Pure es una novela de 2011 del autor inglés Andrew Miller . El libro es la sexta novela de Miller y fue lanzado el 9 de junio de 2011 en el Reino Unido a través de Sceptre , una editorial de Hodder & Stoughton . La novela está ambientada en la Francia prerrevolucionaria y la inminente agitación es un tema constante en todas partes. Sigue a un ingeniero llamado Jean-Baptiste Baratte y relata sus esfuerzos para limpiar un cementerio sobrellenado que está contaminando el área circundante. Baratte hace amigos y enemigos, ya que el cementerio es amado y odiado por la gente del distrito.
Autor | Andrew Miller |
---|---|
Artista de portada | Royston Knipe |
País | Inglaterra |
Idioma | inglés |
Género | Novela histórica |
Establecer en | París , 1786 |
Editor | Cetro |
Fecha de publicación | 9 de junio de 2011 |
Tipo de medio | Impresión y audiolibro |
Paginas | 346 |
ISBN | 978-1-4447-2425-7 |
OCLC | 729332720 |
Decimal Dewey | 823,92 |
Clase LC | PR6063 .I3564 |
Precedido por | Una mañana como un pájaro (2008) ' |
Miller se inspiró para escribir sobre el cementerio de Les Innocents después de leer la breve descripción del historiador Philippe Ariès de su limpieza e imaginar la teatralidad que debió haber estado involucrada. La novela recibió críticas positivas, destacando particularmente la calidad de la escritura. La novela recibió el premio Costa Book 2011 como "Mejor novela" y "Libro del año", y fue nominada para el premio Walter Scott y el premio South Bank .
Gráfico
Un ingeniero de 28 años llamado Jean-Baptiste Baratte tiene la tarea de remover el cementerio Les Innocents de Les Halles , París en 1786 (la Place Joachim-du-Bellay ahora ocupa el área) y la remoción de su iglesia. Baratte es un ingeniero con un solo puente decorativo, construido en su pequeña ciudad natal, que comprende toda su carrera y, como tal, está algo sorprendido por su nombramiento; sin embargo, se esfuerza por completar su tarea.
El cementerio lleva muchos años en uso pero, dada la cantidad de personas enterradas en un área tan pequeña, los cuerpos han comenzado a desbordarse y caer en las casas vecinas a medida que se realizan mayores excavaciones y se debilitan los muros de los sótanos. Toda la zona también está impregnada de un olor nauseabundo, que hace que los productos frescos se pudran en tiempos mucho más cortos de lo natural y mancha el aliento de quienes viven allí.
Mientras explora el cementerio antes de que comience su trabajo, Baratte se va a vivir con los Monnards, una familia de clase media con una hermosa hija, Ziguette. En el cementerio, Baratte conoce a Armand, el organista de la iglesia que sigue tocando, pero para nadie, ya que la iglesia ha cerrado hace mucho tiempo, el solitario Père Colbert, el sacerdote de la iglesia que está loco, y Jeanne, de 14 años, la nieta del sacristán, que ha crecido en el cementerio y es fundamental para la investigación de Baratte.
Baratte inicialmente mantiene su trabajo en secreto de sus conocidos, pero eventualmente llegan a conocer su trabajo y la mayoría lo acepta de mala gana, aunque Ziguette, en particular, parece molesto por la destrucción del cementerio.
Para el trabajo, Baratte contrata a hombres de una mina en la que trabajó anteriormente y también contrata a su antiguo amigo, Lacoeur, para que venga como capataz. El trabajo va bien hasta que de repente una noche Baratte es atacado por Ziguette que lo hiere en la cabeza. Ziguette es despedido y Baratte queda con lesiones permanentes que incluyen migrañas severas, dificultad para leer y pérdida del sentido del gusto. Después de la lesión, Baratte decide trasladar a Heloïse, una prostituta conocida en el área, a la casa de los Monnard como su compañera.
Aunque todo va bien para Baratte después de la herida, es llamado al cementerio una noche donde se entera de que Jeanne fue atacada y violada por Lacoeur, quien se suicida en penitencia. Baratte recibe la orden de encubrir el suicidio de sus superiores y corre el rumor de que mató a Lacoeur defendiendo a Heloïse.
Caracteres
- Jean-Baptiste Baratte, el protagonista de la novela; ingeniero graduado de la École des Ponts et Chaussées y supervisor del proyecto; originario de Normandía . El nombre es una referencia al bíblico Juan el Bautista . [1] [2] El apodo de Barattes es "Bêche", que en francés significa "Spade", una referencia a su carrera. [3]
- Armand - el organista extravagante y alcohólico de la iglesia; y amigo cercano de Baratte; con enlaces a "la fiesta del futuro".
- Héloïse Goddard, una prostituta, también conocida como "La austriaca" por su parecido con la reina María Antonieta , que se especializa en complacer las peculiares perversiones de sus clientes; también el interés amoroso de Baratte.
- Lecoeur: el viejo amigo de Baratte, que fue el capataz de los mineros que realizaban la excavación. La traducción al inglés del nombre es "The Heart". [4]
- Ziguette Monnard: la hija del propietario de Barrate que ataca a Baratte en medio de la noche, en oposición a su trabajo.
- Marie - sirvienta de los Monnards que espía a Baratte durmiendo durante la noche.
- Jeanne: nieta de 14 años del sacristán de la iglesia .
- Dr. Guillotin: un médico que está observando el progreso de la excavación con fines de investigación.
- Père Colbert, el sacerdote loco de la iglesia.
Temas
La novela tiene lugar inmediatamente antes de la Revolución Francesa y, aunque no se discute en la novela, varios lugares e incidentes presagian los acontecimientos inminentes. Clare Clark, en The Guardian , afirmó que "a medida que se desarrolla la historia de Baratte, la revolución inminente se cierne sobre la narrativa como la hoja de la guillotina por venir", identificando una serie de augurios de la agitación futura; incluyendo "un juego organista [ing] a una iglesia vacía", el teatro local poniendo en una producción de Beaumarchais ' Las bodas de Figaro ; y un carro con la frase "M Hulot et Fils: Déménageurs à la Noblesse" en su costado (en inglés: M Hulot and Son: Movers to the Nobility ). [2] En The Week , Michael Bywater declaró que sentía que la novela tiene "una sensación en el aire de que algo decisivo va a suceder, y sucederá pronto". [1]
Thomas Quinn para The Big Issue opinó que la remoción del cementerio en su totalidad podría interpretarse como que Miller preguntó "si deberíamos barrer el pasado en nombre del progreso" o si deberíamos "confrontar ideas establecidas sobre lo que nos hace humanos en primer lugar". [5]
Miller también pretendía infundir a la novela una sensación de ansiedad, especialmente en lo que respecta a las decisiones que debe tomar Jean-Baptiste. Al comentar sobre la ficción en general en una entrevista con Lorna Bradbury para The Daily Telegraph , Miller afirmó que "una novela es una colección de ansiedades que se mantienen unidas, más o menos bien, más o menos interesante, por la malla de gallinero de la trama". [6] Bradbury continúa afirmando que "ese es absolutamente el caso de Pure , que detalla múltiples cargos de locura a medida que se afianza el negocio que provoca el pánico de arrasar el cementerio". [6] De puro específicamente, Miller declaró que "estoy interesado en lo que hace a la gente la ansiedad", "en lo que sucede cuando no pueden responder de la forma en que el mundo les espera. ¿Qué pasa cuando nuestro sentido de nosotros mismos cae ¿Bajo la presión de las circunstancias? ¿Qué queda? Es un lugar muy interesante para estar ". [6]
Otro tema que prevalece en la novela es la muerte, influenciada en parte por la muerte del padre de Miller, a quien está dedicado el libro. Miller afirmó que "después de los cuarenta y tantos, la muerte es un sabor en la boca y nunca vuelve a desaparecer". [7] El crítico de The Australian llamó a la novela "una meditación sobre la muerte y la fragilidad del cuerpo y el espíritu". [8]
Desarrollo
Miller escuchó por primera vez acerca de la limpieza de los años diez cementerio de Les Innocents antes de escribir la novela, cuando se lee un libro por el francés medievalista y historiador , Philippe Ariès ; concretamente su obra de 1977 titulada L'Homme devant la mort , o La hora de nuestra muerte . El libro de Ariès no entró en muchos detalles sobre este evento real, sin embargo, Miller fue "tomado por la teatralidad" del mismo y decidió escribir una novela basada en la exhumación . [9] En una entrevista con Kira Cochrane , dijo que la novela "le atrajo por ser interesante, visualmente interesante", afirmando que "fue cuando todo sucedió lo que la hizo destacar. Es la década de 1780, unos años antes de la Revolución francesa ". [9] Miller declaró además que la ocupación de su padre como médico también influía en su interés por el cuerpo humano, afirmando "Crecí mirando estas cosas - mi Beano y Dandy eran el BMJ y The Lancet ". [9] Miller decidió no incluir ningún diálogo en francés en la novela, ya que "es muy pretencioso" en una novela en inglés, afirmando que "tenía miedo de que mi editor lo tachara". [10]
Historial de publicaciones
- 2011, Reino Unido, cetro ISBN 978-1-4447-2425-7 , fecha de publicación 9 de junio de 2011, tapa dura
- 2012, Reino Unido, cetro ISBN 978-1-4447-2428-8 , fecha de publicación 5 de enero de 2012, rústica
- 2012, Reino Unido, Dreamscape Media, fecha de publicación 29 de mayo de 2012, Audiolibro
- 2012, EE. UU., Ediciones EuropaISBN 978-1-60945-067-0 , fecha de publicación 29 de mayo de 2012, rústica
Título de la novela
El título de la novela se puede atribuir a varios aspectos de la obra. La purificación del cementerio y el reciente cambio en las costumbres sociales (en relación con la suciedad y la decadencia) son los más evidentes de inmediato. [7] James Kidd, escribiendo para The Independent , declaró "si esto sugiere una definición de pureza, otras son sugeridas por corrientes políticas subterráneas. A saber, los ideales que ayudaron a dar forma a la Revolución Francesa: el llamado de Voltaire a la razón, el llamado de Rousseau a la igualdad y El llamado a las armas de Robespierre ". [7]
Cubrir
La portada, creada por Royston Knipe, se basó en el grabado de Francisco Goya El sueño de la razón produce monstruos . Muestra a Baratte con su traje Charvet de seda verde pistacho reemplazando al Goya yacente en su autorretrato. En lugar de los búhos y los murciélagos que asaltan a Goya en El sueño de la razón , Knipe usó cuervos . [11] La portada fue señalada por el escritor de The Guardian , John Dugdale, en un artículo sobre el aspecto de marketing del diseño de portadas de libros , como única en el mercado actual. Dijo que; junto con las portadas de The Sense of an Ending y The Tiger's Wife ; "Ninguno de los tres se parece a nada más en las librerías". [12]
Adaptaciones de audio
Una producción de Sweet Talk de Pure se transmitió en BBC Radio 4 como parte del programa Book at Bedtime del 20 al 31 de agosto de 2012; fue leído por John Sessions , resumido por Jeremy Osborne y producido por Rosalynd Ward. [13] [14]
La novela también fue la inspiración para dos canciones escritas por músicos de Bath , The Bookshop Band, a saber, "La caída de Les Innocents" y "The Engineer's Paris" de su álbum Into The Farthest Reaches . [15]
Recepción
Holly Kyte, The Daily Telegraph [11]
La novela recibió elogios casi universales, y los críticos elogiaron el enfoque de Miller sobre el tema, sus personajes y escenarios vívidamente interpretados y su prosa elocuente.
En una reseña de The Independent , James Urquhart encontró que la novela tenía una "rica textura" y que tenía "personajes enérgicos y muy observados"; afirmando que "Miller puebla la búsqueda de ecuanimidad de Baratte con estos personajes exuberantes y agrios, seductoramente desarrollados, que colectivamente ayudan a entregar la resolución agridulce de las tribulaciones profesionales y personales de Baratte". [16] Clare Clark, que escribe para The Guardian , descubrió que "Miller es una escritora de sutileza y habilidad" y afirmó que la novela se parecía mucho a una parábola , afirmando que "a diferencia de muchas parábolas, sin embargo, Pure no es ni laboriosa ni plomizo. Miller escribe como un poeta, con una sencillez engañosa: sus frases e imágenes son destilaciones intensas, que evocan con claridad los detalles fugaces de la existencia ". Clark continúa diciendo que " Pure desafía las convenciones ordinarias de la narración, deslizándose como un sueño entre la lucidez y una especie de elusividad abstracta. Los personajes son a menudo opacos. La narración carece de estructura dramática , y se desarrolla en el tiempo presente tanto como lo hace la vida. sin forma clara ni clímax ”y constató que“ El resultado es un libro inquietante y, en última instancia, optimista ”. [2] La australiana Jennifer Levasseur consideró que Pure era "bien ejecutada e inventiva", afirmando que encontró la trama "históricamente convincente, inmediatamente atractiva e intelectualmente estimulante". Continuó afirmando, del propio Miller: "Miller es el calibre de escritor que merece ser seguido independientemente del tema, el período de tiempo o el entorno debido a su asombrosa destreza con el lenguaje, sus penetrantes observaciones y su capacidad para combinar la narración divertida con la profundidad. de carácter ". [8]
El novelista Brian Lynch , que escribe para el Irish Independent, encontró "La historia en Pure es simple, casi onírica, una fantasía realista, un cuento de hadas violento para adultos", afirmando "En su mejor momento Pure shimmers". [17] La novela recibió dos reseñas de The Daily Telegraph . Freya Johnston descubrió que "Miller se detiene de cerca en los detalles: aliento agrio, objetos en descomposición, ropa bonita, llamas, olores, pestañas. Es un observador cercano de los gatos" y afirmó, del proyecto de Baratte en su conjunto, "Miller se imagina íntimamente cómo podría haberse sentido al presenciarlo ". [18] Holly Kyte encontró que Pure era "irresistiblemente convincente" y "Exquisita por dentro y por fuera". Afirmó que "De vez en cuando aparece una novela histórica que es tan natural, tan alejada del pastiche, tan moderna, que emociona y expande la mente" y que descubrió que "Lo puro es algo casi impecable: detallado, simbólico y ricamente evocadora de un tiempo, lugar y hombre en un flujo peligroso. Es brillo destilado, con muy pocas impurezas ". [11] Suzi Feay, para el Financial Times , declaró "Silenciosamente poderoso, consistentemente sorprendente, Pure es una excelente adición a un cuerpo sustancial de trabajo" y también señaló que "los retratos de Miller de las mujeres y los pobres son reflexivos y sutiles". [19] Escribiendo para el Daily Express, Vanessa Berridge encontró la novela "muy atmosférica, por no decir positivamente escalofriante a veces" y afirmó que "la elocuente novela de Miller rebosa vitalidad y color. Está repleta de detalles personales y físicos que evoca el París del siglo XVIII con sorprendente inmediatez ". [20]
Suzi Feay, The Financial Times [19]
En una reseña de The Observer , Leo Robson consideró que la novela era algo decepcionante, afirmando que "es decepcionante, dada la vitalidad del escenario y la configuración de la novela, que Miller no logre el dinamismo correspondiente en el desarrollo de la trama y el personaje". ", añadiendo que" como prosista, Miller parece reacio a correr riesgos, lo que significa que no hay tonterías , pero tampoco gloria ". Encontró que "el progreso del ingeniero y sus reveses se narran en un tiempo presente paciente y con los labios apretados, y así como la novela rara vez se ocupa de algo que no incida en la destrucción de Les Innocents, rara vez se desvía de su obsesión régimen de descripción y diálogo ". Sin embargo, suavizó un poco esto, afirmando que "Una de las ventajas de la novela histórica sobre la novela de actualidad o periodística es que el punto de referencia es la plausibilidad en lugar de la autenticidad verificable. El éxito en este esfuerzo requiere una capacidad de inmersión y un grado de imaginación, y cualesquiera que sean sus defectos como prosista y narrador, Andrew Miller está dotado de ambos ". [21]
Premios y nominaciones
La novela no fue incluida en la lista larga del premio Man Booker , para sorpresa de varios críticos. [8] [17] [22] [23] Sin embargo, la novela ganó el premio Costa Book en 2011 a la "Mejor novela" y al "Libro del año". [24] [25] [26]
La novelista Rose Tremain , que escribe para The Guardian , identificó la novela como uno de sus dos "Libros del año 2011". [27] En 2012, The Observer la nombró como una de "Las 10 mejores novelas históricas". [28] Fue preseleccionada para el Premio Walter Scott de ficción histórica de 2012 , y los jueces elogiaron la novela como "una historia completamente inesperada, ricamente imaginada y bellamente estructurada"; [29] [30] y el premio South Bank en la categoría "Literatura". [31] [32] La novela también fue preseleccionada para los premios del libro "Semana de libreros independientes", que son votados por el público a través de librerías independientes. [33] [34] La campaña de marketing de la novela fue preseleccionada en el premio "Mejor paquete general" otorgado por la Book Marketing Society en sus premios a la Mejor campaña de marketing del año . [35]
Pure fue identificado como "Elección de los editores" por The New York Times en junio de 2012. [36] La novela también fue incluida en la lista "Your Top Choice" de Belfast Telegraph como el mejor libro de la semana. Pure tiene, al 5 de septiembre de 2012[actualizar], ha sido incluido doce veces; con los siete primeros en la posición 1. [37] NPR lo incluyó como una de sus "Listas de críticos" para el verano de 2012 en la sección "Lecturas ricas: ficción histórica digna de una reina", nominada por la autora de ficción histórica Madeline Miller, quien afirmó que "esto es ficción histórica en su máxima expresión". [38]
Costa "Libro del año"
Jueces del premio Costa Book [39]
Hablando sobre la novela en la ceremonia de premiación en Piccadilly, Londres , Miller dijo que "no tenía un sentido especial de que éste fuera el indicado" y mencionó que "es un viaje extraño, pasas tres años en una habitación por tu cuenta y luego esto: un poco inquietante pero profundamente placentero "; "Es una ocasión muy feliz". [40] [41] El presidente del jurado, editor del periódico Evening Standard Geordie Greig , dijo que el panel estaba basando su decisión parcialmente en la durabilidad y memorabilidad del trabajo, afirmando que "buscábamos calidad". [41]
Los jueces estaban indecisos sobre si el premio debería haber sido para la biografía de Matthew Hollis Now All Roads Lead to France . El panel de jueces se enfrascó en un "debate feroz y una disensión bastante amarga" y finalmente utilizó una votación para decidir sobre el ganador. [42] [43] Geordie Greig dijo que "no fue desagradable, fue directo", afirmando que "no es como comparar manzanas y naranjas , es como comparar plátanos y curry". [42] El presidente de la selección en 2010, el editor web de las librerías Foyles Jonathan Ruppin, apoyó la decisión, declarando "Al igual que Hilary Mantel , quien finalmente se convirtió en un nombre importante cuando ganó el Man Booker, Miller ahora debería obtener el éxito comercial con su estilo y las novelas absorbentes se han merecido durante mucho tiempo ". Continúa diciendo: " Pure captura perfectamente el estado de ánimo de una nación oprimida y enojada, a punto de derrocar a una clase gobernante egoísta y desconectada; es un libro para nuestro tiempo". [41]
Los premios de 2011 fueron objeto de cierta atención por parte de los corredores de apuestas , que ofrecieron probabilidades de 2/1 para la biografía del favorito Matthew Hollis , Now All Roads Lead To France y probabilidades de 3/1 para Miller's Pure . [44]
Ver también
- 2011 en literatura
Referencias
- ^ a b Bywater, Michael (26 de enero de 2012). "Puro genio: si quieres entender Davos, empieza en 1785" . La semana . Consultado el 23 de abril de 2012 .
- ^ a b c Clark, Clare (24 de junio de 2011). "Pure por Andrew Miller - revisión | Libros" . The Guardian . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ "Autor Andrew Miller" . Foyles.co.uk . Consultado el 23 de abril de 2012 .
- ^ OReilly, Alison (13 de febrero de 2012). "Reseña del libro: puro por Andrew Miller" . Arte y entretenimiento North Devon. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2013 . Consultado el 23 de abril de 2012 .
- ^ Quinn, Thomas (24 de febrero de 2012). "Libros: puro de Andrew Miller, crisol de secretos de Shona MacLean, sacrilegio de SJ Parris" . Gran problema . Consultado el 23 de abril de 2012 .
- ^ a b c Bradbury, Lorna (26 de enero de 2012). "La novela Pure de Andrew Miller es una merecida ganadora del premio Costa" . The Daily Telegraph . Consultado el 23 de abril de 2012 .
- ^ a b c "Muerte, revolución y perdón - Reportajes - Libros" . The Independent . 19 de junio de 2011 . Consultado el 23 de abril de 2012 .
- ^ a b c Levasseur, Jennifer (10 de septiembre de 2011). "Averiguar dónde están enterrados los cuerpos" . El australiano . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ a b c Cochrane, Kira (25 de enero de 2012). "Andrew Miller: mi obsesión morbosa | Libros" . The Guardian . Consultado el 26 de enero de 2012 .
- ^ Das, Antara (19 de noviembre de 2011). "Historia vs novelas históricas" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 25 de enero de 2013 . Consultado el 23 de abril de 2012 .
- ^ a b c Kyte, Holly (16 de junio de 2011). "Pure por Andrew Miller: revisión" . The Daily Telegraph . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Dugdale, John (30 de marzo de 2012). "Subida de la portada del libro imitador | Libros" . The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2012 .
- ^ "Puro" . Radiolistings.co.uk. 28 de agosto de 2012 . Consultado el 5 de septiembre de 2012 .
- ^ "Radio - listados de BBC Radio 4" (PDF) . The Irish Times . dublincity.ie. 24 de agosto de 2012.[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Bath's Bookshop Band lo tiene cubierto ... capítulo y verso" . Crónica de baño . HighBeam Research (se requiere suscripción) . 13 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2018 . Consultado el 31 de octubre de 2012 .
- ^ Urquhart, James (3 de junio de 2011). "Pure por Andrew Miller - Reseñas - Libros" . The Independent . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ a b Lynch, Brian (18 de junio de 2011). "Revisión: ficción: pura de Andrew Miller - libros, entretenimiento" . Independiente de Irlanda . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Johnston, Freya (20 de junio de 2011). "Pure por Andrew Miller: revisión" . The Daily Telegraph . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ a b Feay, Suzi (10 de junio de 2011). "Puro" . Financial Times . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Berridge, Vanessa (17 de junio de 2011). "Libros :: Reseña de libro - Pure de Andrew Miller: Sceptre" . Expreso diario . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Robson, Leo (17 de julio de 2011). "Pure por Andrew Miller - revisión | Libros" . El observador . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Anderson, Hephzibah; Pressley, James (22 de diciembre de 2011). "Miller gana el premio Costa de $ 47.000 después de los jueces '' feroz 'debate" . Bloomberg LP Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ McCrum, Robert (22 de enero de 2012). "El premio Costa puede entregar un veredicto adecuado | Libros" . El observador . Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ Battersby, Eileen (4 de enero de 2012). " El placer ' puro' para Miller, ya que el triunfo de Costa compensa la decepción de Booker" . The Irish Times . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Pressley, James (3 de enero de 2012). "Julian Barnes pierde el premio Whitbread Costa a French Graveyard Novel Pure " . Bloomberg LP Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ "Finalistas de los Costa Book Awards 2011: Julian Barnes nuevamente nominado" . The Daily Telegraph . 16 de noviembre de 2011 . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Tremain, Rose (25 de noviembre de 2011). "Libros del año 2011 | Libros" . The Guardian . Consultado el 4 de enero de 2012 .
- ^ Skidelsky, William (13 de mayo de 2012). "Las 10 mejores novelas históricas" . El observador . Guardian Media Group . Consultado el 13 de mayo de 2012 .
- ^ "Anunciados los preseleccionados de ficción histórica de Walter Scott" . BBC News . 4 de abril de 2012 . Consultado el 12 de abril de 2012 .
- ^ "Noticias del Premio Walter Scott 2012" . Festival del Libro de Fronteras. 3 de abril de 2012. Archivado desde el original el 6 de abril de 2012 . Consultado el 16 de abril de 2012 .
- ^ Williams, Charlotte (23 de abril de 2012). "Andrew Miller nominado para el premio South Bank" . El librero . Consultado el 16 de abril de 2012 .
- ^ Gallagher, William (2 de abril de 2012). "Sherlock y Twenty Twelve para los premios South Bank" . Radio Times . Consultado el 16 de abril de 2012 .
- ^ Allen, Katie (18 de mayo de 2012). "Cinco títulos de frailecillos en listas de finalistas de los premios IBW Book Awards" . El librero . Consultado el 18 de mayo de 2012 .
- ^ "Se anunciaron las listas de finalistas de los premios IBW Book Award" . Semana de los Libreros Independientes . Consultado el 18 de mayo de 2012 .
- ^ "Shortlists de BMS a la mejor campaña de marketing" . El librero . 29 de mayo de 2012 . Consultado el 7 de junio de 2012 .
- ^ "Elección de los editores" . The New York Times . 8 de junio de 2012 . Consultado el 11 de junio de 2012 .
- ^ "2012 Listas de sus principales opciones: 28 de enero , 4 de febrero , 11 de febrero , 18 de febrero , 25 de febrero , 3 de marzo , 10 de marzo , 24 de marzo , 31 de marzo , 7 de abril , 21 de abril , 18 de agosto ". Belfast Telegraph . Investigación HighBeam . Enlace externo en
|title=
( ayuda ) (se requiere suscripción) - ^ Madeline, Miller (23 de junio de 2012). "Lecturas ricas: ficción histórica digna de una reina" . NPR . Consultado el 5 de septiembre de 2012 .
- ^ "Andrew Miller gana el libro del año de Costa 2011" (PDF) (Comunicado de prensa). Premios Costa Book . 24 de enero de 2012. Archivado desde el original (PDF) el 31 de enero de 2012 . Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ "Premio Costa: Andrew Miller recibe premio por novela Pura " . BBC News . 24 de enero de 2012 . Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ a b c Brown, Mark (24 de enero de 2012). "Premio Costa del libro: Andrew Miller gana por sexta novela, Pure | Books" . The Guardian . Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ a b Clark, Nick (25 de enero de 2012). "La disputa literaria está detrás de la elección de novela para el libro del año de Costa" . The Independent . Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ "Andrew Miller gana el premio Costa por la novela 'Pure ' " . The Irish Times . 25 de enero de 2012 . Consultado el 26 de enero de 2012 .
- ^ Parker, Sam (20 de enero de 2012). "Por qué los premios Costa tienen corredores de apuestas en un alboroto: el auge de las apuestas culturales" . HuffPost . Consultado el 25 de enero de 2012 .