La Ley de Porson , o Puente de Porson , es una ley métrica que se aplica al trímetro yámbico , el principal metro hablado de la tragedia griega . No se aplica al trímetro yámbico en la comedia griega . Fue formulado por Richard Porson en su edición crítica de la Hécuba de Eurípides en 1802. [1]
La ley establece que si una palabra no monosilábica termina en el noveno elemento de un trímetro yámbico, el noveno elemento debe ser una sílaba corta.
Diferentes formulaciones de la ley
Una línea de trímetro yámbico se ejecuta de la siguiente manera:
- x - u - / x - u - / x - u -
En este esquema, hay tres sílabas anceps , marcadas por el símbolo x. Estos pueden ser largos o cortos.
La ley de Porson establece que, si el tercer anceps (es decir, la x en negrita arriba) es largo y va seguido de un salto de palabra, entonces debe ser un monosílabo.
Un resumen más simple de la ley es proporcionada en WW Goodwin 's gramática griega :
- "Cuando el trímetro trágico termina en una palabra que forma un crético (- u -), esto suele ir precedido de una sílaba corta o de un monosílabo". [2]
ML West lo dice de manera ligeramente diferente, para tener en cuenta una situación poco común no explicada por Porson, donde la ruptura de palabras es seguida en lugar de precedida por un monosílabo (por ejemplo, Eurípides, Heraclidae 529):
- "Cuando el anceps del tercer metrón está ocupado por una sílaba larga, esta sílaba y la siguiente pertenecen a la misma palabra, a menos que una de ellas sea un monosílabo". [3]
Estas formulaciones evitan la dificultad de que la referencia a la novena sílaba sería inexacta si hubiera una resolución antes en la línea.
Un ejemplo
Como observa West, hay muy pocas infracciones de la ley de Porson en la tragedia griega existente. Cuando la tradición manuscrita, por tanto, transmite una línea que infringe la Ley de Porson, se toma como motivo para sospechar que puede estar corrupta.
Por ejemplo, la primera línea del Ion de Eurípides , como se transmite en el manuscrito medieval Laurentianus 32.2 (conocido como "L"), la fuente principal de la obra, dice:
- u - u - / u - u - / - - u -
- Ἄτλας, ὁ χαλκέοισι νώτοις οὐρανὸν
- Átlas, ho khalkéoisi nṓtois ouranòn
- Atlas , quien con su espalda de bronce [frota] contra el cielo ... (trad. Lee)
Como el propio Porson ya había observado en su nota sobre la línea 347 en su primera edición (1797) de la Hécuba de Eurípides , [4] esta línea es irregular, ya que -τοις en νώτοις es larga, aparece en el tercer ángulo y va seguida de salto de palabra; por lo tanto, infringe la ley que formuló más tarde Porson, y es poco probable que Eurípides la escribiera tal como está. Que la tradición del manuscrito es incorrecta resulta confirmado por una cita de esta línea en un papiro fragmentario de Philodemus . El texto original exacto de Philodemus es incierto, pero Denys Page lo reconstruye para que lea ὁ χαλκέοισι οὐρανὸν νώτοις Ἄτλας (que significa lo mismo que la versión de L), que no infringe la ley de Porson y, por lo tanto, puede ser el texto correcto. Sin embargo, otros eruditos han sugerido varias otras posibilidades en cuanto a lo que Eurípides pudo haber escrito originalmente. [5]
Otras leyes similares
Varias otras leyes o tendencias similares, como (a) Puente Iamb de Knox (que indica que una palabra yámbica, es decir, una palabra con forma u -, tiende a evitarse en las posiciones 9 y 10 en el trímetro yámbico), (b) Puente de Wilamowitz (afirmando que una palabra espondaica, de forma - -, se evita en la misma posición), (c) Puente Trochee de Knox (afirmando que una palabra trocaica, de forma - u, tiende a evitarse en las posiciones 8 y 9), y (d) la ley de las tetrasílabas (que establece que las palabras del ritmo - - ux se evitan al final o al comienzo de una línea), se han descubierto desde la época de Porson. Estas leyes se aplican a diferentes estilos o períodos de escritura en trímetro yámbico (ninguno de los dos primeros puentes mencionados anteriormente se aplica en la tragedia, por ejemplo). Los detalles de estas y otras limitaciones del trímetro se dan en un artículo de 1981 de AM Devine y LD Stephens. [6]
Posibles explicaciones
Leyes similares que se han descubierto en el hexámetro dactílico son que si una palabra termina el quinto o cuarto pie, casi nunca, o solo raramente, es un espondeo (- -). El filólogo W. Sidney Allen sugirió una explicación para todas estas leyes en el sentido de que es posible que la última sílaba larga de cualquier palabra griega tuviera un ligero acento; si es así, poner énfasis en el primer elemento del último metrón yámbico, o el segundo elemento del cuarto o quinto pie dactílico en un hexámetro, crearía un conflicto indeseable de ictus y acento cerca del final de la línea. [7]
Una hipótesis alternativa, apoyada por Devine y Stephens en su libro The Prosody of Greek Speech , [8] [9] es que en ciertos contextos algunas sílabas largas en griego tenían una duración más larga que otras, y esto puede haberlas hecho inadecuadas para la posición del anceps del tercer metrón de un trímetro.
El senario yámbico
En el equivalente latino del trímetro yámbico, el yámbico senarius , no se observa la ley de Porson, y líneas como las siguientes que rompen la ley de Porson son perfectamente posibles:
- nam meus pater intus nunc est eccum Iuppiter [10]
- "porque he aquí, mi padre Júpiter está ahora dentro"
Las líneas como las siguientes, donde hay un aparente conflicto entre ictus y el acento de la palabra en el último metrón, también son comunes:
- Amphitruo, natus Argis ex Argo patre [11]
- "Amphitruo, nacido en Argos de padre argivo"
Citas
- ^ Porson, R. Supplementum ad Praefationem ad Hecubam , p. XXX
- ^ Goodwin, WW Gramática griega , Macmillan (1895), p.358 §1660
- ^ West, ML Introducción al medidor griego : Oxford: Clarendon Press (1987), p.25
- ^ Clarke, ML, (1937) Richard Porson: Un ensayo biográfico , página 70.
- ^ Lee, KH Euripides, Ion: Aris y Phillips (1997), ad loc.
- ^ AM Devine, Lawrence D. Stephens (1981) "Puentes en los laboratorios" . Estudios griegos, romanos y bizantinos 22.
- ^ W. Sidney Allen (1974) Vox Graeca (segunda edición), págs. 120-123.
- ^ AM Devine, Laurence D. Stephens, (1994) La prosodia del habla griega (Oxford University Press), págs. 119-20.
- ^ Fortson, BW (1995) "Revisión de Devine y Stephens (1994) . Bryn Mawr Classical Review .
- ↑ Plautus Amphitruo 120.
- ↑ Plautus Amphitruo 98.