El anime Pokémon , que debutó en Japón el 1 de abril de 1997, ha tenido más de 1,000 episodios emitidos a partir de 2018. Por diversas razones, algunos se han eliminado de la rotación de reposiciones en ciertos países, mientras que otros fueron alterados o completamente prohibidos.
Mudanzas globales
"Dennō Senshi Porygon" (Episodio 38)
" Dennō Senshi Porygon " (で ん の う せ ん し ポ リ ゴ ン, Dennō Senshi Porigon , traducido como "Cyber Soldier Porygon" o "Electric Soldier Porygon") se emitió solo una vez en TV Tokyo en Japón el 16 de diciembre de 1997 a las 6:30 p.m. Hora estándar de Japón . [1] Hacia el final del episodio, en una escena en la que Pikachu utiliza un ataque del rayo destructivo para detener un cibernético misil , una explosión parpadea luces rojas y azules rápidamente. [2] Aunque se mostraron destellos rojos y azules al principio del episodio, una técnica llamada "paka paka" hizo que esta escena fuera especialmente intensa; [3] Estos destellos eran luces estroboscópicas extremadamente brillantes , con destellos a una velocidad de aproximadamente 12 Hz durante aproximadamente 5 segundos en pantalla casi completa , y luego durante 2 segundos en pantalla completa. [4]
En este punto, algunos espectadores se quejaron de visión borrosa, dolores de cabeza, mareos y náuseas . [2] [5] También se informaron convulsiones , ceguera temporal , convulsiones y pérdida del conocimiento. [2] La Agencia de Defensa contra Incendios de Japón informó que un total de 685 espectadores, 310 niños y 375 niñas, fueron trasladados a hospitales en ambulancias. [2] [6] Aunque muchos se recuperaron durante el viaje en ambulancia, más de 150 espectadores fueron ingresados en hospitales. [2] [6] Dos personas permanecieron hospitalizadas durante más de dos semanas. [6] Otros tuvieron convulsiones mientras veían informes de noticias que retransmitían clips de la escena. [5] A una fracción de los 685 niños tratados se les diagnosticó epilepsia fotosensible . [7]
La noticia del incidente se extendió rápidamente por Japón. El 17 de diciembre, el día después de la transmisión, TV Tokyo emitió una disculpa al pueblo japonés, suspendió el programa y dijo que investigaría la causa de las incautaciones. [2] Oficiales que actuaban por orden de la Agencia Nacional de Policía interrogaron a los productores del programa sobre su contenido y proceso de producción. [3] El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social celebró una reunión de emergencia para discutir el caso con expertos y recabar información de los hospitales. La serie salió de las ondas. [2]
Estudios posteriores mostraron que entre el 5 y el 10% de los espectadores tenían síntomas leves que no necesitaban tratamiento hospitalario. [4] Aproximadamente 12.000 niños informaron síntomas leves de enfermedad, pero se parecían más a los síntomas de la histeria colectiva que a una convulsión de gran mal . [2] [8] Un estudio que siguió a 103 pacientes durante tres años encontró que la mayoría de los espectadores no tenían más convulsiones. [9] Los científicos creen que las luces intermitentes desencadenaron convulsiones fotosensibles en las que los estímulos visuales pueden causar alteraciones de la conciencia. Aunque aproximadamente 1 de cada 4.000 personas son susceptibles a este tipo de convulsiones, la cantidad de personas afectadas por esta transmisión no tuvo precedentes. [6]
Después de la emisión de "Dennō Senshi Porygon", el anime Pokémon tomó una pausa de cuatro meses . El logotipo del círculo rojo de TV Tokyo y el logotipo de Chu! (チ ュ ッ!) Texto fueron eliminados de los créditos iniciales y finales de Pokémon , el relámpago fue eliminado del Dare da? (だ れ だ?, Who Is It?), Y la estación sólo volvió a emitir los primeros 37 episodios de Pokémon hasta que regresó el 16 de abril de 1998, cuando emitió "Pikachu's Goodbye", que fue el único episodio promocionado durante esos meses. [10] [11] Después de la pausa, la franja horaria cambió de martes a jueves. [12] El tema de apertura se rehizo, las pantallas negras que mostraban varios Pokémon en los focos se dividieron en cuatro imágenes por pantalla, y la animación de apertura omitió el logo de TV Tokyo y el texto siguiente. El Dare da? El segmento se rehizo, comenzando con una pantalla negra sin el relámpago y continuando en la pantalla azul sin el relámpago. Antes del incidente, la apertura mostraba una imagen de Pokémon por pantalla, y terminaba con el logotipo del círculo rojo de TV Tokyo y el logotipo de Chu! texto y el relámpago del segmento Dare da. [12] Antes de la reanudación de la transmisión, se mostró el "Informe de inspección de problemas en la serie animada Pocket Monster" (ア ニ メ ポ ケ ッ ト モ ン ス タ ー 問題 検 証 報告, Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshō Hōkoku ) . Transmitida en Japón el 11 de abril de 1998, la presentadora Miyuki Yadama repasó las circunstancias del formato del programa y los avisos en pantalla al comienzo de los programas animados, además de mostrar cartas y dibujos de fans enviados por los espectadores, la mayoría de los cuales eran preocupado de que el incidente llevara a la cancelación del anime. [12] Después de que se emitió ese episodio, los episodios anteriores con efectos similares a convulsiones se editaron para su retransmisión (especialmente los lanzamientos no japoneses).
"Dennō Senshi Porygon" fue el quinto episodio en ser prohibido en Corea del Sur debido a los relámpagos. Este fue el episodio 38 de la serie japonesa original.
Episodios no emitidos
"¡Batalla de la Isla Temblorosa! ¡¡Dojoach contra Namazun !!" (Episodio 377)
En "¡¡Batalla de la isla temblorosa! ¡¡Dojoach ( Barboach ) contra Namazun ( Whiscash ) !!" Ash Ketchum acaba de terminar el gimnasio de la ciudad de Mossdeep, y su próximo objetivo es el gimnasio final en la ciudad de Sootopolis. Ash y sus amigos viajan hacia la isla Jojo en el camino y quedan atrapados en un terremoto causado por Whiscash . Luego conocen a un entrenador Pokémon llamado Chōta.
El episodio se emitió originalmente en Japón el 4 de noviembre de 2004, pero se omitió debido a las similitudes del episodio con el terremoto de Chūetsu el 23 de octubre de 2004. El episodio se pospuso más tarde, pero se omitió en orden de rotación y finalmente se suspendió. Si bien la mayoría de los otros episodios no se doblaron para su lanzamiento en inglés o se eliminaron de las rotaciones de distribución en inglés, este episodio de Pocket Monsters Advanced Generation fue el segundo episodio que no se emitió fuera de Japón y el primer episodio que no se emitió. en Japón. Desde entonces, el movimiento Earthquake junto con movimientos similares como Fissure y Magnitude no se han utilizado en el anime. Este fue el episodio 377 de la serie de anime Pokémon.
"¡Equipo Rocket contra Equipo Plasma!" (Episodios 682 y 683)
El episodio de dos partes "Team Rocket vs. Team Plasma!" originalmente estaba programado para ser transmitido el 17 y el 24 de marzo de 2011. El episodio de Pokémon Smash de la semana que habría seguido a la primera parte fue cancelado debido a la cobertura de noticias del terremoto y tsunami de Tōhoku de 2011 , antes de ser pospuesto debido al contenido de los episodios en los que se destruye la ciudad de Castelia. Había planes para que los episodios se emitieran en una fecha posterior, [13] pero el episodio nunca se emitió realmente. Las imágenes de este episodio se utilizaron más tarde en el episodio "Meloetta and the Undersea Temple" que se emitió el 27 de septiembre de 2012, así como en "Strong Strategy Steals the Show", que se emitió el 13 de diciembre de 2012. Estos fueron los números 682 y 83 episodios de la serie de anime Pokémon.
Episodios pospuestos
"¡Un experto en pesca en una competencia a pescado!" (Episodio 696)
El episodio "¡Un experto en pesca en una competencia a pescado!" se pospuso de su fecha de emisión original del 7 de abril de 2011 al 23 de junio de 2011, debido al terremoto y tsunami de 2011 . El episodio se tituló originalmente "¡Concurso de pesca de la ciudad de Hiun! ¡Aparece Dent, el sumiller de pesca!" (ヒ ウ ン シ テ ィ の つ り 大会! 釣 り ソ ム リ エ ・ デ ン ト 登場 !! Hiun Shiti no Tsuri Taikai! Tsuri Somurie Dento Tōjō !!), pero para encajar con su nueva fecha de emisión, las referencias al escenario de la ciudad de Castelia (Hiun) fueron eliminadas. Este fue el episodio 696 de la serie de anime Pokémon.
"¡Un lugar submarino para llamar hogar!" (Episodio 851)
El episodio "¡Un lugar submarino para llamar a casa!", Con Ash, Clemont, Serena y Bonnie ayudando a un Skrelp (Kuzumo) a regresar con su familia en un crucero hundido, se emitió originalmente el 24 de abril de 2014. Sin embargo, el hundimiento de MV Sewol llevó a que el episodio fuera retirado de su franja horaria con planes para una transmisión posterior que Japón finalmente vio oficialmente el 20 de noviembre de 2014. [14] [15] Tuvo su debut mundial en Corea del Sur el 8 de agosto. , 2014 justo después del Episodio 824 como estaba planeado originalmente. [16] [17] [18] También finalmente hizo su debut en inglés el 7 de febrero de 2015, con el tema principal de la temporada 18 "Be a Hero". [19]
Episodios 1110-1116
Estos siete episodios se pospusieron de sus fechas de emisión originales del 26 de abril, 3 de mayo, 10 de mayo, 17 de mayo, 24 de mayo, 31 de mayo y 7 de junio de 2020, respectivamente debido a la pandemia de COVID-19 y se reemplazaron con reposiciones, pero solo seis episodios repetidos reemplazando seis episodios 1110-1115 el 26 de abril, 3 de mayo, 10 de mayo, 17 de mayo, 24 de mayo y 31 de mayo de 2020. [20] [21] El 7 de junio de 2020, el anime de Pokémon reanudó la emisión de nuevos episodios, comenzando con el episodio 1110. [22]
Episodios eliminados fuera de Asia
Estos episodios nunca se emitieron fuera de Asia (con una notable excepción del Episodio 18 en los Estados Unidos), y algunos episodios nunca se emitieron en Corea del Sur. [23]
Episodios eliminados por 4Kids Entertainment
"La Bella y la Playa" (Episodio 18)
"Beauty and the Beach" es el episodio 18 de la serie japonesa original. Fue el primer episodio que 4Kids Entertainment omitió originalmente en la transmisión estadounidense original de la serie hasta el año 2000. El 24 de junio de 2000, se emitió una versión en inglés del episodio en Kids 'WB como "Beauty and the Beach".
En este episodio, todos los personajes femeninos participan en un concurso de belleza. El Team Rocket también entra, con James vistiendo un traje con pechos inflables. Una escena del episodio involucró a James mostrando sus pechos artificiales para lograr un efecto humorístico, burlándose de Misty diciendo: "¡Quizás, un día cuando seas mayor, tendrás un cofre como este!" En una escena, hincha sus pechos a más del doble de su tamaño original. Cuando se dobló y se emitió en 2000, se editaron todas las escenas de James en bikini (unos 40 segundos). Hubo una serie de otras escenas sexualizadas, como una en la que Ash y Brock se quedan atónitos al ver a Misty en bikini y otra en la que un hombre mayor parece sentirse atraído por ella. Además, todo el texto japonés en letreros, etc. permanece intacto en este episodio, a diferencia de otros episodios de la primera temporada en los que se reemplazó digitalmente con texto en inglés.
Un problema de continuidad creado con la eliminación de este episodio se debe a un flashback en "Hypno's Naptime". Este episodio también marca la primera vez cronológicamente que Misty y Brock se encuentran con Gary y Delia. Sin embargo, durante la repetición de "Hypno's Naptime" en Kids Station, el flashback se cambió a "¡ Pokémon, te elijo a ti! ". [24]
"La leyenda de Miniryu" (Episodio 35)
"The Legend of Miniryu ( Dratini )" (ミ ニ リ ュ ウ の で ん せ つ, Miniryū no Densetsu ) fue el segundo episodio en ser omitido por 4Kids Entertainment, y el primer episodio que nunca se emitió en ningún formato doblado. Este fue el episodio 35 de la serie japonesa original.
Este episodio fue prohibido en casi todos los países fuera de Japón, en gran parte debido al uso frecuente de armas de fuego en todo el mismo. Una escena en particular involucra al guardián del safari, Kaiser, apuntando con un revólver a Ash y preguntando si quiere que le disparen. La ausencia conduce a problemas de continuidad ya que Ash captura a 29 Tauros en este episodio, con un 30 proveniente de Brock usando una de sus Safari Balls. Los Tauros aparecen en episodios posteriores y Ash los usa en torneos, y solo un episodio alude a su origen.
Dratini tuvo que esperar hasta el episodio 251 Beauty is Skin Deep para finalmente ser visto en el doblaje en inglés y fuera de Japón por primera vez.
"¡La cueva de hielo!" (Episodio 250)
"¡La cueva de hielo!" (こ お り の ど う く つ! , ¡ Kōri no Dōkutsu! ) Fue el tercer episodio en ser saltado por 4Kids Entertainment; si se emitiera, el episodio habría sido parte de Pokémon: Master Quest (temporada 5). Este episodio probablemente se omitió debido a la aparición del controvertido Pokémon Jynx . Este fue el episodio 252 de la serie japonesa original. [25] Algunas personas creían que Jynx era un estereotipo racial de africanos similar a los de La historia del pequeño sambo negro debido a sus grandes labios rosados y piel negra, o que parecía una actriz de cara negra . Más tarde, Jynx fue reeditada y se le dio piel de color púrpura en episodios posteriores. [25]
Episodios eliminados por Pokémon Company International
"¡Satoshi y Nagetukesaru! ¡¡Un aterrizaje de amistad !!" (Episodio 1005)
"¡Satoshi ( Ash Ketchum ) y Nagetukesaru ( Passimian )! ¡¡Un aterrizaje de amistad !!" es el episodio 64 de la serie Pocket Monsters Sun & Moon . Se emitió en Japón el 1 de marzo de 2018, pero nunca en los Estados Unidos. Aunque nunca se explicó por qué se saltó el episodio, algunos especularon que la pintura facial que Ash usó para disfrazarse de Passimian podría confundirse con blackface . Este fue el episodio número 1005 de la serie de anime Pokémon. [26]
Passimian tuvo que esperar hasta el episodio 1020, ¡Se enciende una joven llama real! para ser visto finalmente fuera de Japón y en el doblaje en inglés por primera vez, ya que el episodio prohibido fue el primero en el anime japonés original en mostrar Passimian.
Episodios retirados temporalmente en los Estados Unidos después del 11 de septiembre de 2001
Estos episodios se eliminaron temporalmente después de los ataques del 11 de septiembre por destrucción de edificios, el nombre y / o armas en el episodio. [23]
"Tentacool y Tentacruel" (Episodio 19)
Este episodio fue temporalmente retirado de la rotación luego de los ataques del 11 de septiembre de 2001, principalmente por las similitudes entre los ataques y el ataque de Tentacruel a la ciudad. El personaje Nastina también usó armas de estilo militar durante las escenas de lucha en el episodio. Sin embargo, Tentacruel golpeando un edificio no se eliminó del tema de apertura del doblaje, y el episodio todavía está disponible en los mercados de videos domésticos y DVD. El episodio se emitió un mes después de los ataques del 11 de septiembre y no se volvió a emitir en los Estados Unidos hasta que la serie comenzó a emitirse en Cartoon Network y Boomerang . [27] Tampoco se mostró durante un corto tiempo en 2005 después del huracán Katrina, ya que retrata una ciudad inundada bajo el agua.
"La Torre del Terror" (Episodio 23)
Este episodio se retiró temporalmente después de los ataques del 11 de septiembre debido a su título. Desde entonces se ha emitido en la rotación regular de episodios. [28] El episodio muestra a Ash y sus amigos viajando a Lavender Town para atrapar un Pokémon Fantasma en la Torre Pokémon. Ash Ketchum y su Pokémon, Pikachu, 'murieron' durante este episodio y obsesionaron a sus amigos con los Pokémon de tipo fantasma Gastly, Haunter y Gengar, antes de que su espíritu regresara a su cuerpo vivo y volviera a la vida. Si bien el episodio en cuestión no tiene similitudes con los ataques del 11 de septiembre, es probable que el episodio se haya retirado debido al título.
Referencias
- ^ Sheryl, Wudunn (18 de diciembre de 1997). "Flashes de dibujos animados de TV envían a 700 japoneses a convulsiones" . The New York Times . Consultado el 19 de octubre de 2008 .
- ^ a b c d e f g h Radford, Benjamin (mayo de 2001). "Pokémon Panic de 1997" . Investigador escéptico. Archivado desde el original el 19 de marzo de 2008 . Consultado el 2 de noviembre de 2008 .
- ^ a b Wudunn, Sheryl (18 de diciembre de 1997). "Flashes de dibujos animados de TV envían a 700 japoneses a convulsiones" . The New York Times . Consultado el 21 de noviembre de 2008 .
- ^ a b Takahashi, Takeo; Tsukahara, Yasuo (1998). "Incidente de Pocket Monster y estímulos visuales de baja luminancia" . Pediatrics International . Blackwell Science Asia. 40 (6): 631–637. doi : 10.1111 / j.1442-200X.1998.tb02006.x . ISSN 1328-8067 . OCLC 40953034 . PMID 9893306 . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2012 . Consultado el 2 de noviembre de 2008 .
- ^ a b "Dibujos animados japoneses desencadenan convulsiones en cientos de niños" . Reuters. 1997-12-17 . Consultado el 29 de septiembre de 2007 .
- ^ a b c d "Pokemon en el cerebro" . Neurociencia para niños. 11 de marzo de 2000 . Consultado el 21 de noviembre de 2008 .
- ^ "Cabe para ser probado" . Snopes.com . Consultado el 21 de noviembre de 2008 .
- ^ Radford B, Bartholomew R (2001). "Pokémon contagio: ¿epilepsia fotosensible o enfermedad psicógena masiva?". Sur Med J . 94 (2): 197-204. doi : 10.1097 / 00007611-200194020-00005 . PMID 11235034 .
- ^ Ishiguro, Y; Takada, H; Watanabe, K; Okumura, A; Aso, K; Ishikawa, T (abril de 2004). "Una encuesta de seguimiento sobre convulsiones inducidas por el programa de televisión de dibujos animados" Pocket Monster " " . Epilepsia . Copenhague: E. Munksgaard. 45 (4): 377–383. doi : 10.1111 / j.0013-9580.2004.18903.x . ISSN 0013-9580 . OCLC 1568121 . PMID 15030500 . Archivado desde el original el 29 de junio de 2012 . Consultado el 2 de noviembre de 2008 .
- ^ "10º aniversario de Pokémon en Japón" . Anime News Network. 27 de marzo de 2007 . Consultado el 18 de octubre de 2008 .
- ^ Hamilton, Robert (abril de 2002). "Empire of Kitsch: Japón representado en Western Pop Media" . Malos sujetos. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012 . Consultado el 18 de octubre de 2008 .
- ^ a b c ポ ケ モ ン 騒 動 を 検 証 す る(en japonés). TV ア ニ メ 資料 館. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2008 . Consultado el 2 de noviembre de 2008 .
- ^ ポ ケ ッ ト モ ン ス タ ー BW 「ヒ ウ ン ジ ム 戦! 純情 ハ ー ト の 虫 ポ ケ モ ン バ ト ル !!」(en japonés). TV Tokio . 17 de marzo de 2011. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2016 . Consultado el 16 de junio de 2013 .
- ^ "Episodio Pokémon XY sobre barco de pasajeros hundido retrasado" . Anime News Network . 21 de abril de 2014 . Consultado el 21 de abril de 2014 .
- ^ "Sitio web oficial de Pocket Monsters XY" . TV-Tokyo.com . Consultado el 18 de abril de 2015 .
- ^ "아루 en Twitter" . twitter.com .
- ^ Dogasu. "Una línea de tiempo de los eventos previos / posteriores al episodio de Kuzumo omitido" . dogasu.bulbagarden.net . Consultado el 9 de abril de 2019 .
- ^ "일일 편성표 :: 신나는 상상, 즐거운 변화 재능 TV" . www.jeitv.com .
- ^ "¡Un lugar submarino al que llamar hogar! | Mira TV Pokémon" . Pokémon . Consultado el 27 de julio de 2018 .
- ^ Hodgkins, Crystalyn. "Nuevo anime de TV Pokémon retrasa nuevos episodios debido a COVID-19" . Anime News Network . Archivado desde el original el 21 de abril de 2020 . Consultado el 9 de mayo de 2020 .
- ^ "#anipoke" . Gorjeo.
- ^ "<番組からのお知らせ>新型コロナウイルスの感染拡大にともなう「緊急事態宣言」の解除を受け,一時見合わせていた番組制作を再開いたしました.これに伴いアニメ「ポケットモンスター」は来週6月7日(日) 夕 方 6 時 の 放送 よ り 、 最新 話 の 放送 を 再 開 い た し ま す。 み な さ ま 是非 ご 覧 く だ さ い !! " . Gorjeo.
- ^ a b "Guía oficial de episodios de todos los episodios doblados en Estados Unidos ordenados por paquete de temporada" . www.pokemon.com . Consultado el 13 de mayo de 2009 .
- ^ Dogasu. "Episodio japonés 027" . Dogasu.bulbagarden.net . Consultado el 9 de abril de 2010 .
- ^ a b Pulliam-Moore, Charles. "Cómo Nintendo cambió para mejor el diseño de este Pokémon racista" . fusion.net .
- ^ " El episodio de ' Pokémon' se retiró de la emisión en los Estados Unidos por preocupaciones de 'cara negra'" . NME . 2018-07-12 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 10 de mayo de 2017 . Consultado el 5 de agosto de 2011 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 14 de agosto de 2017 . Consultado el 15 de agosto de 2016 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
enlaces externos
- Artículo de noticias de archivo de CNN sobre el episodio de convulsiones
- Artículo de noticias de archivo de CNN (2) sobre el episodio de convulsiones
- Neurociencia para niños (Acerca de "Dennō Senshi Porygon")
- Un artículo sobre la controversia de Pokémon (incluye la escena de la convulsión)
- Artículo japonés sobre el episodio de convulsiones.
- Psypoke :: The Pokémon Anime - Censorship Un sitio que informa sobre ciertas cosas que fueron editadas o prohibidas por completo.
- Imágenes de la vista previa de "¡Batalla de Shaking Island! ¡Barboach contra Whiscash!"
- Japanese Web Newtype (usando el 'archivo web')
- ¡Información sobre la batalla de Shaking Island! ¡Barboach contra Whiscash! episodio
- Lista de episodios prohibidos de Pokémon de Serebii.net