Un presentativo , o presentacional , [1] es una palabra o una estructura sintáctica que presenta, o introduce, una entidad, llevándola a la atención del destinatario. Normalmente, la entidad así introducida servirá como tema del discurso posterior. Por ejemplo, la construcción con "there" en la siguiente oración en inglés es presentativa:
- No apareció un gato en el alféizar de la ventana.
En francés , uno de los usos principales de las palabras voici y voilà es presentativo, como en el siguiente ejemplo:
Sin embargo, el presentativo más común en francés es la fórmula (il) ya (del verbo avoir 'tener'), como en la siguiente oración:
De manera similar al francés il ya , en chino el verbo existencial yǒu (have) se usa a menudo como presentativo para introducir nuevas entidades en el discurso:
¡Kàn!
Mirar
Yǒu
PRESTT
rén
personas
para ti
robar
nǐde
tu
miànbāo !.
un pan.
' ¡Mirar! ¡Hay alguien [que] robó tu pan! '. [4]
En Maybrat , un idioma probablemente aislado de Papúa Occidental, hay un prefijo presentativo dedicado me, que se combina con demostrativos. Contrasta con otros prefijos como pe- (formando adverbios, "allí") o re y nosotros- (para atributos, " este hombre"). Este contraste se ilustra en los siguientes tres ejemplos con el demostrativo -to , que se usa para referentes no masculinos cercanos al hablante: [5]
También se pueden utilizar configuraciones especiales de orden de palabras para introducir entidades en primer plano en el discurso, es decir, para realizar una función de presentación. Este es el caso de las oraciones “invertidas” , donde el sujeto de las lenguas SV (O) aparece en posición post-verbal. En la siguiente oración hablada en chino, el agente del verbo de movimiento lái (come), que generalmente ocupa la posición preverbal, aparece después del verbo porque denota una entidad nueva del discurso:
Nèi
Que
tiān
día
túránjiān
repentinamente
nordeste,
PAUS
lái-le
ven- PFV
hǎoxiē-ge
bastante, unos pocos- CL
fēijī.
avión.
Lit: 'De repente, ese día, vinieron bastantes aviones'. [9]
Un subtipo de oración invertida se llama inversión locativa ya que en muchos idiomas la posición preverbal se llena con una expresión locativa. El inglés (especialmente el inglés escrito) tiene este tipo de estructura: en una casita blanca vivían dos conejos. [10]
Referencias
- ^ Matthews, PH (2014). "presentacional". El Diccionario Conciso de Lingüística de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-967512-8.
- ^ Porhiel, Sylvie (2012). "El presentativo voici / voilà - Hacia una definición pragmática". Revista de Pragmática . 44 (4): 435–452. doi : 10.1016 / j.pragma.2012.01.001 . ISSN 0378-2166 .
- ^ Lena, Ludovica (2020). "Referente introduciendo estrategias en el uso avanzado de L2: un estudio bidireccional sobre estudiantes de francés de chino y estudiantes chinos de francés" . En Ryan J., Crostwaite P. (ed.). Referencia en un segundo idioma. Estudios sobre la referencia a la persona en un mundo plurilingüe . Routledge. ISBN 978-0-429-2639-72.
- ^ Lena 2020 , p. 178, ej. 2.
- ^ Dol, Philomena Hedwig (2007). Una gramática de Maybrat: un idioma de la península de Bird's Head, provincia de Papua, Indonesia . Lingüística del Pacífico. Canberra: Universidad Nacional de Australia. págs. 103–4. ISBN 978-0-85883-573-3. Las glosas aquí se han simplificado.
- ^ Dol 2007 , p. 103, ej. 230.
- ^ Dol 2007 , p. 99, ej. 208b.
- ^ Dol 2007 , p. 99, ej. 206a.
- ^ Lena 2020 , ej. 21.
- ^ Birner, Betty Jean (1994). "Estado de la información y orden de las palabras: un análisis de la inversión en inglés". Idioma . 2 (70): 233-259.