de la sílaba (antes de una vocal), y como bilabial [w] en la coda de la sílaba (en un grupo de consonantes).
  • / ð / está presente solo en el idioma de algunos hablantes de edad avanzada. De lo contrario, se reemplaza por / r / o / t / , según el dialecto.

Vocales [ editar ]

El inventario de vocales pite sami tiene una relativa falta de diptongos fonémicos, en comparación con otros idiomas sami y en particular el vecino Lule sami. En cambio, hay más distinciones de altura de vocales.

  • Las vocales cercanas / i / y / u / se realizan como más laxas [ɪ] y [ʊ] respectivamente, en posiciones átonas.
  • Close-mid / e / y / o / se diptongizan a [ie̯] y [uo̯] respectivamente, cuando se acentúan. [ disputado ]
  • / ɔ / contrasta con / ɔː / en pares casi mínimos como båhtet / ˈpɔːhtet / "to come" vs båhtjet / ˈpɔht͡ʃet / "to milk".
  • / ɛ / no aparece en sílabas átonas.
  • / ɔ / puede aparecer en sílabas átonas, pero solo cuando una sílaba acentuada precedente contiene / ɔ / .

Sammallahti [4] divide los dialectos de Lule Sami de la siguiente manera:

  • Dialectos del norte: Luokta-Mávas en Suecia
  • Dialectos centrales: Semisjaur-Njarg en Suecia
  • Dialectos del sur: Svaipa en Suecia

Las características de los dialectos del norte son:

  • Falta de / aː // eː / diéresis.
  • Expresar en cantidad 3 de oclusivas simples (por lo tanto, fuerte /bː.b/ ~ débil / pp / etc.), como en Lule Sámi.
  • / t / como resultado de Proto-Samic * đ .

Las características de los dialectos del sur son:

  • / r / como resultado de Proto-Samic * đ .-->

Ortografía [ editar ]

Durante mucho tiempo, el pite sami fue uno de los cuatro idiomas sami sin un idioma oficial escrito. En 2008-2011, la Asociación Sami de Arjeplog elaboró ​​una ortografía de trabajo; [5] Esta versión fue descrita por Joshua Wilbur e implementada en el diccionario Pitesamisk ordbok samt stavningsregler , publicado en 2016. [6] El 20 de agosto de 2019, se aprobó una ortografía oficial para el idioma. [7] [8] La ortografía se parece mucho a la ortografía del vecino Lule Sami .

Dígrafos [ editar ]

Fuentes lexicográficas [ editar ]

Existen varias (re) fuentes con amplias colecciones de elementos léxicos pite sami, incluida información gramatical y (morfo) fonológica en diversos grados. Éstos incluyen:

  • Ignácz Halász publicó una colección de elementos léxicos pite sami en 1896 con traducciones al húngaro y al alemán en el libro Pite lappmarki szótár és nyelvtan . [9] Las palabras pite sami se escriben utilizando un estándar de tipo UPA .
  • Eliel Lagercrantz publicó una colección de dos volúmenes de elementos léxicos sámi en 1939 titulada Lappischer Wortschatz con traducciones al alemán. [10] Muchas de las entradas incluyen formas pite sami, que están marcadas con la abreviatura Arj (para Arjeplog , ya que a menudo Pite sami también se conoce como "Arjeplog sami" [11] ). Las palabras pite sami están escritas usando un estándar de tipo UPA .
  • Just Knud Qvigstad creó una lista de palabras pite sami en su ordliste de Lappisk: Arjeplog-dialekt (Beiarn-Saltdal-Rana) . Este manuscrito es de alrededor de 1928 y se puede encontrar en el sitio web de la Biblioteca Nacional de Noruega [12].
  • La colección de tarjetas de notas manuscritas y otros materiales de Israel Ruong con elementos léxicos pite sami se encuentra archivada en el Instituto Sueco de Lengua y Folklore en Uppsala .
  • Aunque no está pensada principalmente como una colección lexicográfica, la disertación de Israel Ruong de 1943 Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen [13] es de hecho una rica fuente de verbos derivados. Estos se presentan en una transcripción de tipo UPA algo simplificada con explicaciones y traducciones en alemán.
  • Arjeplogs sameförening (la asociación Arjeplog Sámi) llevó a cabo un proyecto llamado Insamling av pitesamiska ord (Colección de palabras Pite Sámi) entre 2008 y 2012, escrito en una versión preliminar de la ortografía estándar actual. Esta lista de palabras incluye traducciones al sueco y al noruego. [14] [15]
  • En 2016 se publicó un diccionario pite sami y un conjunto de reglas ortográficas como Pitesamisk ordbok samst stavningsregler en la serie de libros Samica . [16] Esta colección se basa en la lista de palabras creada por Arjeplogs sameförening (cf. ítem anterior), pero con una edición significativa y adiciones que cubren información gramatical y fonológica por parte del editor (J. Wilbur). Incluye traducciones al sueco e inglés y utiliza una versión preliminar de la ortografía estándar actual. Puede encontrar un sitio web con estas reglas ortográficas en Pitesamiska stavningsregler .
  • Se puede acceder a una base de datos léxica en línea en Bidumsáme Báhkogirrje . Lo mantiene el lingüista J. Wilbur (en colaboración con O. Utne y P. Steggo), y se actualiza, corrige y edita periódicamente, en especial para comprobar la coherencia y el cumplimiento de la ortografía estándar; [8] Los lexemas que faltan también se agregan de forma regular. [17]
  • En Nähttadigibáhko , alojado por Giellatekno en la Universidad de Tromsø , se puede encontrar una base de datos léxica con capacidad de búsqueda que incluye paradigmas de inflexión generados automáticamente para un gran subconjunto de elementos léxicos en Bidumsáme Báhkogirrje (cf. elemento anterior) en Nähttadigibáhko , alojado por Giellatekno en la Universidad de Tromsø , con desarrollo colaborativo de la tecnología del lenguaje herramientas para Pite Sámi por J. Wilbur. Esto usa la ortografía estándar. [8]
  • Olve Utne, del Instituto Noruego de Historia Local y la Biblioteca Nacional de Noruega, está desarrollando una aplicación para teléfonos móviles llamada BidumBágo (para sistemas Android ) (en colaboración con P. Steggo y J. Wilbur). Actualmente tiene más de 4100 entradas, incluidas referencias a fuentes más antiguas, muchos nombres de lugares y traducciones al noruego, sueco, alemán e inglés. Utiliza la ortografía estándar [8] [18] y se puede descargar del grupo de Facebook BidumBágo .

Gramática [ editar ]

Casos [ editar ]

Pite Sami tiene 9 casos :

  • Nominativo
  • Genitivo
  • Acusativo
  • Inessive
  • Ilativo
  • Elativo
  • Comitativo
  • Essive
  • Abessive
El paradigma flexional para el sustantivo guolle 'pez' de Israel Ruong , archivado en el Instituto Sueco de Lengua y Folklore en Uppsala .

Verbos [ editar ]

Persona [ editar ]

Los verbos pite sámi se conjugan para tres personas gramaticales :

  • primera persona
  • segunda persona
  • tercera persona

Estado de ánimo [ editar ]

Pite Sami tiene cinco modos gramaticales :

  • indicativo
  • imperativo
  • condicional
  • potencial
  • optativo

Número gramatical [ editar ]

Los verbos pite sámi se conjugan para tres números gramaticales :

  • singular
  • doble
  • plural

Tenso [ editar ]

Los verbos pite sámi se conjugan en dos tiempos simples :

  • pasado
  • no pasado

y dos tiempos compuestos :

  • Presente perfecto
  • Pluscuamperfecto

Verbo negativo [ editar ]

Pite Sámi, como el finlandés, las otras lenguas sámi y el estonio, tiene un verbo negativo . En Pite Sámi, el verbo negativo se conjuga según el modo ( indicativo , imperativo y optativo ), la persona (1ª, 2ª y 3ª) y el número (singular, dual y plural). Esto difiere de algunos de los otros idiomas sámi, por ejemplo, del sámi septentrional , que no se conjugan según el tiempo verbal y otros idiomas sámi, que no utilizan el optativo.

 Indicativo no pasado Indicativo pasado sg. du. pl. sg. du. pl.1 iv ien iehp 1 ittjiv iejmen iejmeh iep ittjijmen ittjijmeh2 ih iehpen iehpit 2 ittjih iejten iejteh ähpen ihpit ittjijten ittjijteh ihpen3 ij iepá ieh 3 ittjij iejkán ittjin iepán ittjijka

Para las versiones indicativas no pasadas que tienen más de una forma, la segunda es del dialecto hablado alrededor de Björkfjället y la tercera es del dialecto Svaipa. La pluralidad en las otras formas se debe a formas paralelas que no están limitadas por el dialecto.

 Optativo imperativo sg. du. pl. sg. du. pl.1 - - - 1 alluv iellun iellup allun allup2 ieleh iellen iellit 2 alluh ielluten ielluteh aluden aluten3 - - - 3 allus ielluska ielluseh alluska alluseh

Notas [ editar ]

  1. ^ a b Al menos 25 hablantes en 2010 según el investigador Joshua Wilbur. Al menos 30 hablantes nativos activos en 2010; al menos otros 20 hablantes nativos que no usan el idioma de manera activa, según el líder del proyecto del diccionario pite sami, Nils Henrik Bengtsson.
  2. ^ Atlas interactivo de la UNESCO de las lenguas del mundo en peligro
  3. (Wilbur, 2014: 63–70)
  4. ^ Sammallahti, Pekka (1998). Los idiomas saami: una introducción . Kárášjohka: Davvi Girji.
  5. (Wilbur, 2014: 18-19)
  6. (Wilbur, 2016: 11 de septiembre)
  7. ^ Sunna, Anna; Päiviö, Anne Marit; Niia, Anna-Karin (19 de agosto de 2019). "Nu har pitesamiskan eget skriftspråk" [Ahora Pite Sámi tiene su propio lenguaje escrito]. Radio Sveriges (en sueco). Sameradion y SVT Sápmi . Consultado el 19 de agosto de 2019 .
  8. ^ a b c d e f "Pitesamisk ortografi: beslut om pitesamisk ortografi" [Ortografía Pite Saami: resolución sobre la ortografía Pite Saami] (PDF) (en sueco). Sámi Giellagáldu . 20 de agosto de 2019 . Consultado el 21 de agosto de 2019 .
  9. (Halász 1896)
  10. (Lagercrantz, 1939)
  11. ^ cf. los títulos de Lagercrantz 1926 y Lehtiranta 1992.
  12. (Qvigstad, 1926)
  13. (Ruong 1943)
  14. (Wilbur, 2016: 9-10)
  15. ^ "Insamling av pitesamiska ord" . Interregnord . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2016 . Consultado el 12 de octubre de 2019 .)
  16. (Wilbur, 2016)
  17. ^ Wilbur, Joshua. "Créditos Bidumsáme Báhkogirrje" . Bidumsáme Báhkogirrje . Consultado el 12 de octubre de 2019 .
  18. ^ cf. créditos para la aplicación.

Referencias [ editar ]

  • Halász, Ignácz (1896). Pite lappmarki szótár és nyelvtan . Svéd-Lapp Nyelv. 6 . Budapest: Magyar tudományos akadémia.
  • Lagercrantz, Eliel (1926). Sprachlehre des Westlappischen nach der Mundart von Arjeplog . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. 25 . Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura .
  • Lagercrantz, Eliel (1939). Lappischer Wortschatz I-II . Lexica Societatis Fenno-Ugricae. 6 . Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura .
  • Lehtiranta, Juhani (1992). Arjeploginsaamen äänne- ja taivutusopin pääpiirteet . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. 212 . Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura . ISBN 951-9403-55-8.
  • Proyecto de documentación de Pite Saami. www2.hu-berlin.de/psdp. 2009.05.03.
  • "Proyecto de documentación de Pite Saami" . Proyecto de documentación de Pite Saami . Consultado el 12 de octubre de 2019 .
  • Qvigstad, Just Knud (c. 1926). Lappisk ordliste: Arjeplog-dialekt (Beiarn-Saltdal-Rana) (manuscrito) . Consultado el 12 de octubre de 2019 .
  • Ruong, Israel (1943). Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen . Upsala: Almqvist och Wiksell.
  • Wilbur, Joshua (2014). Una gramática de Pite Sami . Estudios en Lingüística de la Diversidad. 5 . Berlín: Language Science Press. ISBN 978-3-944675-47-3. Consultado el 10 de octubre de 2014 .
  • Wilbur, Joshua (2016). "Stavningsregler" En: Pitesamisk ordbok samt stavningsregler (= Samica 2), ed. por Joshua Wilbur. Friburgo: Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. páginas 123-197
  • Wilbur, Joshua, ed. (2016). Pitesamisk ordbok samt stavningsregler . Samica . 2 . Friburgo: Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. ISBN 978-3-9816835-1-6.

Enlaces externos [ editar ]

  • "Proyecto de documentación de Pite Saami" . Universidad de Friburgo . Consultado el 14 de octubre de 2019 .
  • "Pite Saami. Los matices del reno" . Últimos Susurros . Consultado el 14 de octubre de 2019 .