De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los prisioneros de guerra (título original en hebreo : חטופים Translit. : Hatufim / Khatufim Traducido : "Abductees") es unaserie dramática de televisión israelí realizada por Keshet y que se emitió originalmente enel Canal 2 de Israel de marzo a mayo de 2010. Una segunda temporada se emitió en Israel de octubre a diciembre de 2012. La serie fue creada por el director israelí, guionista y productor Gideon Raff . En 2010 ganó el Premio de la Academia Israelí de Televisión a la Mejor Serie Dramática. En 2013, Raff declaró que se planeó una tercera temporada, [1] pero reiteró en 2015 que una tercera temporada no parecía probable. [2]

El programa fue adquirido por 20th Century Fox Television antes de su emisión en Israel, y fue adaptado a las ocho temporadas y 96 episodios de la serie Homeland for Showtime en los Estados Unidos de 2011 a 2020. En India se adaptó oficialmente como el episodio 110. serie de televisión POW - Bandi Yuddh Ke [3] [4] de Nikhil Advani en 2016 y 2017 con Raff como consultor para la serie. [5] [6] En Rusia se adaptó a la serie de televisión Rodina en 2015.

Trama [ editar ]

La serie, ambientada en 2008, muestra a tres soldados israelíes que fueron capturados 17 años antes mientras estaban en una misión secreta con su unidad en el Líbano .

Temporada 1 [ editar ]

La historia comienza con el regreso de los soldados a casa después de años de negociaciones por su libertad. Nimrode Klein y Uri Zach regresan vivos, junto con los restos de Amiel Ben-Horin.

La serie explora la reintegración de Nimrode y Uri en una sociedad que los ha convertido en íconos nacionales y en una vida familiar interrumpida, mientras se trabaja a través del trauma de haber sido cautivos y torturados. Deben tratar con socios que esperaron o se fueron, niños que crecieron sin ellos y padres que murieron.

También deben someterse a evaluaciones psiquiátricas e interrogatorios militares. Cuando un psiquiatra militar encuentra discrepancias en sus historias, se inicia una investigación para descubrir qué esconden. [7] [8]

Temporada 2 [ editar ]

Después de flashbacks de eventos en una escuela en Metula en 1990, y del período poco después del lanzamiento de Nimrode y Uri, la segunda temporada vuelve a unirse a la historia unos días después de los eventos al final de la primera temporada.

Inicialmente en desacuerdo sobre qué hacer con su descubrimiento de que Amiel todavía puede estar vivo, Nimrode y Uri llevan la información a Haim e Iris, quienes comienzan a llevar a cabo su propia investigación (no oficial) sobre lo que le sucedió a Amiel, con consecuencias imprevistas.

Junto a esto, la serie continúa siguiendo a Nimrode y Uri (y las familias de los soldados) mientras recogen los pedazos de sus vidas después del lanzamiento. También representa a Amiel por primera vez como un personaje vivo, en lugar de las visiones experimentadas por la hermana menor de Amiel, Yael, y sigue su nueva vida como Yusuf, un musulmán, en Siria.

Reparto y personajes [ editar ]

Temporada 1 [ editar ]

  • Yoram Toledano  [ él ] como Nimrode Klein, un prisionero de guerra y un hombre valiente, ingenioso e inteligente. Tiene dificultades para adaptarse a la vida con su esposa y sus dos hijos.
    • Yael Abecassis como Talia Klein, esposa de Nimrode. Hizo una campaña incansable por la liberación de su marido. Desde su regreso, tiene problemas para relacionarse con él y descubre que su vida ya no tiene un propósito claro.
    • Yael Eitan como Dana, la rebelde hija de Nimrode, que tenía dos años cuando su padre fue capturado.
    • Guy Selnik  [ él ] como Hatzav, el hijo adolescente de Nimrode, que nació después de que su padre fuera llevado cautivo.
  • Ishai Golan como Uri Zach, un prisionero de guerra tímido y tímido. Está muy cerca de Nimrode. Durante el cautiverio de Uri, su prometida se casó con su hermano y tuvieron un hijo.
    • Mili Avital como Nurit Halevi-Zach, ex prometida de Uri. Después de lamentar la captura de Uri y convencerse de que estaba muerto, finalmente se acercó y se casó con su hermano Yaki. Siente una intensa culpa después del regreso de Uri.
    • Mickey Leon  [ él ] como Yaakov "Yaki" Zach, hermano de Uri y esposo de Nurit. Le preocupa el efecto que podría tener el regreso de Uri en su matrimonio.
    • Adam Kenneth  [ él ] como Asaf, hijo de Yaki y Nurit.
    • Shmuel Shilo como Joseph "Yoske" Zach, padre anciano de Uri y Yaki y viudo.
  • Assi Cohen como Amiel Ben-Horin, un prisionero de guerra que se cree que fue asesinado durante su cautiverio en circunstancias misteriosas.
    • Adi Ezroni como Yael Ben-Horin, la hermana menor de Amiel. A ella le resulta imposible lidiar con su muerte y comienza a verlo en visiones.
  • Nevo Kimchi  [ él ] como Ilan Feldman, un enlace de las FDI con las familias de los soldados muertos, capturados y heridos.
  • Gal Zaid  [ él ] como Haim Cohen, un psiquiatra de las FDI. Lidera la investigación de Nimrode y Uri, convencido de que esconden algo.
  • Sendi Bar como Iris, un operativo de las FDI que trabaja con Haim.
  • Aki Avni como Ofer, propietario de una agencia de publicidad y amigo de Nimrode que sirvió con él en las FDI.
  • Dalik Volonitz  [ él ] como el Dr. Shmuel Ostrovsky, terapeuta de Dana.
  • Doron Amit  [ él ] como Ehud, hijo del Dr. Ostrovsky.
  • Salim Dau  [ fr ; él ] como Jamal Agrabiya, líder de la célula que capturó y encarceló a Nimrode, Uri y Amiel.
  • Abdallah El Akal como el joven Ismail, hijo de Jamal.
  • Dijo Dasuki como Ismail adolescente.

Temporada 2 (personajes adicionales) [ editar ]

  • Hadar Ratzon-Rotem  [ él ] como Leila, esposa de Yusuf (Amiel).
  • Makram Khoury como Sheikh Qasab, padre de Leila y fundador de la organización responsable del secuestro de Nimrode, Uri y Amiel.
  • Yousef Sweid como Abdullah bin Rashid, cumpliendo una sentencia de prisión en Israel por un ataque terrorista, pero liberado como parte del intercambio de prisioneros que liberó a Nimrode y Uri.
  • Yonatan Uziel como Yinon "Noni" Meiri, cuyo padre fue asesinado por Abdullah cuando Noni era un niño.
  • Shimon Mimran  [ él ] como el Dr. Ze'ev Kaplan, psicólogo de las FDI.
  • Sinai Peter  [ él ] como Atar Shorer, un exjefe del Mossad que murió en un accidente en el momento de la liberación de Nimrode y Uri.
  • Boaz Konforty como Oren, amigo de Nimrode y miembro de la unidad de reserva de Nimrode y Uri.

Producción [ editar ]

La filmación comenzó en la primera temporada de Hatufim en agosto de 2009. [9] Los episodios de la primera temporada tenían un presupuesto de 200.000 dólares cada uno. [10]

La segunda temporada de Hatufim se filmó entre mayo y octubre de 2011. [11] [12] Originalmente se emitía en Israel a partir de diciembre de 2011 [13], pero el estreno se retrasó a junio de 2012 [10] y luego a octubre de 2012. debido al estado del mercado publicitario local. [14]

Aunque Gideon Raff había declarado, en 2013, que tenía la intención de escribir una tercera temporada de Hatufim , [15] [16] pero en 2015 se anunció que los planes para la tercera temporada se habían congelado, con Raff afirmando que su trabajo en curso con otros proyectos significaron que "No hay una tercera temporada a la vista". [2]

Recepción [ editar ]

En el momento de la transmisión, la primera temporada de Hatufim era el drama televisivo de mayor audiencia de todos los tiempos en Israel. [10] También logró elogios de la crítica y fue galardonado como Mejor Serie Dramática de 2010 por la Academia de Cine y Televisión de Israel . Por su trabajo en el programa, Gideon Raff ganó el premio a la mejor dirección en una serie dramática, Ishai Golan ganó el premio al mejor actor en una serie dramática y Yael Abecassis ganó el premio a la mejor actriz en una serie dramática. [17] [18]

La serie no estuvo exenta de controversia. Fue criticado por familiares de soldados detenidos, entre ellos Miriam Groff, madre de uno de los hombres liberados en el Acuerdo de Jibril . Ella sugirió que la serie podría alentar el secuestro de soldados. [19]

Las cifras de visualización de la segunda temporada de Hatufim fueron incluso más altas que las de la primera, con una cuota de audiencia media del 40% (aumentando al 47,9% para el episodio final), lo que la convierte en el drama de mayor audiencia en Israel en 2012. La visualización online alcanzó 3 millón. [20]

En los Premios Internacionales de Drama de Seúl 2013 , Hatufim (temporada 2) recibió el Gran Premio del festival, de un total de 225 entradas de 48 países. Otras series nominadas incluyen Homeland (temporada 2) y House (temporada 8). [21] [22] [23]

En los Premios de Televisión de la Academia Israelí de 2013, la temporada 2 de Hatufim fue nominada en 9 categorías, incluyendo (para Serie Dramática) Mejor Serie, Mejor Dirección (Gideon Raff), Mejor Guión (Gideon Raff) y Mejor Actor (Assi Cohen). [24] [25] [26]

En diciembre de 2009, tres meses antes del estreno de Hatufim en Israel, se informó que los derechos para desarrollar una versión estadounidense de la serie se habían vendido a 20th Century Fox Television . [27] Se vendió solo por la fuerza del guión, antes de que la serie hubiera comenzado a filmarse. El resultado fue la serie Homeland , desarrollada en cooperación con Raff y transmitida por el canal de cable Showtime . [10] [28]

Tras el éxito de Hatufim en Israel y el éxito mundial de Homeland , Keshet ha vendido la serie original (en hebreo con subtítulos) en varios territorios a nivel internacional, incluidos Australia, Brasil, Canadá, India, Estados Unidos y varios Países europeos. [29] [30] [31] Los derechos para producir versiones locales de la serie se han vendido en Rusia [32] [33] [34] (que comenzará a filmarse en marzo de 2014 [35] ), Colombia y México [36 ] [37] Turquía [30] [38] [39] y Corea del Sur .[40] Una versión con doblaje del diálogo hebreo, pero con subtítulos para el diálogo árabe, ha sido producida para el mercado alemán y transmitida por ARTE .

El autor Stephen King incluyó a Hatufim (temporada 1) en el número 8 de sus 10 mejores programas de televisión de 2012. [41]

El New York Times colocó a Hatufim (temporada 2) en el número 2 de sus 12 mejores programas de televisión de 2013, [42] y en 2020 lo clasificó como el mejor programa de la década de 2010. [43]

Episodios [ editar ]

Temporada 1 (2010) [ editar ]

Temporada 2 (2012) [ editar ]

Canciones [ editar ]

Emitir [ editar ]

Hatufim en su formato original (en hebreo con subtítulos) se ha vendido internacionalmente para su transmisión en redes y televisión de pago, para su descarga a través de VOD y para su lanzamiento en DVD.

Temporada 1 [ editar ]

La primera temporada (10 episodios) se emitió en Channel 2 en Israel del 6 de marzo al 22 de mayo de 2010.

En el Reino Unido se mostró en Sky Arts del 10 de mayo al 12 de julio de 2012. [75] Fue la primera serie exclusiva en idioma extranjero de Hulu en los Estados Unidos, con episodios lanzados semanalmente del 14 de julio al 15 de septiembre de 2012. [8] En Australia se transmitió del 19 de enero al 23 de marzo de 2013 en SBS . [76] En Canadá se emitió en Super Channel , dos episodios a la vez, del 10 de julio al 7 de agosto de 2013. [77]

Temporada 2 [ editar ]

La segunda temporada (14 episodios) se emitió en Israel del 15 de octubre al 25 de diciembre de 2012. La mayoría de los episodios se lanzaron con una semana de antelación para su visualización en línea (servicio de alquiler) a través de mako VOD . [51]

En los Estados Unidos, los episodios se publicaron semanalmente del 28 de mayo al 20 de agosto de 2013 en Hulu. [44] [78] En Canadá, la temporada 2 se mostró en Super Channel inmediatamente después del final de la temporada 1, del 14 de agosto al 25 de septiembre de 2013 (dos episodios a la vez). En Australia se emitió en SBS del 2 de octubre de 2013 al 15 de enero de 2014. [79] [80] Habiendo dicho inicialmente que no tenía planes de mostrar la Temporada 2, Sky Arts lo emitió en el Reino Unido del 22 de abril al 22 de julio de 2014. [75] [81]

Lanzamientos de DVD [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Personal, variedad. " Creador de ' Patria' Gideon Raff: habrá más 'prisioneros de guerra ' " . Variedad . Consultado el 2 de marzo de 2016 .
  2. ↑ a b Boker, Ran (26 de agosto de 2015). "מלניה טראמפ אומללה. לא על זה היא חלמ (" ¿Ha estado esperando la tercera temporada? Triste noticia: Hatufim ha sido congelado ")" . Ynetnews (en hebreo) . Consultado el 18 de febrero de 2013 .
  3. ^ Jamkhandikar, Shilpa. "POW: la adaptación india del thriller 'Hatufim' espera abrir nuevos caminos" . Reuters . Consultado el 3 de noviembre de 2016 .
  4. ^ "Gideon Raff: Me preocupa cada vez que se rehace 'Prisoners of War'" . Los tiempos de la India . Consultado el 25 de octubre de 2016 .
  5. ^ Maneck, Ankita. "El creador de Hatufim, Gideon Raff, habla de prisioneros de guerra: Bandi Yudh Ke, Homeland, remakes e investigación" . Firstpost . Consultado el 30 de octubre de 2016 .
  6. ^ Schneider, Michael. " ' Homeland' fue solo el comienzo, como 'Prisoners of War' de Gideon Raff inspira más programas a nivel mundial" . IndieWire . Consultado el 24 de octubre de 2016 .
  7. ^ "חטופים - האתר הרשמי" . mako.co.il . Consultado el 27 de julio de 2012 .
  8. ↑ a b Lieberman, David (13 de julio de 2012). "Drama israelí se convertirá en la primera serie exclusiva en idioma extranjero de Hulu en EE. UU." Fecha límite Nueva York . Consultado el 27 de julio de 2012 .
  9. ^ Eizikovitz, Gili (4 de agosto de 2009).חטופים ": עוד תפקיד ראשי לאסי כהן". mouse.co.il (en hebreo) . Consultado el 26 de noviembre de 2012 .
  10. ↑ a b c d Hogan, Michael (4 de mayo de 2012). "¿Patria amada? Espera a ver su inspiración, Hatufim" . The Guardian . Consultado el 22 de julio de 2012 .
  11. ^ Segev, Eli (8 de mayo de 2011).העונה השניה של "חטופים" תצטלם במשך 75 ימים. EDB (en hebreo) . Consultado el 19 de julio de 2013 .
  12. ^ Halali, Yifat (11 de octubre de 2011).חגיגות צילומי חטופים 2. mako.co.il (en hebreo) . Consultado el 19 de julio de 2013 .
  13. ^ Pfefferman, Naomi (31 de octubre de 2011). "Gilad Shalit y los 'prisioneros de guerra ' abrasadores de la televisión israelí " . JewishJournal.com . Consultado el 9 de julio de 2013 .
  14. ^ Halutz, Doron (19 de octubre de 2012). "La actriz israelí Mili Avital está de vuelta en el radar de Hollywood" . Haaretz . Consultado el 9 de julio de 2013 .
  15. ^ Naimski, Laure (abril de 2013). "Prisonniers à vie" (PDF) . Revista Arte (en francés) (19): 4-5 . Consultado el 18 de noviembre de 2013 .
  16. ^ " Creador de ' Patria' Gideon Raff: Habrá más 'Prisioneros de guerra ' " . Variedad . 14 de noviembre de 2013 . Consultado el 18 de noviembre de 2013 .
  17. ^ Segev, Eli (14 de julio de 2010). "הזוכים בפרסי הטלויזיה 2010:" חטופים "הזוכה הגדולה" . אידיבי . Consultado el 27 de julio de 2012 .
  18. ^ Izikovich, Gili (14 de julio de 2010). "La alineación de comedia de Keshet brilla en los premios anuales de televisión" . Haaretz . Consultado el 15 de septiembre de 2012 .
  19. ^ Kaplan Sommer, Allison (22 de abril de 2010). "Audiencia cautiva: una serie de televisión sobre el regreso de prisioneros de guerra tiene a Israel hipnotizado y a Hollywood interesado" . Tableta . Consultado el 10 de octubre de 2013 .
  20. ^ "Keshet International Newsflash, 7.1.2013" . Keshet International. 7 de enero de 2013 . Consultado el 15 de enero de 2013 .
  21. ^ "[Revista web SDA # 7] Lista de nominados SDA 2013" . www.seouldrama.org. 1 de agosto de 2013 . Consultado el 9 de septiembre de 2013 .
  22. ^ "[Revista web SDA # 8] Ganadores finales SDA 2013" . www.seouldrama.org. 6 de septiembre de 2013 . Consultado el 9 de septiembre de 2013 .
  23. ^ Lee, Hye Ji (6 de septiembre de 2013). "Serie israelí" Prisoners of War 2 "obtiene el primer premio en los premios de drama de Seúl" . TenAsia . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013 . Consultado el 9 de septiembre de 2013 .
  24. ^ Caspi, David (29 de diciembre de 2013). "Versiones originales de 'Patria', 'rehenes' entre los principales nominados para los Emmy israelíes" . El reportero de Hollywood . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  25. ^ "Copia archivada"מועמדי האקדמיה לתחרות פרסי הטלוויזיה. kolnoan.co.il (en hebreo). 29 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 2 de enero de 2014 . Consultado el 2 de enero de 2014 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  26. ^ רשימת העולים לגמר בתחרות פרסי הטלוויזיה 2013(en hebreo). Academia de Cine y Televisión de Israel. Diciembre de 2013 . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  27. ^ Perth, junio (9 de diciembre de 2009). " " חטופים "נמכרה לארה"ב" . Mako.co.il. Consultado el 27 de julio de 2012 .
  28. ^ Andreeva, Nellie (19 de septiembre de 2010). "David Nevins en movimiento en Showtime: recoge Thriller de Howard Gordon" . Plazo . Consultado el 15 de octubre de 2012 .
  29. ^ "Keshet International logra nuevos acuerdos en Escandinavia y Estados Unidos para 'PRISIONEROS DE GUERRA ' " . Keshet International. 2 de febrero de 2013 . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  30. ^ a b "Programa de la semana: prisioneros de guerra" . Television Business International . 14 de junio de 2013 . Consultado el 17 de junio de 2013 .
  31. ^ "Keshet International obtiene una venta de doble serie para" Prisoners of War "y" Deal With It "en Brasil" . Keshet International. 12 de diciembre de 2013 . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  32. ^ "Keshet despliega éxito drama israelí PRISIONEROS DE GUERRA (Hatufim)" . Keshet International. 28 de septiembre de 2012 . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  33. ^ Clarke, Stewart (28 de septiembre de 2012). "Montón de tratos para prisioneros de guerra, el drama que inspiró a Patria" . Television Business International . Consultado el 21 de octubre de 2012 .
  34. ^ " " ВайТ Медиа "готовит российскую версию Patria по израильскому формату Prisoners of War" . ВайТ Медиа (Weit Media) (en ruso). 22 de octubre de 2012 . Consultado el 22 de octubre de 2012 .
  35. ^ Kozlov, Vladimir (28 de noviembre de 2013). " ' Patria': dos productores rusos que planifican programas con el mismo título" . El reportero de Hollywood . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  36. ^ "Formato de la patria establecido para el remake de Lat Am" . Television Business International . 17 de mayo de 2013 . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  37. ^ "Keshet International y Pomodoro Stories anuncian un acuerdo para los derechos de remake de la serie dramática de renombre internacional Prisoners of War y la comedia política Polishuk" . PomodoroStories.com. 10 de mayo de 2013 . Consultado el 19 de mayo de 2013 .
  38. ^ "Keshet International ataca acuerdos multiterritoriales para 'prisioneros de guerra ' " . Keshet International. 30 de mayo de 2013 . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  39. ^ Roxborough, Scott (30 de mayo de 2013). "La serie original israelí 'Patria' vende amplia" . El reportero de Hollywood . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  40. ^ Brzeski, Patrick (19 de febrero de 2014). "Original 'Patria' para conseguir la adaptación de Corea del Sur, con especial atención al conflicto de Corea del Norte" . El reportero de Hollywood . Consultado el 20 de febrero de 2014 .
  41. ^ King, Stephen (21 de diciembre de 2012). "Stephen King: la mejor televisión que vi en 2012" . Entertainment Weekly . Consultado el 9 de septiembre de 2013 .
  42. ^ Hale, Mike (13 de diciembre de 2013). "Una edad de oro con un brillo importado - Top 12 programas de televisión de 2013 de Mike Hale" . The New York Times . Consultado el 2 de enero de 2014 .
  43. ^ "'Hatufim' de Israel es el mejor programa extranjero de la década del NY Times" . Los tiempos de Israel .
  44. ^ a b c "Hulu: prisioneros de guerra" . Hulu . Consultado el 3 de junio de 2013 .
  45. ^ "makoVOD - חטופים עונה ראשונה - הפרקים המלאים לצפייה ישירה" . mako.co.il (en hebreo) . Consultado el 19 de noviembre de 2012 .
  46. ^ Título es el nombre de una canción que aparece durante el episodio.
  47. ^ El título hebreo es una cita parcial de Éxodo 13:17 .
  48. ↑ El título es una referencia a Erim Balaila (Despierta por la noche) , la asociación israelí de ex prisioneros de guerra fundada en 1998. El grupo de apoyo representado en el episodio incluyó a varios ex prisioneros de guerra de la vida real.
  49. ^ Ginsburg, Mitch (25 de septiembre de 2012). "Prisioneros, todavía: el trauma continuo de los prisioneros de guerra de Yom Kippur | The Times of Israel" . Los tiempos de Israel . Consultado el 10 de octubre de 2013 .
  50. ^ Estrin, Daniel (24 de octubre de 2011). "El programa de televisión israelí se vuelve real cuando liberan al soldado | Deseret News" . Deseret News . Consultado el 10 de octubre de 2013 .
  51. ^ a b "makoVOD - חטופים עונה 2 - התכניות המלאות לצפייה ישירה" . mako.co.il (en hebreo) . Consultado el 13 de noviembre de 2012 .
  52. ^ "Prisioneros de guerra (2009-2012) - episodios - temporada 2" . IMDb.com . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
  53. ^ a b El título hebreo es el nombre de una canción que aparece durante el episodio.
  54. ^ El título hebreo es una línea de una canción de cumpleaños tradicional israelí (similar a " Feliz cumpleaños a ti "), cantada a una destinataria femenina.
  55. ↑ El episodio estaba originalmente programado para el 19 de noviembre de 2012, pero la transmisión se pospuso debido a la Operación Pilar de Defensa que estaba en curso en ese momento.
  56. ↑ El título hebreo es una referencia al libro Our Man in Damascus (Ben-Hanan 1967) que cuenta la historia del espía israelí Eli Cohen .
  57. En la historia bíblica de José en Egipto, el hermano de José, Judá, juega un papel fundamental tanto en la venta de José como esclavo como en la reconciliación final de su familia.
  58. ^ "חטופים - הנה באתי הביתה - שיר הנושא - דנה ברגר ואיתי פרל" . YouTube. 1 de marzo de 2010 . Consultado el 15 de septiembre de 2012 .
  59. ^ Nevo, Asaf (23 de marzo de 2010). "דנה ברגר ואיתי פרל בראיון משותף על הנה באתי הביתה" . mako.co.il . Consultado el 15 de septiembre de 2012 .
  60. ^ חוה אלברשטיין - שיר משמר(en hebreo). YouTube. 28 de febrero de 2011 . Consultado el 18 de junio de 2013 .
  61. ^ מילים לשיר שיר משמר - חוה אלברשטיין - שירונט(en hebreo). Shironet . Consultado el 18 de junio de 2013 .
  62. ^ ענת עצמון בחלום(en hebreo). YouTube. 15 de abril de 2012 . Consultado el 18 de junio de 2013 .
  63. ^ מילים לשיר בחלום - ענת עצמון - שירונט(en hebreo). Shironet . Consultado el 18 de junio de 2013 .
  64. ^ "LEHITRAOT MATOK" . HebrewSongs.com . Consultado el 17 de junio de 2013 .
  65. ^ "iTunes - Música - Lehitraot Matok (להתראות מתוק) por Nurit Galron (נורית גלרון)" . iTunes . Consultado el 17 de junio de 2013 .
  66. ^ "CHOFIM HEM LIFAMIM" . HebrewSongs.com . Consultado el 2 de julio de 2013 .
  67. ^ מילים לשיר חופים - נתן יונתן - שירונט(en hebreo). Shironet . Consultado el 2 de julio de 2013 .
  68. ^ "Arik Einstein אריק איינשטיין חופים" (en hebreo). YouTube. 29 de marzo de 2012 . Consultado el 2 de julio de 2013 .
  69. ^ "HALEV" . HebrewSongs.com . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
  70. ^ מילים לשיר הלב - מאיה בוסקילה - שירונט(en hebreo). Shironet . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
  71. ^ "MAYA BUSKILA מאיה בוסיקלה - הלב - YouTube" (en hebreo). YouTube. 16 de mayo de 2013 . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
  72. ^ מילים לשיר השיר על הארץ - נורית גלרון - שירונט(en hebreo). Shironet . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
  73. ^ "Un toque suave de Nurit Galron" . Israel-Music.com . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
  74. ^ הקליפ ה 1000 - השיר על הארץ(en hebreo). YouTube. 28 de enero de 2011 . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
  75. ^ a b http://www.geektown.co.uk/tvairdates/prisoners-of-war
  76. ^ Kalina, Paul (17 de enero de 2013). "Cautivo al enemigo interior" . La edad . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  77. ^ Treble, Patricia (9 de julio de 2013). "Must-watch TV: la serie israelí que inspiró 'Homeland ' " . Maclean's . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  78. ^ "Hulu presenta una nueva programación original y exclusiva para 2013" . Business Wire . 8 de enero de 2013 . Consultado el 15 de enero de 2013 .
  79. ^ Knox, David (23 de septiembre de 2013). "Regreso: prisioneros de guerra | TV esta noche" . tvtonight.com.au . Consultado el 30 de septiembre de 2013 .
  80. ^ No se emitieron episodios el 25 de diciembre de 2013 ni el 1 de enero de 2014.
  81. ^ "Sky Arts - ¿SKY Arts va a mostrar la temporada 2 de Prisoners of War {Hatufim} pronto?" . Artes del cielo . En respuesta al comentario de fecha 10 de enero de 2013. 14 de enero de 2013 . Consultado el 10 de junio de 2013 . Lamentablemente, no mostraremos la segunda temporada de Hatufim.CS1 maint: location (link)
  82. ^ "Noticias del DVD del prisionero de guerra (AKA Hatufim): anuncio para los prisioneros de guerra - temporada 1 | TVShowsOnDVD.com" . TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2013 . Consultado el 13 de agosto de 2013 .
  83. ^ "Prisoner of War Season 1: Amazon.ca: Yoram Tolledano, Ishai Golan, Assi Cohen: DVD" . amazon.ca . Consultado el 13 de agosto de 2013 .
  84. ^ "Prisoners of War (AKA Hatufim) - El lanzamiento del lado estatal para la 'Temporada 1' está programado por Shout!" . TVShowsOnDVD.com. 16 de abril de 2014. Archivado desde el original el 21 de abril de 2014 . Consultado el 20 de abril de 2014 .
  85. ^ "Prisioneros de guerra: primera temporada" . ShoutFactory.com. Archivado desde el original el 21 de abril de 2014 . Consultado el 20 de abril de 2014 .
  86. ^ "Prisioneros de guerra - Serie 1 [DVD]" . amazon.co.uk . Consultado el 29 de julio de 2012 .
  87. ^ "Prisoners of War (descarga digital de DVD / iTunes)" . sbs.com.au . Consultado el 21 de abril de 2013 .
  88. ^ Publicado enformato PAL para el mercado australiano (es decir, Región 4 ), pero el DVD en sí no tiene regiones.
  89. ^ "Hatufim - Saison 1 - Coffret 3 DVD et VOD" (en francés). Boutique ARTE. Archivado desde el original el 9 de junio de 2013 . Consultado el 4 de junio de 2013 .
  90. ^ "Succès pour l'activité d'ARTE Editions" (en francés). ARTE Éditions. 19 de febrero de 2013 . Consultado el 22 de febrero de 2013 .
  91. ^ "Hatufim (Prisonniers de guerre) - Saison 1" (en francés). amazon.fr . Consultado el 22 de febrero de 2013 .
  92. ^ "Hatufim - In der Hand des Feindes, Staffel 1" (en alemán). amazon.de . Consultado el 17 de julio de 2013 .
  93. ^ "Prisoners of War Season 2 en DVD el 19 de agosto de 2014" . gat.ca. 13 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 18 de marzo de 2015 . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  94. ^ "¡Grito! Horarios 'Temporada 2' del programa que se convirtió en 'Patria ' " . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014.
  95. ^ "Prisioneros de guerra [temporada 2]" . Películas de flecha . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  96. ^ "PRE-ORDEN DE DVD: Prisoners of War, Serie 2 (Descarga digital de iTunes disponible ahora)" . sbs.com.au . Consultado el 18 de noviembre de 2013 .
  97. ^ "Achat DVD Hatufim (Prisonniers de guerre) - Temporada 2" (en francés). allocine.fr . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  98. ^ "FOTOS UNIVERSALES - PELÍCULAS DESTACADAS EN ABRIL DE 2015" (PDF) (en alemán). Universal Pictures Alemania . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  99. ^ "Prisioneros de guerra (Hatufim) temporadas I y II, serie de TV 2009-2012" . israel-catalog.com . Consultado el 26 de marzo de 2013 .
  100. ^ "Secuestrado-" Hatufim "- (patria) - Todos los episodios de la primera y segunda temporada en hebreo - Subtítulos en inglés del DVD de la serie 7 de televisión israelí" . amazon.co.uk . Consultado el 27 de marzo de 2013 .
  101. ^ "Secuestrado-" Hatufim "- (patria) - Todos los episodios de la primera y segunda temporada en hebreo - Subtítulos en inglés del DVD de la serie 7 de televisión israelí" . Consultado el 4 de abril de 2013 .
  102. ^ "Prisioneros de guerra [temporada 1 y 2]" . Películas de flecha . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
  103. ^ "Achat DVD Hatufim (Prisonniers de guerre) - Intégrale saisons 1 & 2" (en francés). allocine.fr . Consultado el 19 de marzo de 2015 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Sitio web oficial (temporada 1) en hebreo
  • Sitio web oficial (temporada 2) en hebreo
  • Prisioneros de guerra en IMDb
  • Episodios de la temporada 1 en mako VOD en hebreo con subtítulos en hebreo
  • Episodios de la temporada 2 en mako VOD en hebreo con subtítulos en hebreo