Pogue o POG (quien no sea un ronco) es el argot militar peyorativa Americana para fuera de combate MOS (especialidad ocupacional militar) del personal , y otras unidades de retaguardia o de apoyo. [1]
Historia y etimología
Usado originalmente ya en la Primera Guerra Mundial por los Marines de los Estados Unidos para referirse a un homosexual masculino. [2] Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, los instructores de instrucción de la Marina usaban "pogue" para referirse a los aprendices que se creía que no cumplían con los estándares esperados o que no mostraban el esprit de corps apropiado . [3]
Linda Reinberg lo incluye como de uso general en Vietnam para referirse al personal de apoyo del escalón trasero. [4]
Durante la Tormenta del Desierto en Arabia Saudita y Kuwait, "pogue" se refería a cualquiera que llegara al teatro después del orador. [5]
"Pogey bait" es una referencia a los dulces o golosinas, que ya se usaba en el ejército desde 1918. El término alude a la comida (y otros lujos) que rara vez se ofrecen a los gruñidos en el campo. Para un soldado de infantería, el término "cebo pogey", cuando se usa, en el sentido posesivo (es decir, " mi cebo pogey", " su cebo pogey", etc.) se refiere a un alijo de bocadillos y comida adquirido personalmente (no entregado) . Los artículos comunes que se encuentran en una bolsa de "cebo pogey" incluyen fideos ramen, caramelos duros (es decir, Werther's Originals, Jolly Ranchers, Dum Dums, etc.), carne seca, Easy Cheese y salchichas Vienna (entre otras cosas). El "cebo Pogey" se usaba "en el campo" no solo como refrigerios y complementos alimenticios, sino también para el trueque (comúnmente por otros alimentos o por productos de tabaco). [6] "Pogey-bait run" se usaba ya en la década de 1960 para referirse a cualquier violación no autorizada de las restricciones con el propósito de conocer a una esposa o novia. [7]
Posibles orígenes
"Pogee", "pogie", "pogey", se describen como términos de la jerga coreana primero por el ejército de los EE.UU. y luego todos los servicios para referirse a los genitales femeninos. [8]
Cultura gay
Entre los hombres homosexuales de principios del siglo XX, "pogue" era un término para el hombre que disfruta del sexo anal receptivo. [9]
Términos relacionados
Los términos REMF (que significa "Rear Echelon Mother Fucker") [10] y "Fobbit" (de F orward O perating B ase y The Hobbit ) [11] son términos estrechamente relacionados, ya que con frecuencia se intentan como insultos ( aunque "fobbit" parece ser tomado como un término menos de abuso directo y más descriptivo). Entre otros servicios, otros términos incluyen "Nonner" y "Zapatero". [ cita requerida ]
Ver también
Referencias
- ^ "Definición de POG - Diccionario - MSN Encarta" . Encarta.msn.com. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2009.
- ^ Elting, John R .; Cragg, Dan; Trato, Ernest L. (1984). Un diccionario de charla de soldados . Nueva York. ISBN 0684178621.
- ^ FUBAR: Argot de soldado de la Segunda Guerra Mundial , Gordon L Rottman.
- ^ En el campo: el lenguaje de la guerra de Vietnam , Linda Reinberg
- ^ Dickson, Paul (19 de mayo de 2011). Argot de guerra: Palabras y frases de lucha estadounidenses desde la Guerra Civil (3ª ed.). Publicaciones de Dover. ISBN 9780486477503. Consultado el 12 de marzo de 2021 .
- ^ http://www.wordorigins.org/index.php/site/comments/1918_words/
- ^ Un diccionario de charla de soldados , coronel John R Elting
- ^ Un diccionario de charla de soldados
- ^ Loughery, John (1998). El otro lado del silencio: vidas de hombres e identidades gay, una historia del siglo XX . Nueva York: Henry Holt and Company. pag. 6. ISBN 978-0805038965.
- ^ https://en.wiktionary.org/wiki/REMF
- ^ "Freaking out the FOBBITs of Afghanistan" , Foreign Policy , 2009
enlaces externos
- La definición del diccionario de pogue en Wikcionario