Abhisit Vejjajiva recibió el respaldo formal del rey Bhumibol Adulyadej como primer ministro de Tailandia el 17 de diciembre de 2008. Abhisit ascendió al poder en medio de una crisis económica mundial .
Abhisit Vejjajiva en 2010. | |
Premiership of Abhisit Vejjajiva 17 de diciembre de 2008 - 5 de agosto de 2011 | |
Monarca | |
---|---|
Gabinete | Armario abhisit |
Fiesta | Demócrata |
Nominado por | Asamblea Nacional |
Nombrado por | Monarca de Tailandia |
Asiento | Casa de Gobierno |
Sello de la Oficina del Primer Ministro |
Los nombramientos clave en el gobierno de Abhisit incluyeron al activista del PAD Kasit Piromya como Ministro de Relaciones Exteriores, al magnate de la construcción Chaovarat Chanweerakul como Ministro del Interior y al banquero de inversiones y ex compañero de clase de Abhisit Korn Chatikavanij como Ministro de Finanzas. [1] El magnate de los salones de masajes Pornthiva Nakasai fue nombrado viceministro de Comercio.
La primera acción de Abhisit como primer ministro fue enviar SMS textos a decenas de millones de usuarios de telefonía móvil de Tailandia. El mensaje, firmado "Tu primer ministro", pedía a la gente que lo ayudara a resolver la crisis del país. Se pidió a los usuarios de teléfonos interesados que devolvieran sus códigos postales, a un costo de tres baht. Abhisit fue criticado por violar las regulaciones de privacidad en los SMS masivos. La Comisión Nacional de Telecomunicaciones dice que los proveedores de servicios de telefonía móvil no pueden explotar la información del cliente, incluidos los números de teléfono, sin su consentimiento. Sin embargo, no emprendió acciones contra Abhisit. [2] [3]
Según una encuesta realizada por Abac Poll de la Universidad de Assumption en mayo de 2009, Abhisit recibió una calificación de aprobación del 70%, la más alta dentro del gabinete. El índice de aprobación general del gobierno fue del 59% "bastante o mucho" satisfecho y el 9,4% "muy" satisfecho. En general, la mayoría de los encuestados calificó al gobierno con un 6,5 sobre 10. [4] En una encuesta a nivel nacional realizada del 24 al 25 de diciembre de 2010 por la Universidad de Bangkok, los dos años del gobierno en el poder fueron calificados con 4.61 sobre 10, con el desempeño del PM en 5.17. [5]
Política doméstica
Deuda gubernamental
Abhisit pidió mucho dinero prestado para financiar sus diversas políticas populistas y paquetes de estímulo. El gobierno tomó prestado un récord de 1,49 billones de baht desde 2009 hasta principios de 2011, en comparación con los 26 primeros ministros anteriores que tenían préstamos combinados de solo 870 mil millones de baht. La deuda nacional de Tailandia a finales de febrero de 2011 era de 3,59 billones de baht, o el 40% del PIB. [6] En abril de 2011, el gobernador del Banco de Tailandia , el banco central de Tailandia, advirtió que la implementación de las políticas populistas de Abhisit podría hacer que la deuda pública supere el límite máximo de deuda legal de no más del 50% del PIB. El gobierno respondió a la advertencia del BoT alegando que era solo una expresión de opinión de manera técnica. [7] Abhisit señaló que varios países habían experimentado crisis de deuda, pero no Tailandia. [8]
Recesión y estímulo económicos
La crisis económica mundial tuvo un gran impacto en Tailandia, con un aumento del desempleo del 63% a 880.000 personas en todo el país entre diciembre de 2008 y enero de 2009, y los analistas predicen que la economía del país podría contraerse hasta en un 5% anual. [9] [10]
Abhisit respondió a la crisis con dos paquetes de estímulo económico. [11] El gobierno anunció el primer paquete de estímulo por 117 mil millones de baht en enero de 2009. El paquete incluía una emisión única de cheques de 2,000 baht (aproximadamente US $ 75) a personas que ganaban menos de 15,000 baht (aproximadamente US $ 500) a mes. [12] Se inició un programa de formación, denominado "Ton Kla A-cheep" para hasta 500.000 nuevos graduados y desempleados. La educación pública gratuita se amplió hasta 15 años, como está escrito en la constitución, ahorrando aproximadamente 2,000 baht por trimestre por estudiante. Se proporcionó una pensión de 500 baht al mes a las personas de 60 años o más. Se instituyeron garantías de precios para subsidiar a los agricultores de arroz, maíz y tapioca. El gobierno proporcionó fondos a las aldeas de todo el país para llevar a cabo proyectos basados en la filosofía de economía de suficiencia del rey Bhumibol .
El gabinete aprobó el segundo paquete de 1,4 billones de baht en mayo. El plan se denominó "Tailandia fuerte" (Thai Khem Khaeg) y la mayor parte del dinero se destinó a mejoras de infraestructura. [13] Además, se inició un programa para resolver los problemas de títulos de propiedad para los ocupantes ilegales que viven en tierras estatales. [14] [15] El gobierno intentó transferir préstamos privados de usureros a bancos estatales, protegiendo a los deudores de tasas de interés excesivamente altas exigidas por los usureros y ayudándoles a financiar a sus familias nuevamente.
A finales de 2009, la economía de Tailandia solo se había contraído un 2,3%, impulsada por un crecimiento económico del 5,8% en el cuarto trimestre del año. [dieciséis]
Salud pública
Abhisit continuó la política de la junta de Surayud de concesión de licencias obligatorias de productos farmacéuticos, diciendo que cumplía con el acuerdo de la Organización Mundial del Comercio sobre propiedad intelectual. En marzo de 2009, advirtió que habría presión social para expandir las licencias obligatorias si Estados Unidos rebajaba el estatus comercial de Tailandia. [17]
A pesar de la oposición, Abhisit siguió apoyando la protección de la salud pública y se negó a retirar el proyecto de ley de protección a las víctimas de negligencia médica en el proceso legislativo en curso. Además, creó un comité a nivel nacional para mejorar el borrador antes de enviar la copia final al parlamento. "Necesitamos seguir adelante con la legislación. Para algunos puntos polémicos de este proyecto de ley, todas las partes solo necesitan hablar y cooperar", dijo Abhisit después de una reunión con representantes de la Red para la Protección Médica Popular y la Federación de Trabajadores de la Medicina, donde ambas partes buscaron establecer un comité nacional para mejorar el proyecto de ley. [18]
En 2009, Abhisit dijo que el objetivo de su gobierno era reducir el número de nuevos casos de VIH en el país en un 50% para 2011. Señaló que los nuevos casos entre las mujeres casadas aumentaron entre un 30% y un 40% y prometió participar en una campaña para promover la fidelidad entre los matrimonios. [19] En 2010, se convirtió en presentador de la campaña de "marido honesto" de su gobierno y prometió convertirse en un modelo de fidelidad para todos los hombres casados. [20]
Energía
El gobierno de Abhisit subvencionó el precio del diésel , el gas LPG para cocinar y la electricidad doméstica. Mantuvo un precio minorista del diésel de no más de 30 baht / litro al reducir los impuestos al combustible y el gasto del fondo petrolero del gobierno. Se perdonaron 8.500 millones de baht por mes en ingresos fiscales del gobierno debido a los recortes en los impuestos especiales. A mediados de abril, el fondo petrolero tenía 34.000 millones de baht en efectivo y 29.000 millones de baht en deuda, dejándolo con 4.500 millones de baht en fondos netos. Se esperaba que el fondo se agotara por completo a finales de abril. [21] Abhisit extendió subsidios gubernamentales temporales que proporcionaban electricidad gratuita a unos 30 millones de hogares tailandeses que usaban menos de 90 unidades al mes. En abril de 2011, hizo permanente la política de electricidad gratuita, aunque los usuarios de electricidad industriales y comerciales (en lugar del gobierno) ahora tenían que pagar el subsidio de 12 mil millones de baht por año. [22]
Transporte
Subvenciones para autobuses y trenes
El gobierno de Abhisit extendió repetidamente subsidios temporales que proporcionaban viajes gratuitos en autobús y tren. Abhisit también propuso hacer permanentes los viajes gratuitos. [23]
BTS
Bajo la dirección de la administración de Abhisit, el BTS Sky Train, que es un sistema de transporte masivo basado en ferrocarriles en Bangkok, lanzó una nueva extensión de 2,2 kilómetros que une la estación del puente Saphan Taksin con la estación Krung Thonburi y la estación Wong Wian Yai en el lado de Thonburi. de Bangkok. El nuevo servicio unía Sathorn Road, uno de los principales distritos comerciales de Bangkok, con Thonburi en la orilla oeste del río Chao Phraya. En el marco del "Proyecto Thai Khem Khang", BTS está construyendo la extensión de 6,7 kilómetros desde la estación de Onnuj hasta Sukhumvit 107. Se espera que esté lista en dos años. También se ha planificado para una etapa posterior otro tramo de 12,8 km para conectar con el distrito de Bang Pu en la provincia de Samut Prakan. Además, se espera que una ruta de 4,5 kilómetros desde el puente Taksin hasta el distrito de Nong Khaem comience a funcionar dentro de dos años. [24]
Ruta del tren de alta velocidad
Abhisit enfatizó que los trenes de alta velocidad no solo facilitarían el movimiento rápido de mercancías y personas, sino que brindarían aún más beneficios a Tailandia una vez que la ASEAN se convierta en un mercado único y Tailandia se convierta en una base de producción más sólida para la comunidad económica. Dado que las economías asiáticas miran más hacia el comercio regional en lugar de occidental para el crecimiento futuro, es un plan con visión de futuro con el potencial de posicionar a Tailandia como un centro regional altamente eficiente que conecta a China con el sudeste asiático.
El proyecto tendrá dos fases: de Nong Khai en el noreste hasta Bangkok, de Bangkok a Rayong y de Bangkok a Padang Besar, en la frontera con Malasia. La línea transnacional partirá de Kunming en la provincia suroccidental china de Yunnan y se extenderá hacia el sur hasta Tailandia a través de Laos y Vietnam.
El proyecto completo, desde Nong Khai a Bangkok y Rayong, y desde Bangkok a Padang Besar, costará casi 350 mil millones de baht. Las vías del tren se construirán paralelas a las vías existentes, pero con un ancho de vía más ancho de 1,4 metros, en lugar del ancho actual de 1 metro. La ruta Nong Khai-Bangkok dice que cubrirá una distancia total de 615 kilómetros. La pista discurrirá por un túnel de unos 10 km y se elevará a una distancia de 59 km. El tren de alta velocidad viajará a no menos de 200 kilómetros por hora. Funcionará con energía eléctrica y los estudios han demostrado que las fuentes de alimentación existentes serán suficientes.
Una vez que se haya completado este proyecto, viajar en tren de Bangkok a Kunming tomará alrededor de cinco horas, tres horas de Bangkok a Vientiane y menos de cinco horas de Bangkok a Padang Basar. [25] [26]
Enlace aeropuerto
La administración de Abhisit completó el proyecto Airport Link que fue retrasado por el gobierno anterior debido a varios factores. El enlace del aeropuerto de Suvarnabhumi, que conecta el centro de Bangkok y el aeropuerto de Suvarnabhumi, inició sus servicios comerciales el 23 de agosto de 2010. La línea City de Airport Link funcionará cada 15 minutos y la línea Express cada 30 minutos. Ambas líneas operan desde las 06:00 hasta la medianoche. Los trenes tienen una velocidad máxima de 160 kilómetros por hora. La City Line hará ocho paradas en la capital, comenzando en Phaya Thai, antes de dirigirse al aeropuerto. Los trenes tardan 30 minutos desde Phaya Thai a Suvarnabhumi. [27]
Tecnología de información y comunicaciones
La política de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) de Abhisit incluía la censura de los sitios de Internet que el gobierno consideraba ofensivos para la monarquía. El ministro de TIC de Abhisit, Ranongruk Suwunchwee, se reunió con funcionarios de TOT y CAT (ambas empresas de telecomunicaciones estatales) en 2009 para informarles sobre la política. Ranongruk dijo que se gastaron 45 millones de baht en una sala de guerra donde el personal del gobierno trabajaba las veinticuatro horas del día para bloquear el acceso a ciertos sitios web en Tailandia. En septiembre de 2009, se bloquearon más de 17.000 sitios web "ofensivos". [28]
Una subasta de licencias de espectro 3G 2.1 gigahertz organizada por la Comisión Nacional de Telecomunicaciones fue cancelada luego de que las empresas estatales CAT Telecom y TOT presentaron con éxito una orden judicial que alegaba que la NTC carecía de la autoridad para organizar la subasta. También argumentaron que la subasta haría que las agencias estatales perdieran ingresos. [29] El regulador originalmente planeó realizar las subastas antes del golpe militar de 2006. [30] Cinco días después de la orden judicial, el gobierno aprobó un presupuesto de 19,9 mil millones de baht para que TOT expanda su red 3G existente. [31]
Dentro de la comunicación de masas, es difícil delimitar entre información objetiva y sesgada. Por un lado, los medios de comunicación pueden utilizarse para proporcionar información útil; por otro lado, se puede utilizar para aumentar la popularidad del gobierno. Y es por eso que surge el debate sobre si el gobierno está justificado para utilizar la comunicación masiva, y en qué medida. [32]
Defensa
El gobierno de Abhisit aprobó presupuestos militares de 170.000 millones de baht en 2011 y de 154.000 millones de baht en 2010. En la asignación de 2011, se asignaron 19.500 millones de baht para la compra de seis aviones de combate JAS 39 Gripen , además de los seis aviones comprados por la junta militar. de Surayud Chulanont . [33] El comandante del ejército Anupong señaló que el presupuesto militar se incrementaría al 2% del PIB, desde aproximadamente el 1% del PIB antes del golpe de 2006. [34] [35]
Insurrección del sur de Tailandia
Niveles crecientes de violencia
En julio de 2009, Abhisit afirmó que la violencia en el sur de Tailandia disminuyó desde que asumió su gobierno, gracias a un enfoque en el desarrollo económico. Su afirmación fue contradicha por Deep South Watch , un grupo de expertos académicos de la Universidad Prince of Songkhla en la provincia de Pattani , que demostró que la violencia en realidad aumentó desde principios de 2009 [36].
En febrero de 2010, el gobierno dijo que era capaz de eliminar la violencia de la insurgencia antes de fin de año. El canciller Kasit reclamó un "sentido de optimismo" en la región. [37] A finales de 2010, la violencia relacionada con la insurgencia había aumentado, confundiendo el optimismo del gobierno. [38]
Denuncias de tortura
El gobierno de Abhisit fue condenado por varios grupos internacionales de derechos humanos por la tortura sistemática y rutinaria de presuntos insurgentes. En solo dos meses en 2010, Amnistía Internacional recibió ocho informes de tortura. "Las fuerzas de seguridad continúan utilizando la tortura a pesar de que los altos mandos afirman haberla prohibido", concluyó International Crisis Group, con sede en Bruselas . Los métodos habituales de tortura supuestamente utilizados por el ejército, muchos de los cuales ocurrieron en el Centro de Promoción de la Reconciliación de Ingkhayutthabariharn, incluían palizas severas, asfixia con bolsas de plástico , descargas eléctricas , desnudez forzada , exposición a frío o calor extremos, agujas insertadas en heridas abiertas y tomar como rehenes a familiares de los detenidos, incluido, en un caso, un niño de 6 años. [39]
Abhisit negó personalmente las denuncias de tortura y cuestionó la veracidad de las afirmaciones de Amnistía Internacional. El ejército negó repetidamente las acusaciones. "Nunca hemos cometido torturas", dijo el comandante regional Teniente. General Udomchai Thamsarorat. [40]
Human Rights Watch criticó al gobierno por no frenar la tortura y los abusos por parte de las fuerzas de seguridad en el sur. Señaló que nunca se había procesado a ningún miembro de las fuerzas de seguridad por abusos contra los derechos humanos en la región. Encontró que los insurgentes utilizaron estos abusos patrocinados por el estado para reclutar nuevos insurgentes y justificar su campaña de violencia. [41]
Inmigración
Abhisit promulgó medidas que requerían que aproximadamente 1,5 millones de migrantes se registraran con el gobierno bajo un nuevo sistema que requería mucho tiempo y que implicaba verificar la identidad de los migrantes con sus gobiernos de origen, o ser arrestados y deportados. El plazo para el cumplimiento, inicialmente el 28 de febrero de 2010, se extendió hasta el 2 de marzo después de que varios cientos de miles de migrantes no comparecieran. Aunque la mano de obra migrante de Myanmar, Camboya, Laos y otros lugares constituye entre el 5% y el 10% de la fuerza laboral de Tailandia, los migrantes son fundamentales para que los salarios de Tailandia sean competitivos con los de China. Los grupos de derechos humanos señalaron que los migrantes tienen muchas razones para temer declararse, incluido un historial de malos tratos en el pasado, incluidos sobornos, violaciones y arrestos arbitrarios por parte de las autoridades tailandesas. A otros trabajadores migrantes les preocupa que la información sobre sus actividades se comparta con sus gobiernos de origen, exponiéndolos a ellos oa sus familias al acoso. [42]
Refugiados rohingya
En enero de 2009, las investigaciones de CNN revelaron que hasta 1.000 refugiados rohingya de Myanmar habían sido capturados por la Armada de Tailandia, golpeados y luego remolcados al mar sin motores ni ayudas a la navegación y con poca comida y agua. La respuesta inicial de Abhisit fue afirmar que los informes de los medios eran "exagerados" y que los refugiados "navegarían en botes sin motor o hundirían sus barcos para que las autoridades los ayudaran a llegar a tierra". El comandante del ejército, Anupong Paojinda, negó los informes de abuso. [43]
El 20 de enero, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) solicitó al gobierno tailandés que les proporcionara acceso a los 126 botes supervivientes que estaban bajo su custodia. [44] Abhisit dijo que estaba "contento de trabajar con organizaciones internacionales", pero que dichas organizaciones tendrían que trabajar en forma cooperativa con los procedimientos adecuados del gobierno tailandés. El ejército dijo que no tenía "información clara" sobre los refugiados bajo su custodia. [45]
Otras investigaciones de los medios revelaron que recientemente se había expulsado a los refugiados de un centro de detención, pero no se los encontraba por ninguna parte. Un oficial de la Marina tailandesa fue entrevistado y dijo que "tenemos que quitar los motores de los barcos o volverán. El viento los llevará a la India o algún lugar". [46] Abhisit luego prometió una investigación exhaustiva dirigida por militares. La investigación estuvo a cargo del Comando de Operaciones de Seguridad Interna (ISOC), la misma unidad a cargo de la llegada de refugiados. [47]
La investigación de ISOC absolvió a todos los funcionarios gubernamentales involucrados. En consecuencia, ISOC siguió estando a cargo de las llegadas de refugiados. [48]
El adjunto de Abhisit, Suthep Thaugsuban , sugirió que toda la situación estaba preparada para manchar la imagen de Tailandia. [49] El ministro de Relaciones Exteriores, Kasit Piromya, dijo que los informes de CNN eran incorrectos y pidió a la gente que "no crea lo que el mundo dice sobre los rohingya". [50] [51]
La embajadora de buena voluntad del ACNUR, Angelina Jolie, criticó al gobierno tailandés por ignorar la difícil situación de los rohinyas y sugirió que el gobierno tailandés debería cuidar mejor a las etnias birmanas. El Ministerio de Relaciones Exteriores reprendió al ACNUR, señalando que el ACNUR "no tenía mandato" y diciendo que el asunto no debería ser mencionado por él y sus "invitados". [52] [53] Abhisit fue criticado tanto por comentaristas tailandeses como internacionales por defender al ejército a expensas de proteger los derechos humanos de los refugiados. "No vamos a ver que el gobierno de Abhisit persiga a los militares porque fue fundamental para que asumiera el cargo", dijo el politólogo Thitinan Pongsudhirak. [54] [55]
Lèse majesté
En octubre de 2008, la administración de PPP / Samak asignó 100 millones de baht [56] para establecer un grupo de trabajo especial para intensificar la aplicación de la ley de lesa majestad , y creó un sitio web donde las personas pudieran denunciar las violaciones a las autoridades tailandesas. [57] En 2009, Abhisit reconoció que las leyes de lesa majestad del país habían sido abusadas en el pasado y dijo que intentaría abordar el problema. [58] Estableció un comité asesor sobre la aplicación justa de las leyes de lesa majestad en enero de 2010. [59]
En 2010, el Consejero Privado del Aire, el mariscal Kamthon Sindhavananda, dijo que el gobierno de Abhisit había tardado en responder a las amenazas percibidas contra la monarquía. En respuesta, Abhisit dijo que proteger la monarquía era la máxima prioridad del gobierno y se comprometió a "mejorar los mecanismos para salvaguardar la institución real". [60]
Durante el mandato de Abhisit, el arresto del editor de Prachatai , Chiranuch Premchaiporn, también se convirtió en una causa célebre . Chiranuch fue acusada en virtud de la Ley de delitos informáticos por no eliminar rápidamente los comentarios en línea publicados en su sitio web de noticias que supuestamente insultaban a la monarquía. Chiranuch enfrenta hasta 50 años de prisión por los cargos iniciales. Fue arrestada nuevamente por cargos separados después de asistir a "Internet at Liberty 2010", una conferencia internacional sobre libertad de prensa. Amnistía Internacional , el Comité para la Protección de Periodistas y Reporteros sin Fronteras criticaron la detención. [61] [62] [63]
Thaksin Shinawatra
Abhisit fue muy crítico con Thaksin durante su tiempo en el poder. A través de su portavoz, Panithan Wattanayakorn, acusó a Thaksin de financiar el movimiento UDD de la camisa roja desde el extranjero. Cuando los líderes de la UDD y Thaksin negaron la acusación y exigieron pruebas de las acusaciones del gobierno, el viceprimer ministro Suthep señaló que aún no tenía ninguna confirmación sobre ninguna transferencia. [64] [65]
Abhisit también negó la legitimidad del liderazgo de Thaksin en la UDD y se ha negado a tratar directamente con Thaksin. Abhisit argumentó que la riqueza y los antecedentes corruptos de Thaksin estaban en desacuerdo con la membresía e ideologías mayoritariamente agrarias y de clase trabajadora de la UDD, y que esta hipocresía socavaba las demandas de la camisa roja por una política más justa dirigida por un gobierno menos elitista. [66]
En los días antes de que se anunciara el veredicto de la incautación de los activos de Thaksin por parte de la corte suprema, Abhisit anunció que posiblemente perdonaría a Thaksin si Thaksin mostraba remordimiento. [67]
El 11 de noviembre de 2009, la policía camboyana arrestó a Sivarak Chutipong por pasar los planes de vuelo confidenciales de Thaksin y el primer ministro camboyano Hun Sen a Kamrob Palawatwichai, primer secretario de la Embajada Real de Tailandia en Camboya. [68] Sivarak fue sentenciado a siete años de cárcel, pero luego fue indultado después de que Thaksin hiciera un llamamiento personal en su nombre al gobierno de Camboya. El viceprimer ministro Suthep Thaugsuban acusó posteriormente a Sivarak de organizar su propio arresto para desacreditar al gobierno de Abhisit. [69]
Inundaciones de 2010
Del 10 de octubre al 19 de noviembre de 2010, grandes inundaciones azotaron el norte y el noreste, el centro y luego el sur de Tailandia. Más de 230 personas murieron y más de siete millones de personas en 25,00 aldeas se vieron afectadas por las inundaciones. [70] [71] Abhisit enfrentó críticas desde el principio por no responder rápidamente para ayudar a las víctimas de las inundaciones en el norte y noreste y por una coordinación insuficiente de los esfuerzos de ayuda, pero fue elogiado por volar rápidamente a Hat Yai para recorrer la ciudad inundada. [72] Abhisit inicialmente asignó la responsabilidad principal de la gestión de inundaciones al ex viceprimer ministro Suthep Thaugsuban, aunque Suthep más tarde renunció para participar en una campaña de elecciones parciales. [73] Luego, el 24 de octubre, Abhisit nombró al ministro de la Oficina del Primer Ministro, Sathit Wongnongtoey, y al asesor Apirak Kosayothin, para dirigir un comité para hacer frente a las inundaciones. [74] A los cultivadores de arroz en áreas inundadas se les ofreció dádivas de hasta el 55% de su costo de producción. [75] A partir del 2 de noviembre, el gobierno entregó 5.000 baht en efectivo a unas 632.000 familias. Los beneficiarios tuvieron que vivir en una casa que se inundó durante más de siete días. Se esperaba que se implementara más asistencia para la vivienda, la educación y la salud pública en un plazo de tres meses, con asistencia acelerada para los distritos donde las inundaciones habían cesado. [76] La Bolsa de Valores de Tailandia no se vio afectada, pero los precios del arroz y el caucho registraron sus mayores ganancias en dos décadas. [77]
Inundaciones de 2011
La temporada de lluvias de 2011, que comenzó al final del gobierno de Abhisit, trajo la peor inundación que Tailandia había visto en 50 años. Cientos murieron y Bangkok se inundó. El subdirector general del Departamento de Meteorología, Somchai Baimoung, culpó a la incapacidad de su departamento para predecir las lluvias a la falta de voluntad del gobierno de Abhisit en 2009 y 2010 para proporcionar una revisión solicitada de cuatro mil millones de baht de sus sistemas de radar y modelado. [78] Se informó que del 20 al 23 de octubre de 2011, cuando las aguas de la inundación entraron en Bangkok, Abhisit se fue de vacaciones con su familia a las Maldivas. Estos informes fueron inicialmente negados por el Partido Demócrata, y tanto el portavoz demócrata Chawanan Intharakoman como el ministro de TIC en la sombra, Sirichok Sopha, afirmaron que estaba en Bangkok planeando operaciones de socorro en caso de inundaciones. [79] El 25 de octubre, el portavoz demócrata Chawanan Intharakoman se retractó de su negativa anterior, alegando que el viaje había sido planeado con mucha anticipación y que Abhisit también aprovechó la oportunidad para reunirse con el presidente de Maldivas para discutir las inundaciones. [80] [81]
Relaciones Extranjeras
Myanmar
Abhisit visitó oficialmente Myanmar en octubre de 2010 para fortalecer la relación entre los dos países. Abhisit se reunió con el mayor general Than Shwe para promover lazos cordiales y el desarrollo bilateral entre los países vecinos. La reunión abarcó temas sobre el estado de derecho, la estabilidad y el desarrollo en las zonas fronterizas, la cooperación económica y tecnológica, el impulso del comercio y la inversión bilaterales, la promoción del turismo y la construcción de un puerto de aguas profundas en Dawei, los trabajadores de Myanmar en Tailandia y los asuntos internos de ambos. países.
Los comerciantes dijeron que agregar nuevas zonas comerciales fronterizas desde 2009 ha alentado el comercio transfronterizo y ha mantenido la estabilidad fronteriza. La apertura de nuevas fronteras reduciría el comercio ilegal e impulsaría el turismo. [82] [83]
Además, Abhisit esperaba que el cruce de Myawaddy-Mae Sot se reabriera poco después de que Myanmar cerrara el puesto de control debido a problemas de seguridad interna. [84]
Puerto de aguas profundas
Después de una reunión bilateral entre Abhisit y el primer ministro Thein Sein, los dos primeros ministros acordaron desarrollar conjuntamente un puerto de aguas profundas en Dawei, en la costa del Mar de Andaman de Myanmar. Abhisit dijo que el puerto estará vinculado a una nueva zona económica en la región. [85]
Los expertos dijeron que el puerto eliminaría las barreras comerciales y acortaría significativamente la distancia que los barcos de Europa, Medio Oriente y África tienen que viajar para llegar a China, Tailandia, Vietnam y Laos. Los barcos ahora viajan hasta 2.316 kilómetros adicionales en la región porque tienen que pasar por Singapur. [86]
El acuerdo firmado durante la visita de Abhisit a Myanmar también incluyó la construcción de 160 km (160 millas) de carreteras y ferrocarriles entre la provincia de Kanchanaburi en Tailandia y el puerto de Dawei en Myanmar.
Se espera que Italian-Thai Development Pcl Ltd firme un contrato para construir el puerto con la Autoridad Portuaria de Myanmar a fines de noviembre. Se estima que la construcción costará 400 mil millones de baht (aproximadamente 13 mil millones de dólares), que incluye un ferrocarril, carreteras, polígonos industriales, una refinería y una acería.
Japón
El canciller Katsuya Okada afirmó los fuertes lazos entre Japón y Tailandia, demostrando que aún tenía confianza en la economía tailandesa. La reunión cubrió el intercambio de ideas sobre diferentes temas, incluidas las relaciones en el comercio y la inversión entre los dos países. [87]
porcelana
Hu Jintao, líder chino elogió la capacidad de Abhisit para mantener una relación sólida que se ha establecido durante 35 años. Después de la primera visita oficial de Abhisit a China, el presidente Hu declaró que ambos gobiernos se apoyarían mutuamente en las relaciones diplomáticas en la región y en la economía, especialmente en el comercio y la inversión internacionales. Abhisit señaló que el sistema de transporte que une la parte norte de Tailandia y China se desarrollará dentro de unos años para fortalecer la relación entre tailandeses y chinos. [88]
Tren de alta velocidad Tailandia-China
Tailandia y China acordaron continuar con las conexiones ferroviarias que conectarán a los dos países a través del vecino Laos. El plan también prevé rutas de alta velocidad que conecten Nong Khai con Bangkok y luego hacia el este hasta la costa este tailandesa impulsada industrialmente, con una tercera línea que une la capital con la región sur del país cerca de la frontera con Malasia en Padang Basar. Los vínculos planificados tienen como objetivo mejorar los flujos comerciales crecientes provocados por el nuevo acuerdo de libre comercio China-Asociación de Naciones del Sudeste (ASEAN) y facilitar con una infraestructura moderna el avance de la región hacia un mercado común de la ASEAN.
Por parte de China, construirá un ferrocarril estándar de Kunming a Vientiane, cubriendo una distancia de 420 km. Esta línea luego se conectará con Tailandia a través del río Mekong hasta Nong Khai antes de continuar hacia Bangkok y Rayong. China dice que está dispuesta a brindar apoyo en mano de obra, capacitación y transferencia de tecnología al Ferrocarril Estatal de Tailandia .
China ha dicho que promoverá Tailandia como destino turístico entre los chinos. También consideraría comprar más arroz de Tailandia, mientras que agregar el enlace ferroviario permitiría a las personas de la región viajar y mejorar la logística. [25] [26] [89] [90]
Camboya
Preah Vihear y el conflicto fronterizo
El 8 de julio de 2008, el Comité del Patrimonio Mundial de la ONU agregó a Prasat Preah Vihear a la lista de sitios del Patrimonio Mundial . La Alianza Popular para la Democracia (PAD) afirmó que esto le dio a Camboya la soberanía de facto sobre el territorio en disputa inmediatamente adyacente al templo, y utilizó esta afirmación para lanzar grandes protestas nacionalistas contra el gobierno de Somchai Wongsawat.
Después de que Abhisit subió al poder, nombró a Kasit Piromya como ministro de Relaciones Exteriores. Antes de su nombramiento, el exdiplomático encabezó las protestas contra Camboya de PAD. Durante el asedio y ocupación del aeropuerto de Suvarnabhumi por parte de PAD, Kasit dijo "Usaré la sangre de Hun Sen para lavarme los pies", recordando el incidente histórico en el que el rey Naresuan de Siam hizo lo mismo con el rey Lovek de Camboya. En una entrevista televisiva de 2008, llamó al primer ministro de Camboya, Hun Sen, "loco", "esclavo" y "nak leng" (comúnmente traducido como "gángster"). [91] Después de su nombramiento, más tarde escribió a Hun Sen, diciendo que todo fue un malentendido, y que "nak leng" en realidad significaba "una persona con corazón de león, un caballero valiente y magnánimo".
En abril de 2009, estallaron los enfrentamientos entre las tropas tailandesas y camboyanas cerca de Preah Vihear. Al menos dos soldados tailandeses y dos soldados camboyanos murieron. El gobierno de Camboya afirmó que su ejército había matado al menos a cuatro soldados tailandeses y capturado a 10 más, pero el gobierno tailandés negó que ningún soldado tailandés hubiera muerto o herido. Ambos ejércitos culparon al otro por disparar primero y negaron ingresar al territorio del otro. [92] [93]
Los combates se intensificaron a principios de febrero de 2011, cuando las fuerzas tailandesas presuntamente utilizaron municiones de racimo prohibidas contra las aldeas camboyanas. Tres tailandeses y ocho camboyanos murieron y decenas de personas resultaron heridas en los enfrentamientos fronterizos más sangrientos en casi dos décadas. Como parte de un acuerdo de alto el fuego incumplido por la ASEAN , Tailandia y Camboya acordaron el 22 de febrero permitir el envío de observadores militares desarmados de Indonesia a lo largo de su frontera. Posteriormente, el gobierno tailandés renegó del acuerdo y se negó a permitir la entrada de extranjeros a las zonas fronterizas. "Existe un mecanismo [bilateral], por lo que no hay necesidad de correr llorando hacia la ASEAN o la comunidad internacional", proclamó el canciller Kasit. [94]
Los enfrentamientos se intensificaron aún más el 22 de abril de 2011, dejando al menos cinco muertos cerca de los templos de Ta Moan y Ta Krabey a 140 a 153 kilómetros al oeste de Preah Vihear. Ambas partes afirmaron que la otra parte disparó primero. Camboya acusó al ejército tailandés de volver a disparar municiones en racimo contra las aldeas, esta vez hasta 20 kilómetros dentro de Camboya. [95] Camboya también acusó a los tailandeses de utilizar armas químicas . Las acusaciones fueron rechazadas por el ejército tailandés. [96] El portavoz del Ministerio de Defensa de Camboya, Chhum Socheat, afirmó que la artillería tailandesa aterrizó a más de 20 kilómetros dentro del territorio camboyano. [97] Más de 25.000 tailandeses y más de 23.000 camboyanos fueron evacuados. [98] La lucha continuó y el 26 de abril se había expandido al área alrededor del templo de Preah Vihear. El jefe del ejército, Prayut Chan-o-cha, reveló que se estaban llevando a cabo discusiones en el gabinete sobre si declarar la guerra a Camboya. [99] Los planes para las conversaciones a nivel ministerial el 27 de abril fueron cancelados por Tailandia en la noche del 26. [100]
El 25 de junio, Tailandia se retiró de la Convención del Patrimonio Mundial . Suwit Khunkitti, jefe de la delegación tailandesa ante la UNESCO , afirmó que, tras la retirada, el Comité del Patrimonio Mundial ya no podía obligar a Tailandia a cumplir sus decisiones. La retirada se produjo después de cinco días de negociaciones entre Tailandia, Camboya y el Comité del Patrimonio Mundial, durante las cuales la delegación tailandesa realizó una huelga. Después de la huelga, el comité reafirmó la necesidad de garantizar la protección y conservación del sitio del templo de cualquier daño y alentó aún más a Tailandia y Camboya a utilizar la convención como una herramienta para apoyar la conservación, el desarrollo sostenible y el diálogo. La retirada de Tailandia se produjo inmediatamente después. [101] [102]
Retiro de embajadores
En noviembre de 2009, Camboya anunció que Thaksin Shinawatra había sido nombrado asesor especial del gobierno camboyano y del primer ministro camboyano, Hun Sen. Thaksin había estado residiendo en el exilio en Dubai y continuó viviendo allí después del nombramiento. El 5 de noviembre de 2009, Abhisit llamó al embajador de Tailandia en Camboya en protesta. [103] Abhisit dijo que Camboya estaba interfiriendo en los asuntos internos de Tailandia y, como resultado, se revisarían todos los acuerdos de cooperación bilateral. [103] En represalia, Camboya anunció que retiraba a su embajador de Tailandia. [104] [105] Sok An , miembro del Consejo de Ministros y Viceprimer Ministro de Camboya, dijo que el nombramiento de Thaksin es una decisión interna de Camboya. [105] "Esperamos aprender de la gran experiencia económica de Thaksin y estamos convencidos de que su experiencia contribuirá al desarrollo económico de nuestro país", dijo un portavoz del gobierno de Camboya. [106] La retirada mutua de embajadores fue la acción diplomática más severa que ha ocurrido entre los dos países desde la guerra franco-tailandesa de 1940-41 durante la cual Tailandia recuperó Preah Vihear. [105]
El aumento de las tensiones entre Camboya y Tailandia hizo que la popularidad de Abhisit se disparara, y el apoyo se triplicó según una encuesta después de que se degradaron las relaciones diplomáticas. [107] Sin embargo, su aumento de popularidad fue de corta duración y pronto cayó drásticamente. [108] Cuando la crisis estalló de nuevo en febrero de 2011, la Alianza Popular para la Democracia exigió la dimisión de Abhisit. [109]
En agosto de 2010, Thaksin renunció como asesor económico del gobierno de Camboya. Abhisit normalizó las relaciones con Camboya. Ambos países enviaron de regreso a sus embajadores. [110] [111] [112]
Uso de municiones en racimo
En los enfrentamientos fronterizos de febrero con las fuerzas de seguridad de Camboya, el ejército tailandés fue acusado por la Coalición contra las Municiones en Racimo (CMC) de disparar municiones en racimo contra una aldea camboyana. Según la coalición, este fue el primer uso confirmado de municiones en racimo en cualquier parte del mundo desde que la Convención sobre Municiones en Racimo que prohíbe las armas se convirtió en ley internacional. Posteriormente, el gobierno admitió haber usado municiones convencionales mejoradas de doble propósito (DPICM), pero negó que en realidad fueran municiones en racimo. Sin embargo, la CMC afirmó que los DPICM eran un ejemplo clásico de municiones en racimo según la convención. El gobierno de Abhisit negó repetidamente que los militares tuvieran municiones en racimo en su arsenal, aunque admitió que tenían armas con características similares a las de las municiones en racimo. El portavoz de Abhisit afirmó que el gobierno tailandés tenía derecho a clasificar las armas de manera diferente a los militares en otros países. La investigación de la CMC descubrió que una bomba de racimo tailandesa había matado a dos policías camboyanos durante los enfrentamientos de febrero y advirtió que miles de personas seguían en peligro por las bombas sin detonar en varias aldeas a lo largo de la frontera. [113] [114]
Los gobiernos de Noruega y el Reino Unido condenaron al gobierno tailandés por el uso de municiones en racimo. "Condenamos en los términos más enérgicos el uso de municiones en racimo que causan daños inaceptables a la población civil", dijo el Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Commonwealth del Reino Unido en un comunicado. [115] "Estas armas matan y mutilan a civiles y tienen consecuencias humanitarias inaceptables mucho después de su uso", dijo el ministro noruego de Asuntos Exteriores, Jonas Gahr Støre . [116]
Vietnam
Abhisit y el Primer Ministro de Vietnam se reunieron el 10 de julio de 2009 para discutir cómo abordar la crisis económica mundial. Abhisit llegó a Hanoi para una visita de un día con su homólogo vietnamita Nguyễn Tấn Dũng . Los dos pasaron revista a una guardia de honor antes de dirigirse a una charla de hora y media a puerta cerrada. [117] "Su visita contribuirá a ampliar y profundizar la amistad y la cooperación multifacética entre Vietnam y Tailandia", dijo Dung a su invitado durante la oportunidad para tomar fotografías de cinco minutos.
En una conferencia de prensa regular el 9 de julio, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Le Dung dijo a los reporteros que se esperaba que los dos primeros ministros discutieran cómo cada uno está lidiando con la crisis financiera, [118] discutirán el comercio del arroz, el turismo, los enlaces de transporte y la protección del Río Mekong . [119] Tailandia es el principal exportador mundial de cereales, mientras que Vietnam ocupa el segundo lugar. Tailandia y Vietnam son importantes socios comerciales, y su comercio bilateral alcanzó los 6.500 millones de dólares en 2008. Tailandia también ocupó el noveno lugar entre los inversores extranjeros en Vietnam, habiendo invertido casi 6.000 millones de dólares en el país. Vietnam, que ha registrado un crecimiento económico medio del 7 por ciento durante la última década, vio cómo su economía se expandía sólo un 3,9 por ciento en el primer semestre de 2009. [120]
Arabia Saudita
En agosto de 2008, el Departamento de Investigación Especial anunció que había encontrado a un sospechoso del asesinato de varios diplomáticos saudíes. El caso "sensible", que había estado estancado durante 20 años debido a las preocupaciones de que algunos tailandeses poderosos se verían implicados en una investigación pública, había causado una gran tensión en las relaciones entre Tailandia y Arabia Saudita. "Abu Ali" (que significa "padre de Ali"), que podría ser o no el nombre real del sospechoso, fue descrito como árabe. Se desconoce su paradero. [121] Se emitió una orden de arresto y el DSI solicitó la ayuda de Interpol para detener al sospechoso. El DSI también afirmó que no tenía pruebas de que el "diamante azul" del asunto del diamante azul existiera en primer lugar. El diamante azul estaba en el centro del caso de robo de gemas que se presume que causó los asesinatos. [122]
En agosto de 2010, Abhisit ascendió al teniente general Somkid Boonthanom de jefe de la región de Chiang Mai a jefe adjunto de la policía nacional. Somkid había sido acusado anteriormente por el asesinato de Mohammad al-Ruwaili, un saudí asignado para investigar el robo del diamante azul. La embajada saudí dijo en un comunicado:
La embajada está profundamente preocupada al saber que el oficial de alto rango acusado en este caso fue ascendido aún más de una manera que puede afectar el curso [de] los procedimientos legales contra los acusados ... A la luz de estas graves preocupaciones, todos los esfuerzos e intentos actuales por ambos países para resolver los asuntos pendientes que afectan directamente el restablecimiento de las relaciones bilaterales puede verse seriamente comprometido. [123]
El viceprimer ministro Suthep Thaugsuban dijo que enviaría una carta a los saudíes que aclararía el asunto. El ministro de Relaciones Exteriores, Kasit Piromya, se reunió con el encargado de negocios saudí, Nabil Ashri, y anunció que había explicado todo y que no era necesaria ninguna carta. Abhisit luego dijo que el Ministerio de Relaciones Exteriores proporcionaría una explicación por escrito, pero que la carta tenía que ser traducida minuciosamente para evitar cualquier mala interpretación. [124] Sin embargo, Abhisit se reunió con el encargado de negocios Ashri y concedió una entrevista a la prensa llamando a los saudíes desinformados. En una declaración oficial, los saudíes criticaron la retórica de Abhisit:
El Sr. Nabil Ashri expresó su asombro por la noticia publicada sobre dicha reunión con SE el Primer Ministro de Tailandia, que describió al Encargado de Negocios como "mal informado" y, según SE el Sr. Abhisit, que parecía tener "información insuficiente sobre el tema "de la promoción de Pol. Teniente General Somkid Boonthanom. [125]
Somkid luego anunció que no aceptaría la promoción de Abhisit. Suthep elogió a Somkid por su sacrificio y dijo que "su decisión facilitará la solución del problema entre Tailandia y Arabia Saudita". [126]
Protestas politicas
Durante el mandato de Abhisit como primer ministro, el Frente Unido para la Democracia contra la Dictadura (UDD), un grupo formado para protestar por el golpe militar de 2006, organizó varias protestas pidiendo que Abhisit disolviera el gobierno y celebrara nuevas elecciones. Las concentraciones más grandes ocurrieron en abril de 2009 y de marzo a mayo de 2010 , y finalmente se convirtieron en enfrentamientos violentos entre manifestantes y militares que dejaron 91 muertos y más de 2.000 heridos. [127] [128] [129]
Protestas de abril de 2009
A principios de abril, la UDD organizó una protesta masiva en Bangkok después de que el ex primer ministro Thaksin Shinawatra dijera a través de una transmisión de video que los miembros del consejo privado planearon el golpe militar de 2006 y conspiraron con el ejército para asegurar que Abhisit se convirtiera en primer ministro. Cuando comenzó la festividad de Songkran (Año Nuevo tailandés), de una semana de duración, las protestas se intensificaron en Bangkok. Estallaron enfrentamientos entre manifestantes antigubernamentales, partidarios del gobierno y la población en general. [130] Abhisit declaró el estado de emergencia para Bangkok y las áreas circundantes debido a la escalada de tensión y denunció a los manifestantes antigubernamentales como "enemigos nacionales". [131] Abhisit también emitió un decreto que facultaba al gobierno a censurar las transmisiones de televisión. [132] Un periodista de televisión informó que se le ordenó no mostrar imágenes dañinas para el ejército o el gobierno. [133] Thaksin apareció en una transmisión de televisión de la estación D para apelar al rey Bhumibol para que interviniera y pusiera fin a la violencia. [134] La legislación que autoriza el uso de decretos de emergencia fue impulsada originalmente por el parlamento en 2005 por el gobierno de Thaksin, provocando acusaciones de autoritarismo en ese momento por parte del Partido Demócrata. [135] Bajo el estado de emergencia, se prohibieron las reuniones de más de cinco personas y no se permitió a la prensa presentar noticias que pudieran generar preocupación. [136]
El 12 de abril, los manifestantes rodearon la limusina de Abhisit en el Ministerio del Interior en Bangkok y arrojaron objetos a sus ventanas. Abhisit logró salir sano y salvo mientras uno de sus ayudantes resultó herido por los manifestantes. El portavoz del gobierno, Panitan Wattanayakorn, dijo que el círculo íntimo de Abhisit vio el ataque como un intento de asesinato bien coordinado, afirmando que las imágenes de seguridad del incidente mostraban a hombres con máscaras y armas colocados en el perímetro del ataque, aparentemente esperando a que los manifestantes atravesaran la calle. Ventanas a prueba de balas del coche. [137]
En la madrugada del lunes 13 de abril, los soldados del ejército despejaron a los manifestantes que bloqueaban las carreteras principales de la intersección de Din Daeng cerca del Monumento a la Victoria en el centro de Bangkok. Al menos 70 personas resultaron heridas. [138] [139] [140] El mismo día, el gobierno ordenó el bloqueo de la estación D , estación de noticias por satélite que transmitía los enfrentamientos, alegando que la estación estaba llamando a los manifestantes a reunirse en Bangkok. Varias estaciones de radio comunitarias fueron cerradas y registradas bajo sospecha de apoyar a la UDD. [141] Continuaron los enfrentamientos violentos en numerosos lugares de Bangkok mientras se emitían órdenes de arresto contra Thaksin y 13 líderes de la protesta. Algunos líderes de la protesta se entregaron voluntariamente a la policía el 14 de abril de 2009. [142] Posteriormente, el gobierno tailandés revocó el pasaporte ordinario de Thaksin. [143]
Según cifras del gobierno, más de 120 personas resultaron heridas en los disturbios, la mayoría de ellos manifestantes de la UDD, aunque también resultaron heridos algunos militares, partidarios del gobierno y miembros del público en general. [144] Al menos un manifestante de la UDD murió por heridas de bala sufridas durante el ataque militar en Din Daeng, aunque el Ejército afirmó que la herida no fue causada por su arma de fuego estándar. Posteriormente, la UDD afirmó que al menos seis manifestantes murieron en los disturbios y que los militares se llevaron sus cuerpos; sin embargo, no tenían pruebas que respaldaran su afirmación. [145] Los cadáveres de dos manifestantes de la UDD fueron encontrados flotando en el río Chao Phraya , con las manos atadas a la espalda y los cuerpos brutalmente golpeados, aunque la policía aún tenía que concluir si sus asesinatos tenían motivaciones políticas. [146] El asistente de Abhisit, Satit Wongnontaey, afirmó que dos partidarios del gobierno fueron asesinados a tiros por manifestantes de camisas rojas en enfrentamientos en Din Daeng, aunque no tenía pruebas para su afirmación. [147] La Administración Metropolitana de Bangkok estimó que había incurrido en daños a la propiedad por 10 millones de baht (aproximadamente 300.000 dólares EE.UU.), incluidos 31 autobuses dañados y quemados. [148] Standard & Poor's redujo la calificación en moneda local de Tailandia a "A-" desde "A", aunque el Ministro de Finanzas Korn Chatikavanij afirmó que esto aumentaría mínimamente el costo de los préstamos del gobierno. [149]
Protestas de marzo a mayo de 2010
Fondo
En febrero, la UDD anunció planes para realizar protestas convocando elecciones. A principios de febrero, Abhisit estableció 38 centros de seguridad con más de 20.000 miembros del personal de seguridad en el norte y noreste para evitar las protestas. [150] Abhisit también intensificó los esfuerzos para monitorear y censurar las estaciones de radio comunitarias , que a menudo eran utilizadas por los residentes rurales para expresar su descontento y por los activistas para organizar protestas. [151]
El 7 de febrero de 2010, el portavoz de Abhisit comparó a los líderes de la UDD con "perros" y prometió utilizar la Comisión Nacional de Telecomunicaciones para tomar medidas enérgicas contra las estaciones de radio comunitarias de camisas rojas. Señaló que si la ley actual de la NTC no puede hacer cumplir la represión, el gobierno intentaría aprobar una ley especial que haría tal represión. [152] El secretario general interino de la NTC también fue miembro del Comité de Monitoreo de la Situación designado por el gobierno en el período previo al veredicto judicial de Thaksin en febrero. [153] El gobierno reclamó a los diplomáticos extranjeros y las cámaras de comercio extranjeras que la UDD "desencadenaría la violencia" e "intensificaría su agitación e intensificaría las protestas en Bangkok y en todo el país para interrumpir el trabajo del gobierno y el poder judicial. " [154] La UDD anunció que se manifestaría contra el gobierno el 14 de marzo. [155]
Abhisit informó a la Administración Metropolitana de Bangkok, dirigida por el Partido Demócrata, que tenía información de inteligencia sobre ataques con bombas planeados en al menos dos lugares y ataques con granadas en 30 a 40 lugares en Bangkok. [156] Cuando se le preguntó sobre el asunto, el portavoz del Ejército, coronel Sansern Kaewkamnerd, dijo que el Ejército no tenía tal inteligencia. [157]
El 9 de marzo, Abhisit impuso la Ley de seguridad interna del 11 al 23 de marzo y trasladó su gabinete a una base del ejército. [158] [159] Se desplegó una fuerza de seguridad de 50.000 efectivos en Bangkok. [160]
Las protestas del 14 de marzo fueron las más grandes en la historia de Tailandia y fueron pacíficas. [161] Sin embargo, los canales de televisión en abierto de Tailandia, todos controlados por el gobierno o el ejército, afirmaron que solo había 25.000 manifestantes. [162] Los manifestantes permanecieron en el sitio de protesta de Rajadamnoen y más tarde iniciaron un sitio satélite en la intersección de Rajaprasong. Hubo decenas de atentados con bombas en Bangkok a lo largo de las semanas, lejos de las zonas de protesta, sin que nadie se atribuyera la responsabilidad y no se hicieran arrestos. Un Porsche se estrelló contra motocicletas de manifestantes en la intersección de Rajprasong, hiriendo a varios. En otro incidente, una mujer embistió con su coche a una multitud de manifestantes, pero se marchó antes de que pudieran arrestarla. [163]
Las negociaciones entre los manifestantes y el gobierno no dieron como resultado una fecha para las elecciones. Abhisit declaró el estado de emergencia la noche del 8 de abril.
Represión en Rajadamnoen
El 10 de abril, las tropas gubernamentales intentaron sin éxito recuperar el control del puente Phan Fah cerca de Rajadamnoen, matando a 24 manifestantes, incluido un periodista japonés. [164] [165] [166] [167] Más de 800 personas resultaron heridas. [168] Los militares notaron que los soldados uniformados murieron de edema cerebral (una inflamación del cerebro) después de ser golpeados en la cabeza por una piedra. [169]
El 16 de abril, las fuerzas de seguridad allanaron un hotel para intentar detener a los líderes de la protesta a los que Suthep Thaugsuban llamó "terroristas". Los líderes de la protesta escaparon antes de que pudieran ser capturados. [170] Ese mismo día, Abhisit relevó a Suthep de sus responsabilidades de seguridad y lo reemplazó con el Comandante del Ejército Real Tailandés, el General Anupong Paochinda . [171] Las tensiones continuaron creciendo, ya que las manifestaciones a favor del gobierno comenzaron a aparecer junto con las contra el gobierno. El 22 de abril, una serie de explosiones en Bangkok causaron la muerte de al menos una persona e hirieron a más de 85, incluidos cuatro extranjeros. Al menos algunas de las explosiones fueron causadas por granadas, que según el gobierno fueron disparadas desde el campamento de los camisas rojas. [172]
Represión en Rajaprasong
La principal zona de protesta en la intersección de Ratchaprasong fue rodeada de vehículos blindados y francotiradores a principios de mayo. [173] El lugar de la protesta fue declarado "zona de fuego real" y se ordenó a las tropas que dispararan para matar . [174] Del 13 al 18 de mayo, 41 civiles murieron, incluido un periodista italiano, y más de 2.100 resultaron heridos. Se produjo una muerte militar debido a un fuego amigo accidental. Abhisit afirmó que todos los civiles muertos eran terroristas armados o civiles disparados por terroristas, y señaló que algunos civiles fueron disparados por terroristas disfrazados con uniformes del ejército. [175] Los líderes de la protesta se entregaron a la policía y fueron encarcelados sin derecho a fianza. Los medios de Red Shirt fueron censurados y decenas de Red Shirt prominentes fueron arrestados por lesa majestad.
Las investigaciones oficiales del gobierno sobre las represiones exoneraron a los militares y culparon a los manifestantes ya los "camisas negras" de los asesinatos. No se identificó ni acusó ni una sola camisa negra.
Relación con PAD y UDD
El 21 de abril de 2009, el gobierno de Abhisit lanzó una guerra mediática para disputar las afirmaciones hechas por la UDD durante las protestas de abril. También anunció la distribución pública de millones de VCD que documentan las opiniones del gobierno sobre los disturbios. En ese momento, los decretos de emergencia y censura del gobierno todavía estaban vigentes. [176] [177]
Abhisit fue acusado de aplicar estándares dispares en el trato de los manifestantes de UDD y PAD. Por ejemplo, el gobierno se apresuró a emitir órdenes de arresto para los miembros de UDD después del estallido de violencia, a pesar de que todavía tenían que emitir órdenes de arresto para los manifestantes de PAD involucrados en las incautaciones del aeropuerto que tuvieron lugar meses antes. [178] En una entrevista con el Financial Times , Abhisit dijo: "Puedo entender [la UDD] sentir que los casos contra PAD han sido lentos. El problema es que la acción de PAD no se llevó a cabo durante mi administración y el proceso que comenzó a investigar." Cuando el entrevistador señaló que los asedios del aeropuerto terminaron apenas dos semanas antes de que Abhisit llegara al poder, afirmó que "llamé al jefe de policía y le expresé mi preocupación de que el caso se está resolviendo lentamente y se han logrado algunos avances". [179]
Abhisit fue líder del Partido Demócrata durante las protestas del PAD. Después de que Samak Sundaravej fuera reemplazado por Somchai Wongsawat , la Alianza Popular para la Democracia se negó a detener sus protestas, alegando que Somchai era un representante de Thaksin Shinawatra. [180] [181] [182] Después de ser nombrado primer ministro, Abhisit propuso una hoja de ruta de cinco puntos para la reconciliación nacional. [183] [184] Cuando Abhisit fue votado por el parlamento 235 a 198 después de que Somchai Wongsawat fuera relevado del cargo de primer ministro por comprar votos. Abhisit dijo que su prioridad era la gente, enfocándose principalmente en los intereses de la gente y los ciudadanos de clase baja a través de la plataforma política " Agenda del Pueblo ", y dijo que el gobierno debe ser "honesto y verdaderamente democrático" sin ningún conflicto de intereses. [185] [186] Conduciendo al desarrollo de PAD de un nuevo partido político "Thien Hang Dhama", que más tarde cambió a "Nuevo Partido Político" para impulsar su nueva ideología superponiéndose a la base política de cada uno. [187] [188] Afirmar que el Partido Demócrata solo protege sus propios intereses y resuelve ineficazmente el problema del país. [189]
Elecciones
Elecciones parciales y elecciones locales
En la primera ronda de elecciones parciales después del nombramiento de Abhisit como primer ministro, la coalición liderada por los demócratas ganó 20 escaños de los 29 escaños en disputa. [190] Se esperaba que las elecciones parciales de junio en Sakon Nakhon fueran una apuesta segura para el partido tailandés Bhum Jai, miembro del gobierno, debido a su control sobre el poderoso Ministerio del Interior. Sin embargo, Bhum Jai Thai fue derrotado rotundamente por el Partido Puea Thai afiliado a Thaksin. [191]
En agosto de 2010 se celebraron elecciones para concejales y concejales de distrito para la Administración Metropolitana de Bangkok , una jurisdicción en la que tradicionalmente dominaba el Partido Demócrata. El Partido Demócrata ganó, recibiendo 45 escaños para los Consejeros Metropolitanos de Bangkok, seguido por el Partido Puea Thai con 15 escaños y el Partido Independiente con un escaño. Para los concejales de distrito, el Partido Demócrata obtuvo 210 escaños, seguido por el Partido Puea Thai con 39 escaños y el Partido Independiente con siete escaños.
Elecciones generales del 3 de julio
El 6 de mayo de 2011, después de meses de especulaciones, Abhisit presentó un decreto real al rey Bhumibol para disolver el parlamento. [192] La elección de la Cámara de Representantes se fijó para el 3 de julio. [193] La violencia relacionada con las elecciones comenzó inmediatamente después de que se fijara la fecha de la elección. Pracha Prasopdee, ex diputado de la provincia de Samut Prakan que había ganado las cinco elecciones anteriores, recibió un disparo por la espalda la noche del 10 de mayo. [194] La fianza fue inmediatamente revocada para los líderes de la oposición Jatuporn Prompan y Nisit Sinthuprai por presuntamente violar la seguridad nacional e insultar al rey Bhumibol después de que salieran de la cárcel. Los líderes de la oposición fueron encarcelados originalmente durante meses como parte de la represión militar tailandesa de 2010 contra los manifestantes y habían sido puestos en libertad bajo fianza. Perdieron su inmunidad parlamentaria después de la disolución del parlamento. [195]
Abhisit dio a conocer una lista de candidatos destacados por 30 celebridades y herederos de familias políticas, incluida Chitpas Bhirombhakdi , heredera de la fortuna de Singha Beer y ex miembro del personal de la oficina de la secretaría de Abhisit. [196] Abhisit prometió aumentar el salario mínimo en un 25% si el Partido Demócrata ganaba las elecciones. [197]
Casi todas las encuestas realizadas en los meses previos a las elecciones mostraron que el Partido Demócrata obtendría menos escaños parlamentarios que el Partido Pheu Thai , e incluso el ministro de Finanzas del Partido Demócrata, Korn Chatikavanij, admitió que "lo estamos haciendo muy mal en las encuestas" y que , "era obvio desde el principio" que no obtendrían la mayoría. [198] Newin Chidchob, líder de facto del partido tailandés Bhum Jai, socio de la coalición, predijo que el Partido Demócrata ganaría sólo 160 de los 500 escaños. [199] Abhisit desestimó las urnas, y días antes de las elecciones exudaba confianza en que el Partido Demócrata sin duda ganaría las elecciones y formaría el próximo gobierno. [200] Prometió "evaluar su propio desempeño" si el Partido Demócrata ganaba menos de 170 escaños. [201]
En su último mitin de campaña, Abhisit afirmó que el Partido Demócrata era la única forma en que los tailandeses vivirían, "bajo el mismo cielo" y que una victoria de Puea Thai daría lugar a un "gobierno de la mafia". Abhisit posicionó las elecciones como un referéndum sobre Thaksin. "Si quieres que el país se deshaga del veneno que es Thaksin, ¡entonces debes votar por nosotros y votar por nosotros para obtener más de 250 escaños!" [202]
Los demócratas fueron derrotados en las elecciones, obteniendo solo 159 escaños en comparación con los 265 escaños ganados por el Partido Pheu Thai, dirigido por el novato político Yingluck Shinawatra . Abhisit reconoció la derrota y, el 4 de julio, dimitió como líder del Partido Demócrata. [203] Sin embargo, el 6 de agosto, fue reelegido como líder del Partido Demócrata con el apoyo del 96% de los elegibles para votar en la asamblea del partido, unas 330 personas, incluidos los líderes de las ramas locales y los diputados. [204] Abhisit insistió en que cuando anunció su renuncia no tenía planes de regresar a la dirección del partido, pero la presión y el apoyo dentro del partido lo convencieron de lo contrario. También ha dicho que quiere "expandir el partido" y espera ganar 88 escaños más en las próximas elecciones. [205]
Acusaciones de corrupción
El gobierno de Abhisit fue acusado en varios casos de corrupción, particularmente relacionados con el gasto bajo el programa de estímulo económico de Thai Khem Khaeng . Después de mucha presión pública, Abhisit nombró a Banlu Siripanich jefe de un comité de investigación para investigar las acusaciones dentro del Ministerio de Salud Pública. Los hallazgos del comité de Banlu incluyeron: soborno por parte de un proveedor de ambulancias; irregularidades en la compra de ventiladores UV; gastos excesivos en la construcción de edificios; precios inflados para máquinas y equipos. El ministro de Salud Pública y diputado demócrata Witthaya Kaewparadai , el viceministro del Partido Bhumjaithai, Manit Nop-amornbodi (que estaba a cargo de los proyectos) dimitió debido al escándalo. [206]
El ministro de Desarrollo Social y Seguridad Humana de Abhisit también dimitió debido a un escándalo de corrupción. Además, Apirak Kosayodhin , gobernador del Partido Demócrata de Bangkok , fue acusado por la Comisión Nacional de Lucha contra la Corrupción el 11 de noviembre de 2008 por corrupción en la compra de 6.600 millones de baht de equipos de extinción de incendios. Apirak renunció a su cargo el 13 de noviembre.
Las víctimas de las inundaciones en la provincia de Phatthalung sintieron náuseas después de comer productos de pescado enlatados que fueron donados a través del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana. El portavoz del partido de oposición, Prompong Nopparit, acusó al ministro demócrata Vitoon Nambutr de corrupción en la compra del pescado. El ministro demócrata Vitoon Nambutr insistió en que no hubo irregularidades y que el ministerio no lo adquirió para su distribución. Sin embargo, más tarde renunció a asumir la responsabilidad de esta situación. [207] [208] [209]
El gobierno de Abhisit fue acusado de que el proyecto de la Comunidad de Economía de Suficiencia de 26 mil millones de baht estaba contaminado con corrupción. Abhisit respondió a las acusaciones sugiriendo que la "presunta negligencia podría haberse originado durante el período en que la oficina estaba a cargo de administrar las pequeñas, medianas y grandes empresas (SML) ... El proyecto SML fue creado por el gobierno de Thaksin Shinawatra". [210]
Los parlamentarios demócratas vieron aumentar su patrimonio neto personal en 4,3 mil millones de baht mientras Abhisit era primer ministro. La riqueza personal del financiero demócrata Kalaya Sophonphanit aumentó en 422 millones de baht, mientras que la riqueza de los diputados Wilat Chanpitak y Chalermlak Kebsap aumentó en 303 y 302 millones de baht respectivamente. Diez de cada 10 parlamentarios cuya riqueza aumentó más durante el mandato de Abhisit fueron todos parlamentarios demócratas. [211]
Escándalo de donación ilegal de TPI
A principios de 2009, el Partido Demócrata fue acusado por la oposición de recibir 258 millones de baht en donaciones ilegales del empresario convertido en político Prachai Leophairatana. Prachai fue el fundador de la fallida empresa petroquímica TPI Polene (que estaba en rehabilitación en el marco del Fondo de Desarrollo de Instituciones Financieras), así como de empresas fantasma publicitarias Messiah Business and Creation. En el período previo a las elecciones generales de 2005, mientras Abhisit era el líder adjunto del partido, TPI Polene supuestamente transfirió los fondos a Messiah Business and Creation, que luego transfirió los fondos a los principales líderes del Partido Demócrata y sus familiares en lotes de menos de 2 millones. baht cada una a más de 70 cuentas bancarias separadas (2 millones de baht es el máximo que los bancos pueden transferir sin informar a la Oficina Antilavado de Dinero ). [212] La oposición afirmó que los demócratas nunca informaron a la Comisión Electoral sobre la donación, que excedía con mucho los límites legales. [213] Abhisit negó las acusaciones, alegando que los auditores habían verificado las cuentas de su partido. Otros líderes del Partido Demócrata afirmaron que "la supuesta donación nunca se llevó a cabo" y que "el partido nunca la obtuvo". [214] Recibir y utilizar una donación ilegal podría resultar en la disolución del Partido Demócrata y la expulsión de sus ejecutivos de cargos políticos por violar la Ley de Partidos Políticos.
La Oposición planteó la cuestión en un debate de censura y acusó a Abhisit de aprobar informes de cuentas falsos para 2004 y 2005 a la CE y de presentar información falsa. [215] El gobierno ganó la votación, a pesar de que el Bangkok Post calificó la evidencia contra los demócratas como "abrumadora" e incluso la nación pro-demócrata calificó la presentación de la oposición como "clara". [216] [217] Sin embargo, el escándalo fue posteriormente investigado por el Departamento de Investigación Especial. La DSI preparó un informe de 7.000 páginas que presentó a la Comisión Electoral a principios de 2010. La CE afirmó que el informe de la DSI contenía muchas lagunas.
Popularidad
En una sesión parlamentaria de la Cámara de Representantes, Abhisit afirmó que tenía un índice de aprobación más alto que su popular predecesor Thaksin Shinawatra. [218]
Ver también
- Armario abhisit
Referencias
- ^ Asia One, ministro de Finanzas de la élite tailandesa se enfrenta a una serie de problemas económicos , 21 de diciembre de 2008
- ^ Bangkok Post, mensaje de texto del primer ministro una 'invasión de la privacidad' [ enlace muerto permanente ] , 19 de diciembre de 2008
- ^ Asia News, [1] Archivado 2016-02-03 en Wayback Machine , 19 de diciembre de 2009
- ^ La nación más satisfecha con el gobierno de Abhisit, resultados de la encuesta Archivado el8 de octubre de 2012en la Wayback Machine el 29 de mayo de 2009
- ^ The Nation Poll le da al gobierno bajas calificaciones el 26 de diciembre de 2010
- ^ MCOT, la deuda pública de Tailandia se eleva al 40% del PIB Archivado 2012-05-03 en Wayback Machine , 27 de abril
- ^ Pattaya Mail, [2] , 30 de abril de 2011
- ^ The Nation, PM Abhisit criticado por préstamos masivos, precios al alza, corrupción. Archivado 2011-03-19 en Wayback Machine , 16 de marzo de 2011
- ^ MCOT, el desempleo de enero de Tailandia se eleva a 880.000 Archivado 2012-05-03 en Wayback Machine , 17 de marzo de 2009
- ^ MCOT, la economía tailandesa se contraerá 4.5-5 por ciento: Ministro de Finanzas Archivado el3 de mayo de 2012en la Wayback Machine , 16 de abril de 2009
- ^ New York Times, lucha de líder tailandés en el centro de una tormenta , 5 de mayo de 2009
- ^ MCOT, la dispersión de cheques de Bt2,000 termina en el Ayuntamiento de Bangkok. Archivado el 3de mayo de 2012en la Wayback Machine .
- ^ AFP, Tailandia para pedir prestado $ 22,9 mil millones para estímulo: ministro , 5 de mayo de 2009
- ^ BangkokPost [3] 5 de julio de 2010
- ^ BangkokPost [4] 5 de julio de 2010
- ^ Business Week, la economía tailandesa crece en el cuarto trimestre después del año de contracción , 22 de febrero de 2010
- ^ Bangkok Post, [5] , 5 de marzo de 2009
- ↑ Nationmultimedia, [6] Archivado el 3 de febrero de 2014 en Wayback Machine , 11 de agosto de 2009
- ^ TNA / MCOT, Tailandia tiene como objetivo reducir a la mitad los nuevos casos de VIH para 2011, dice el primer ministro , 29 de mayo de 2009
- ↑ The Nation, Abhisit promete ser un modelo a seguir como 'marido honesto'. Archivado el17 de junio de 2011en la Wayback Machine , 28 de mayo de 2010.
- ↑ The Nation, Korn defiende las reducciones de impuestos al diesel. Archivado 2016-02-03 en Wayback Machine , 19 de abril de 2011.
- ^ La nación, las empresas se resisten a financiar la electricidad gratuita para familias de bajos ingresos , 20 de abril de 2011
- ^ "La nación - Mapa del sitio" . nationmultimedia.com . Archivado desde el original el 26 de febrero de 2011 . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ "Junta de Inversiones de Tailandia" . Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 . Consultado el 10 de diciembre de 2011 .
- ↑ a b The Nation, [7] , 8 de septiembre de 2010
- ^ a b Asia News Network, [8] , 1 de septiembre de 2010
- ^ Tren del aeropuerto de Bangkok, [9] , 23 de agosto de 2010
- ↑ Bangkok Post, Last One in Again , 6 de enero de 2019
- ↑ WSJ, Thai Telecom Regulator Appeals 3G Injunction , 17 de septiembre de 2010
- ^ Businessweek, Tribunal tailandés defiende una orden judicial que detiene la venta de la licencia 3G , 23 de septiembre de 2010
- ^ Reuters, el gobierno tailandés acuerda un presupuesto de 3G de 650 millones de dólares para la empresa estatal , 28 de septiembre de 2010
- ^ The Nation, ¿Por qué los militares nos están educando sobre la democracia? Archivado el6 de julio de 2009en la Wayback Machine , el 3 de julio de 2009.
- ↑ The Nation, Air Force destinará el presupuesto de empate del próximo año para comprar cazas Grippen. Archivado el 31 de marzo de 2009 en Wayback Machine.
- ^ Bangkok Post, Gasto militar bajo fuego , 20 de agosto de 2010
- ^ Bangkok Post, The cost of the 2006 Coup , 19 de septiembre de 2010
- ^ Asia Times, masacres viejas y nuevas en Tailandia , 10 de julio de 2009
- ^ AFP, Tailandia puede sofocar la insurgencia antes de fin de año: ministro , 2 de febrero de 2010
- ^ Newsweek, Tailandia intenta proyectar la normalidad. Archivado 2011-01-19 en Wayback Machine , 14 de enero de 2011
- ^ Hora, ¿Están los militares tailandeses torturando a los detenidos? , 1 de diciembre de 2010
- ^ Bangkok Post, PM rechaza las denuncias de tortura en el sur , 15 de enero de 2009
- ^ Human Rights Watch, Tailandia: Graves retrocesos en materia de derechos humanos , 20 de enero de 2010
- ^ Wall Street Journal, Bangkok bajo fuego por la política de inmigración , 2 de marzo de 2010
- ^ Bangkok Post, [10] , 20 de enero de 2009
- ^ The Nation, [11] Archivado el 1de abril de 2009en la Wayback Machine , 21 de enero de 2009
- ^ La nación, Tailandia 'feliz de cooperar', pero el ejército se hace el tonto con los detenidos Archivado 2011-07-09 en Wayback Machine , 22 de enero de 2009
- ^ Al Jazeera, los tailandeses admiten que los marineros se dejaron a la deriva , 27 de enero de 2009
- ^ ABC, Tailandia promete una investigación dirigida por el ejército del escándalo Rohingya , 29 de enero de 2009
- ^ Phuket Wan, Gente del barco: Oficiales militares autorizados, dice PM , 17 de mayo de 2009
- ^ Reuters, El escándalo de la gente del barco birmano expone la deuda del PM tailandés al ejército , 26 de enero de 2009
- ^ La nación, no crea lo que el mundo dice sobre Rohingya Archivado el 18 de abril de 2009en la Wayback Machine , 4 de febrero de 2009
- ^ Matichon, "ก ษิ ต" เมิน ซี เอ็น เอ็น ตี ข่าว โร ฮิ ง ญา ยัน ยึด สิทธิ มนุษย ชน Archivado el 28 de septiembre de 2011 en la Wayback Machine el 27 de enero de 2009
- ^ The Nation, ACNUR advirtió sobre las críticas de Angelina Jolie sobre los rohingya. Archivado el 14 de febrero de 2009 en Wayback Machine.
- ^ The Nation, el gobierno tailandés advierte a Jolie y al ACNUR sobre los comentarios sobre los rohingyas. Archivado el23 de abril de 2009en Wayback Machine , el 11 de febrero de 2009.
- ^ Reuters, El escándalo birmano de la gente del barco expone la deuda del PM tailandés al ejército 26 de enero de 2009
- ^ Bangkok Post, Obligación militar: equipaje del PM tailandés enfrenta su herencia política , 30 de enero de 2009
- ^ 2 Bangkok, Gobierno gastará Bt100 millones para bloquear sitios web ofensivos
- ^ Telegraph, diez años de cárcel por "insultar" al rey tailandés , 3 de abril de 2009
- ^ FT, Almuerzo con FT: Abhisit Vejjajiva , 15 de febrero de 2009
- ^ Prachatai, Abhisit establece un comité asesor sobre casos de seguridad nacional relacionados con la monarquía , 14 de enero de 2010
- ^ Bangkok Post, PM promete un nuevo impulso para proteger a King , 7 de febrero de 2010
- ^ Prachatai, AI exige la publicación del editor de noticias en línea , 25 de septiembre de 2010
- ^ CPJ, policía arresta al editor web tailandés por cargos contra la corona , 24 de septiembre de 2010
- ^ Reporteros sin fronteras, editor de Prachatai liberado bajo fianza , 24 de septiembre de 2010
- ↑ The Nation, Govt continúa verificando el rumor de fondos de camisa roja Archivado el15 de febrero de 2010en la Wayback Machine , 11 de febrero de 2010
- ^ Bangkok Post, Chavalit 'no recibe dinero de Thaksin' , 10 de febrero de 2010
- ↑ The Diplomat, Thailand's Blood Red Protest Archivado el27 de mayo de 2010en la Wayback Machine , 21 de marzo de 2010
- ↑ The Nation, Thaksin debe mostrar remordimiento antes de las negociaciones: PM Archivado el16 de junio de 2011en la Wayback Machine , 23 de febrero de 2010
- ^ Phon Penh Post, http://www.phnompenhpost.com/index.php/2009111329536/Online-Edition/thai-national-arrested-for-espionage.html , 13 de noviembre de 2009
- ^ Bangkok Post, la madre de Sivarak amenaza con demandar a Suthep , 17 de diciembre de 2009
- ^ "Top 200 de muertos por inundaciones tailandesas" . Singapore Press Holdings . Consultado el 13 de noviembre de 2010 .
- ^ "El número de muertos en las inundaciones de Tailandia se eleva a 206" . CNN. 14 de noviembre de 2010 . Consultado el 14 de noviembre de 2010 .
- ^ Bangkok Post, pronta respuesta a las inundaciones de Hat Yai , 6 de noviembre de 2010
- ↑ The Nation, Govt criticado por mal manejo de la crisis, falta de planificación. Archivado 2010-10-26 en Wayback Machine , 23 de octubre de 2010.
- ^ MCOT, PM establece un comité para ayudar a las víctimas de las inundaciones Archivado 2011-09-26 en Wayback Machine , 24 de octubre de 2010
- ^ Bangkok Post, Los agricultores demandan aumento de compensación , 4 de noviembre de 2010
- ^ Bangkok Post, el gobierno aprueba el plan de alivio de inundaciones masivo de B20bn [ enlace muerto ] , 2 de noviembre de 2010
- ^ Business Week, Thai Floods Leave Residents on Rooftops as Toll Rises , 3 de noviembre de 2010
- ^ Bloodberg, Radar meteorológico tailandés 'Obsoleto' acusado de no predecir la gravedad de la lluvia , 17 de octubre de 2011
- ^ Daily News, “เด็จ พี่ แฉ ข้อมูล" มาร์ค "เที่ยว" มัลดีฟ ส์ " , 24 de octubre de 2011
- ^ The Nation, Hotel 'wet rates', plus blow-secadores , 25 de octubre de 2011
- ^ Matichon,ป ช ป. ยอมรับ "มาร์ค" ไป มัลดีฟ ส์ จริง แต่ ไป ตาม คำ เชิญ ป ธน. Archivado el 22 de febrero de 2014 en la Wayback Machine el 25 de octubre de 2011
- ↑ People's Daily, [12] La visita a Myanmar del primer ministro tailandés fortalece aún más la amistad bilateral, la cooperación, 12 de octubre de 2010
- ^ xinhua, [13] PM tailandés llega a Myanmar para visita oficial, 11 de octubre de 2010
- ↑ TTR Weekly, [14] Archivado el 23 de abril de 2012en la Wayback Machine. La frontera de Mae Sot permanece cerrada, 10 de septiembre de 2010
- ^ Myanmarvisa, [15] Burma Inks Port Deal, 13 de octubre de 2010
- ^ People's Daily, [16] Myanmar planea puertos de alta mar para el desarrollo del comercio marítimo (2), 12 de octubre de 2010
- ↑ Nation, [17] Archivado el12 de agosto de 2011en la Wayback Machine el 23 de agosto de 2010
- ^ Kom Chud Luek, [18] 26 de junio de 2010
- ^ Siam Daily News, [19] Archivado el 3 de febrero de 2016 en la Wayback Machine , 5 de septiembre de 2010
- ^ Noticias de negocios de Tailandia, "Copia archivada" . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2011 . Consultado el 18 de octubre de 2011 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ), 5 de agosto de 2010
- ^ Pavin Chachavalpongpun, "Glorificando el pasado ignominioso: voladizos históricos en las relaciones tailandés-camboyanas", documento presentado en el Taller de voladizos históricos en relaciones internacionales de Asia oriental, Instituto de Paz de Jeju, 21-22 de abril de 2010
- ^ The Telegraph, Tropas de Tailandia y Camboya luchan en la frontera , 3 de abril de 2009
- ^ Bloomberg, Se detiene la lucha fronteriza tailandesa y camboyana, dice Tailandia , 3 de abril de 2009
- ^ Reuters, Choque de tropas tailandesas y camboyanas en la frontera en disputa, 6 muertos , 22 de abril de 2010
- ^ AP, Camboya alega que Tailandia usó 'gas venenoso' en un enfrentamiento militar en la frontera disputada , 23 de abril de 2011
- ^ Today Online, Tailandia niega haber usado gas tóxico [ enlace muerto permanente ] , 25 de abril de 2011
- ^ Phnom Penh Post, Nuevos combates en la frontera , 22 de abril de 2011
- ↑ The Nation, Cuatro soldados tailandeses muertos, uno gravemente herido Archivado el 29 de junio de 2013 en la Wayback Machine , 22 de abril de 2011
- ^ BNO News, los enfrentamientos entre Tailandia y Camboya continúan hasta el quinto día , 26 de abril de 2011
- ^ BBC, conversaciones canceladas mientras continúan los enfrentamientos entre Tailandia y Camboya , 27 de abril de 2011
- ^ La nación, Tailandia abandona la Convención del Patrimonio Mundial. Archivado 2011-08-06 en Wayback Machine , 26 de junio de 2011.
- ^ Centro de noticias de la ONU, la UNESCO lamenta la decisión tailandesa de denunciar la Convención del Patrimonio Mundial , 26 de junio
- ^ a b "Enviado tailandés llamado de Camboya" . Noticias de la BBC. 5 de noviembre de 2009.
- ^ "El recuerdo de los enviados aumenta las tensiones entre Tailandia y Camboya" . eTaiwan News. 5 de noviembre de 2009.
- ^ a b c "Camboya recuerda al embajador en Tailandia sobre la cuestión de Thaksin" . Xinhua. 5 de noviembre de 2009.
- ↑ BBC, Ex-Thai PM llega a Camboya , 10 de noviembre de 2009
- ^ La popularidad de The Nation, PM se dispara 3 veces por degradar los lazos Archivado 2013-06-28 en Wayback Machine , 6 de noviembre de 2010
- ^ RYT9,กรุงเทพ โพลล์: ความ เห็น ประชาชน ต่อ สถานการณ์ ทาง การเมือง ใน ปัจจุบัน , 25 de noviembre de 2010
- ^ "PAD pide a un forastero que dirija el país" . Bangkok Post . 2011-07-02.
- ^ Nationchannel, [20] Archivado el12 de agosto de 2011en la Wayback Machine el 23 de agosto de 2010
- ↑ People's Daily, [21] 23 de agosto de 2010
- ^ Ministerio de Relaciones Exteriores [22] Archivado el 28 de septiembre de 2011en la Wayback Machine el 23 de agosto de 2010
- ^ AFP, Tailandia admite el controvertido uso de armas , 7 de abril de 2011
- ^ Bangkok Post, grupo anti-municiones apunta a la negación de la bomba de racimo de Tailandia , 9 de abril de 2011
- ^ India Times, ROMPIENDO - El gobierno del Reino Unido condena el uso tailandés de municiones en racimo , 13 de abril de 2011
- ^ Comunicado de prensa, Noruega condena el uso de municiones en racimo , 7 de abril de 2011
- ^ "Earth Times: show / 276905, tailandés-primer-ministro-fuera-a-vietnam-para-conversaciones-del-mekong - update.html" . earthtimes.org . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ Vietnam para discutir el río Mekong con Tailandia
- ^ "La nación - Noticias de Tailandia en inglés - La nación" . nationmultimedia.com . Archivado desde el original el 14 de julio de 2009 . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ PM tailandés visita Vietnam para hablar sobre crisis global
- ^ Bangkok Post, Caída de nombre en el caso de asesinato de Arabia , 6 de agosto de 2009
- ↑ Time, Thailand's Blue Diamond Heist: Still a Sore Point , 7 de marzo de 2010
- ^ Embajada Real de Arabia Saudita - Bangkok, DECLARACIÓN OFICIAL DE LA REAL EMBAJADA DEL REINO DE ARABIA SAUDITA BANGKOK - TAILANDIA , 3 de septiembre de 2010
- ^ Reuters, La maldición del diamante azul. Archivado el 7de mayo de 2011en la Wayback Machine . 22 de septiembre de 2010.
- ^ Embajada real de Arabia Saudita - Bangkok, Comunicado de prensa 4 , 19 de septiembre de 2010
- ^ Bangkok Post, Somkid rechaza la promoción para ayudar a los lazos entre Tailandia y Arabia , 22 de septiembre de 2010
- ^ Reuters, PM Abhisit dice que la cumbre asiática se llevará a cabo esta semana , 8 de abril de 2009
- ^ Time, en medio de protestas masivas, PM tailandés no dimitirá , 15 de marzo de 2010
- ^ CNN, Tailandia manifestantes "camisas rojas" exigir la liberación de los líderes Archivado 2010-10-05 en la Wayback Machine , 17 de Septiembre 2010
- ^ MCOT, conductor de Hit-and-run hunde el coche en los manifestantes de UDD Archivado 2011-10-02 en Wayback Machine , 9 de abril de 2009
- ^ La edad, sacrificar la democracia no acabará con el caos de Tailandia , 15 de abril de 2009
- ^ Comité para la protección de periodistas, el gobierno tailandés emite un decreto de censura , 14 de abril de 2009
- ^ IPS News, con censura, los tailandeses recurren a sitios web y medios extranjeros. Archivado el 21 de abril de 2009en Wayback Machine , 19 de abril de 2009.
- ^ The Economist, The problem with the king , 16 de abril de 2009
- ^ New York Times, ¿Experimento fallido de Tailandia? , 16 de abril de 2009
- ^ MCOT, Armadura, tropas en las calles; Disparos en refriega después de que PM declarara emergencia Archivado 2012-04-27 en Wayback Machine , 12 de abril de 2009
- ^ Asia Times, Mi amigo es mi enemigo en Tailandia , 7 de mayo de 2009
- ^ The Times, Abhisit Vejjajiva ganó la batalla de los medios, pero el trabajo más difícil aún está por llegar , 14 de abril de 2009
- ^ The Times, las tropas tailandesas abren fuego contra los manifestantes en Bangkok el 13 de abril de 2009
- ^ The Telegraph, Human Rights Watch pide una investigación de Tailandia después de los disturbios , 16 de abril de 2009
- ^ MCOT, estaciones de radio comunitarias con orden de cierre temporal Archivado 2012-10-28 en Wayback Machine , 16 de abril de 2009
- ^ The Guardian, Tailandia emite orden de arresto de Thaksin por violencia en Bangkok , 14 de abril de 2009
- ^ The Telegraph, Tailandia revoca el pasaporte del ex primer ministro Thaksin Shinawatra , 15 de abril de 2009
- ^ BBC News, "La presión del ejército termina la protesta tailandesa", 14 de abril de 2009
- ^ Bangkok Pundit, "It Begins", 13 de abril de 2009
- ↑ Straits Times, Policía investiga muertes de 'Camisa roja' , 16 de abril de 2009
- ^ La nación, un muerto a tiros por manifestantes con camisas rojas. Archivado el 16 de abril de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ MCOT, Bt10 millones de daños a la propiedad de BMA por protesta; ritos religiosos que se llevarán a cabo Archivado 2011-10-02 en Wayback Machine , 16 de abril de 2009
- ^ XIn Hua, ministro tailandés: el costo de los préstamos del gobierno se verá mínimamente afectado por la rebaja de la calificación , 16 de abril de 2009
- ↑ The Nation, Huge boost in security Archivado el 11 de febrero de 2010en Wayback Machine , 9 de febrero de 2010
- ^ TNA, "38 centros establecidos para mantener la paz en el país", 8 de febrero de 2010
- ^ Matichon,โฆษก มาร์ค อัด "ทักษิณ" เจ้าของ ฟาร์ม สุนัข ให้ กระดูก ไม่ พอ เลย กัด กันเอง จี้ ก ท ช. หา ช่อง สะ กัด วิทยุ ชุมชน ปลุกปั่น Archivado el13 de febrero de 2010en la Wayback Machine el 8 de febrero de 2010
- ↑ The Nation, Las estaciones de radio enfrentan un cierre por agitación , 25 de febrero de 2010
- ^ Bangkok Post, Caso de activos 'puede provocar violencia', el gobierno advierte a los diplomáticos extranjeros , 13 de febrero de 2010
- ^ Bangkok Post, UDD no se reunirá el 26 de febrero , 16 de febrero de 2010
- ↑ The Nation, Miedo a los ataques con granadas en sitios clave Archivado el12 de marzo de 2010en Wayback Machine , 9 de marzo de 2010
- ^ La nación, amenaza de sabotaje: PM Archivado el9 de marzo de 2010en la Wayback Machine , el 7 de marzo de 2010
- ^ WSJ, Tailandia se prepara para manifestaciones políticas en la capital , 11 de marzo de 2010
- ^ Dow Jones, el gabinete tailandés aprueba la imposición de la ley de seguridad interna , 9 de marzo de 2010
- ^ Bernama, Tailandia despliega 50.000 efectivos para mantener el orden durante las protestas , 11 de marzo de 2010
- ^ IPS, En Convoys of Red, las masas rurales organizan una protesta histórica Archivado el 16 de marzo de 2010en la Wayback Machine , 14 de marzo de 2010
- ^ CSM, estaciones de TV sesgadas intensifican las divisiones en las protestas de Tailandia , 22 de marzo de 2010
- ^ La nación, mujer rescatada por la policía después de intentar golpear con el vehículo a los manifestantes. Archivado 2010-04-09 en Wayback Machine , 6 de abril de 2010.
- ^ Robin Henry (10 de abril de 2010). "nueve muertos cuando las tropas tailandesas chocan con los manifestantes de la camisa roja" . The Times . Reino Unido . Consultado el 10 de abril de 2010 .
- ^ "El número de víctimas mortales aumenta a 24; los manifestantes prometen permanecer en Ratchaprasong" . 15 de abril de 2010. Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2012 . Consultado el 15 de abril de 2010 .
- ^ The Nation, Keeper asesinado a tiros en el zoológico se cree que es una víctima de la violencia política Archivado el17 de abril de 2010en la Wayback Machine , 15 de abril de 2010
- ^ "19 muertos, 800 heridos en enfrentamientos en Tailandia" . Servicio de noticias India Blooms. 11 de abril de 2010. Archivado desde el original el 14 de abril de 2010 . Consultado el 11 de abril de 2010 .
- ^ Pasuk Phongpaichit; Chris Baker (4 de abril de 2010). "Tailandia se queda sin espacio para el compromiso" . Wall Street Journal . Consultado el 14 de abril de 2010 .
- ↑ Bangkok Post, Reds 'use women, children as shields' , 19 de abril de 2010
- ^ "Asia-Pacífico - líder de la camisa roja escapa de la redada del hotel" . Inglés Al Jazeera. 17 de abril de 2010 . Consultado el 29 de mayo de 2010 .
- ^ "El primer ministro tailandés pone al jefe del ejército a cargo de la seguridad" . BBC News . 16 de abril de 2010 . Consultado el 16 de abril de 2010 .
- ^ " ' Terroristas' acusados de ataques en medio de un estancamiento tailandés" . BBC News . 23 de abril de 2010 . Consultado el 23 de abril de 2010 .
- ^ CSM, PM tailandés prepara francotiradores, policía para sellar el sitio de protesta de los camisas rojas , 13 de mayo de 2010
- ^ The Age, Army declara 'disparar a matar' , 16 de mayo de 2010
- ^ Bangkok Post, hombres armados apuntan a personas inocentes: CRES , 15 de mayo de 2010
- ↑ The Nation, Govt lanzará una guerra mediática contra las camisas rojas. Archivado el 24 de abril de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ Bangkok Post, programa de video planeado de UDD contraproducente , 21 de abril de 2009
- ^ AHRC, El uso de dobles raseros legales por parte de los tribunales tailandeses fomenta medios extralegales por oposición , 25 de abril de 2009
- ^ Financial Times, entrevista con Abhisit Vejjajiva , 23 de abril de 2009
- ^ The Nation, PAD propone "People Revolution Government" Archivado el21 de enero de 2012en la Wayback Machine , 15 de septiembre de 2008
- ^ Bloomberg, Oxford Graduate Abhisit Elected in Thai Power Shift , 15 de diciembre de 2008
- ^ La nación, la pregunta se cierne sobre la legitimidad del nuevo primer ministro Archivado el18 de abril de 2009en la Wayback Machine , 17 de diciembre de 2008
- ^ Time, Tailandia PM gana ventaja en la crisis de protesta , 5 de mayo de 2010
- ^ Prachathaiเสนอ 5 ข้อ แผน ปรองดอง ลั่น ถ้า ทุก ฝ่าย ยอมรับ จะ มี เลือกตั้ง , 5 de mayo de 2010
- ^ Asia Times, La elección de una nueva generación en Tailandia , 7 de diciembre de 2007
- ^ tsamjournal, discurso de PM Abhisit en el Club de Corresponsales Extranjeros de Tailandia , 23 de enero de 2009
- ^ Bangkok Post, PAD nombra nuevo partido político , 2 de junio de 2009
- ^ La nación, se acerca el momento de que los demócratas paguen el gaitero de PAD. Archivado el11 de mayo de 2012en la Wayback Machine , 11 de marzo de 2009
- ^ Wikipedia, New Politics Party , actualizado por última vez el 29 de septiembre de 2010
- ^ The Guardian, la coalición gobernante de Tailandia consolida el poder con los resultados de las elecciones , 12 de enero de 2009
- ^ La estrella, Thaksin ausente golpea las encuestas a la coalición gobernante , 27 de junio de 2009
- ^ "Abhisit presenta real decreto para disolver la casa" . Bangkok Post . 7 de mayo de 2011.
- ^ Schearf, Daniel (10 de mayo de 2011). "Tailandia establece elecciones del 3 de julio" . Bangkok. Voz de America.
- ^ "Disparar a un ex diputado puede indicar el inicio de la violencia electoral" . Bangkok Post . 11 de mayo de 2011.
- ^ "Fianza revocada por dos tintos" . The Nation (Tailandia) . Bangkok. 12 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2011 . Consultado el 10 de diciembre de 2011 .
- ^ La nación, demócrata para presentar a 30 celebridades como candidatos electorales Archivado 2011-08-06 en Wayback Machine , 11 de mayo de 2011
- ^ SMH, hermana 'clonada' del ex líder vota fuertemente en Tailandia , 14 de junio de 2011
- ^ Corresponsal asiático, exclusivo: lo estamos haciendo muy mal en las encuestas - Ministro de Finanzas tailandés Korn Archivado 2011-10-09 en Wayback Machine , 15 de junio de 2011
- ^ Bangkok Post, http://www.bangkokpost.com/news/election/239135/big-boys-round-on-newin , 27 de mayo de 2011
- ^ Bangkok Post, Yingluck: Brunei deal only a rumor , 30 de junio de 2011
- ↑ Nation Channel, "มาร์ค - เทพ เทือก" กลับ ลำ ยอมรับ ตำแหน่ง หัวหน้า พรรค อีก ครั้ง , 6 de junio de 2011
- ^ La Nación, Abhisit: Somos nosotros o el caos. Archivado el6 de agosto de 2011en la Wayback Machine , el 2 de julio de 2011.
- ^ Thip-Osod, Manop (5 de julio de 2011), "Abhisit steps down as Democrat leader" , Bangkok Post , consultado el 4 de julio de 2011
- ^ The Nation, Abhisit reelegido como líder demócrata Archivado 2016-02-03 en Wayback Machine , 6 de agosto de 2011
- ^ Bangkok Post, Never say die, dice Abhisit , 15 de agosto de 2011
- ^ Bangkok Post, [23] , 1 de octubre de 2010 [ enlace muerto ]
- ^ Bangkok Post, Witoon se rinde por pescado , 4 de febrero de 2009
- ^ Red de noticias tailandesa-asiática, nuevo ministro de salud que llevará el nombre del año nuevo Archivado 2011-10-01 en Wayback Machine , 29 de diciembre de 2009
- ^ Suranand Live, PM Abhisit está monopolizando el terreno moral superior , 8 de enero de 2010
- ^ Bangkok Post, Abhisit se mueve para reprimir el escándalo de proyectos de suficiencia , 6 de agosto de 2009
- ^ TCIJ,ตะลึง! 300 นักการเมือง รวย ขึ้น หลัง พ้น ตำแหน่ง 4 พัน ล้าน ป ช ป. พ รึ่ บ! คุณหญิง กัลยา ลิ่ว - บ้าน เมีย ประชา โผล่ 40 ล้าน Archivado el6 de diciembre de 2011en Wayback Machine el 11 de 2011
- ^ Las reclamaciones en efectivo de The Nation, Prachai pueden afectar al gobierno. Archivado el 31 de marzo de 2009en Wayback Machine , 18 de febrero de 2009.
- ^ Bangkok Post, EC: El caso de donación puede ir a los tribunales [ enlace muerto permanente ] , 9 de febrero de 2010
- ^ The Nation, Indagación sobre fondos demócratas incompleta: EC Archivado el 16 de junio de 2011en la Wayback Machine , 14 de febrero de 2009
- ↑ The Nation, Chalerm detalla 'donación de TPIPL no declarada'. Archivado el16 de junio de 2011en Wayback Machine , 19 de marzo de 2009.
- ^ La nación, los demócratas sobrevivirán al voto, pero ... Archivado el14 de julio de 2011en la Wayback Machine , 20 de marzo de 2009
- ^ Bangkok Post, una 'donación' que seguirá atormentando a los demócratas , 23 de marzo de 2009
- ^ "Abhisit reclama una calificación de aprobación más alta que Thaksin" . Bangkok. Red de noticias de la ASEAN tailandesa. 4 de febrero de 2011.