Prinsessan av Cypern ( La princesa de Chipre ) es una ópera en cuatro actos de Lars-Erik Larsson , con libreto sueco de Zacharias Topelius, estrenada por primera vez en Estocolmo en 1937, pero posteriormente retirada por su compositor. [1]
Fondo
El libreto de Zacharias Topelius se basa en elementos de la epopeya nacional finlandesa Kalevala . Topelius combinó parte de la canción número 11 sobre los intentos de Lemminkäinen de conquistar a la orgullosa virgen Kyllikki con otros elementos del Kalevala, incluida la visita de Lemminkäinen a Tuonela . Hay paralelismos con la Ilíada y la Odisea, y Topelius utiliza el conflicto de culturas entre los nobles griegos y los bárbaros países nórdicos. [2]
Larsson escribió Prinsessan av Cypern , su obra 9, de 1931 a 1936. Aunque está inspirado en compositores del pasado, la música es a menudo inconfundiblemente de Larsson. La canción de venganza del pastor está inspirada en el canto de runas, y la visión de Hellas de Anemotis tiene contornos exóticos. Larsson le da a cada personaje un leitmotiv, trabajado en una narración dramática. [2]
Fredrik Pacius usó la historia de Topelius para su singspiel Prinsessan av Cypern de cuento de hadas (Helsinki, 28 de noviembre de 1860). [3]
Historial de desempeño
Prinsessan av Cypern se estrenó en la Real Ópera Sueca de Estocolmo el 29 de abril de 1937 con Hjördis Schymberg y Set Svanholm en los papeles principales, y la orquesta y el coro dirigidos por Herbert Sandberg , vestuario de Jon-And y coreografía de Julian Algo. Esta producción tuvo una única actuación en Göteborg el 11 de mayo de 1937 y se cerró en Estocolmo a finales de año. Kurt Atterberg criticó la programación de un nuevo trabajo tan tarde en la temporada. [4]
Malmö Opera montó cuatro representaciones de una producción semi-escenificada que se estrenó el 23 de agosto de 2008. [5] La producción fue transmitida por la radio sueca el 25 de octubre de 2008. El director Joakim Unander ideó una breve suite orquestal Tre Bilder ( Tres imágenes ) para un concierto emitida durante el centenario del compositor. [6]
Sinopsis
acto 1
El bosque de Afrodita en la costa de Chipre
La orgullosa princesa Chryseis atrae la atención del aventurero Lemminkäinen, que acaba de llegar a Chipre con su hermano de armas Tiera. Cuando Lemminkäinen se acerca a Chryseis, el noble Medon busca encarcelarlo. El rey Chysandros muestra misericordia a Lemminkäinen, pero advierte a Chryseis sobre la arrogancia de Lemminkäinen. Durante una fiesta, Lemminkäinen secuestra a Chryseis mientras que Tiera se lleva a una de las damas de honor, Anemotis. Medon emprende la persecución y jura no perder nunca de vista a Chryseis.
Acto 2
Cuadro 1: la cabaña de Helka en Kauko en Finlandia La
madre Helka espera el regreso de Lemminkäinen mientras su hermana Ainikki espera a Tiera, a quien ama. Los amigos regresan, cada uno con una feliz novia, que adoptan nuevos nombres en el país del norte. Chryseis se convierte en Kyllikki y Anemotis se convierte en Tullikki.
Tableau 2: En el castillo de Lemminkäinen,
Medon los rastrea y, después de una lucha, la princesa dice que ama a Lemminkäinen, quien canta extasiado de transformar la cabaña en un castillo.
Acto 3
El castillo Lemminkäinen
Después del largo invierno, Lemminkäinen gime a su esclavo, quien descubre que su amo necesita un cambio. Chryseis consuela a Ainikki diciéndole que la vida será más fácil en la primavera. Lemminkäinen y Kyllikki se pelean, pero se reconcilian y prometen amarse: él no irá a pelear, por lo que ella no debería bailar. El barco de Medon se ha congelado en el hielo, pero ahora prepara su viaje de regreso al sur. Él y Anemotis se unen y planean persuadir a Chryseis para que regrese con ellos en el barco. Tiera y un esclavo llaman a Lemminkäinen para luchar en un pueblo vecino, y cuando se entera de que Kyllikki ha ido al barco, rompiendo sus promesas, se lanza a la lucha después de darle a Helka su cepillo de pelo mágico, que sangrará el día que muera.
Acto 4
Cuadro 1: Una bahía en Pohja , en el extremo norte,
el barco de Medon se ha adentrado en una costa neblinosa y desolada; Criseida lamenta su destino. Medon la sigue y consigue que Anemotis vigile. Lemminkäinen emerge de la niebla quejándose de haber sido traicionado, Chryseis lo acusa de traicionarla.
Cuadro 2: En las montañas
El esclavo ha descubierto a un viejo pastor que quiere vengarse de Lemminkäinen, y con la ayuda del esclavo traicionero mata a Lemminkäinen, pero luego es víctima de un golpe del esclavo.
Tiera, Helka y el cepillo sangrante vienen a buscar a Lemminkäinen y matan al esclavo. Tiera evoca a un dios del inframundo que dice que Lemminkäinen solo puede salvarse de la muerte mediante el amor verdadero.
Tableau 3: En el reino de Tuonela,
Helka desciende al infierno y libera a su hijo con una canción.
Cuadro 4: En las montañas,
Medón y Anemotis encuentran a Criseida y regresan a Chipre y al bosque de Afrodita.
Referencias
- ^ Cnattingius CM. Música sueca contemporánea. Instituto Sueco, Estocolmo, 1973.
- ^ a b Folleto del programa de la producción de Malmö Opera de 2008.
- ^ Fredrik Pacius. En: The New Grove Dictionary of Opera . Macmillan, Londres y Nueva York, 1997.
- ^ ¿ Vill man morda Lars-Erik Larssons mya opera? Stockholms Tidningen , 26 de abril de 1937.
- ^ Ópera de Malmö http://www.malmoopera.se/d/1/3188 .
- ^ Radio sueca: http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2482&artikel=2452815