El idioma Quingnam era un idioma precolombino que hablaba el pueblo Chimú, que vivía en los antiguos territorios de los Mochicas: un área al norte del valle del río Chicama Chao . En el apogeo de las conquistas Chimú, el idioma se hablaba ampliamente desde el río Jequetepeque en el norte, hasta el Carabayllo (cerca de la actual Lima ) en el sur.
Quingnam | |
---|---|
Nativo de | Perú |
Extinto | ¿siglo 16? |
Familia de idiomas | desclasificado |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ninguno ( mis ) |
Glottolog | quig1235 |
Alcance de Quingnam / Pescadora antes de ser reemplazado por españoles |
Los pescadores a lo largo de la costa de Chimú hablaban un idioma llamado Lengua Pescadora (lengua de pescadores) por los misioneros españoles, y desambiguado como Yunga Pescadora por los lingüistas; esto puede ser lo mismo que Quingnam. Una carta encontrada durante las excavaciones en Magdalena de Cao Viejo en el Complejo Arqueológico El Brujo incluye una lista de números decimales que pueden ser Quingnam o Pescadora, pero no son Mochica . [1]
El idioma Quingnam se extinguió poco después de la llegada de los conquistadores . La ciudad central de Chimú, Chan Chan , estaba en las cercanías de la nueva ciudad española de Trujillo y quedó abrumada por ella, y la gente necesitaba aprender el idioma de los conquistadores para el comercio y la supervivencia.
Posibles numerales
A continuación se muestran los números de un manuscrito de principios del siglo XVII encontrado en Magdalena de Cao (Quilter et al. 2010, [2] según lo transcrito por Urban 2019 [3] ). Aunque el manuscrito no indica a qué idioma pertenecen los números, se supone que Quingnam es el candidato más probable según la ubicación y otras pistas: [3]
Número Formulario '1' chari '2' mariano '3' apar '4' tau '5' himic (?) '6' sut (?) '7' canchen '8' mata '9' Yucan '10' bencor '21' maribencor chari tayac '30' apar bencor '100' chari pachac '200' mari pachac
Los números tau (4), sut (6), canchen (7) y pachac (100) son préstamos de una variedad del quechua II . [3]
Ver también
Referencias
- ^ "Descubierto rastros de una lengua perdida" . Museo Peabody de Arqueología y Etnología de la Universidad de Harvard. 23 de agosto de 2010.
- ^ Quilter, Jeffrey. 2010. Moche: arqueología, etnia, identidad . Bulletin de l'Institut Français d'Études Andines 39 (2): 225-241.
- ^ a b c Urbano, Matías. 2019. Idiomas perdidos de la costa norte peruana . Estudios Indiana 12. Berlín: Ibero-Amerikanisches Institut (Preußischer Kulturbesitz) & Gebr. Mann Verlag.