La literatura de Reunión es la literatura de personas vinculadas a la isla de Reunión , un departamento francés de ultramar en el Océano Índico al este de Madagascar . Está escrito en francés y en criollo Réunionnais , así como en otros idiomas.
Historia
Los orígenes de la literatura de Réunionnais se encuentran en los cuentos y la poesía de Réunionnais, que florecieron a partir de mediados del siglo XVIII. Évariste de Parny y Antoine Bertin fueron escritores nacidos en la isla en el siglo XVIII, pero que pasaron la mayor parte de su vida fuera de su lugar de nacimiento. Para ellos Reunión era un tema que representaba belleza y recuerdos juveniles. Este tema del exotismo fue uno de los que predominó en la literatura escrita por escritores de lengua francesa de la Reunión para lectores en Francia. [1] La Reunión fue contada como un paraíso perdido habitado por nativos felices, como en la novela de 1924 Ulysse, Cafre ou L'Histoire dorée d'un Noir de los autores de la Reunión, ganadores del Prix Goncourt, Marius-Ary Leblond.
En el siglo XIX, la novela cobró mayor importancia; Les Marrons de Louis Timagène Houat fue una obra importante. En poesía francesa, Leconte de Lisle y Léon Dierx fueron parnasianos destacados .
En la poesía de Pierre-Claude Georges-François (1869-1933) se puede ver un movimiento que se aleja de representar a Reunión como un paraíso tropical generalizado pintoresco y romántico para el entretenimiento de lectores extranjeros y hacia una literatura con una identidad cultural distinta en la poesía de Pierre-Claude Georges-François (1869-1933). lejos de las formas clásicas de la poesía francesa. Su colección de 1931 Poèmes d'Outre-Mer contenía el primer verso libre de la literatura de la Reunión, atrevidamente mezclado con los clásicos alejandrinos . [2]
El Zamal de 1951 de Jean Albany le da la vuelta a la tradición literaria colonial al representar a Francia como el "otro" e introduce el criollo. Se exploran la esclavitud y los detalles de la historia, geografía, fauna y flora de Réunionnais. [1]
Vali pour une reine morte (1973) de Boris Gamaley está escrito en una variedad de idiomas: francés, criollo, malgache y otros idiomas africanos e indios para representar las influencias lingüísticas y culturales de la isla, utilizando los idiomas de los pueblos indígenas, colonizadores y esclavos. y trabajadores contratados. [1]
La literatura de Reunión ha experimentado un renacimiento desde que Reunión se convirtió en un departamento. Créolie es un movimiento en la literatura de Réunionnais.
Autores principales
|
|
|
Trabajos mayores
|
|
|
Editores importantes
- Association des écrivains réunionnais
- Association Réunionnaise Communication et Culture
- Éditions Azalées
- Epsilon Éditions
- Éditions K'A
- Océan Éditions
- Union pour la défense de l'identité réunionnaise
Referencias
- ↑ a b c Jack, Belinda (1996). Literaturas francófonas . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0198715072.
- ^ "GEORGES-FRANÇOIS" (PDF) . Rectorat de la Réunion . Consultado el 17 de noviembre de 2012 .[ enlace muerto permanente ]