De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde RMW Dixon )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Robert Malcolm Ward Dixon (nacido en Gloucester , Inglaterra , el 25 de enero de 1939 [1] ) es profesor de lingüística en la Facultad de Artes, Sociedad y Educación y en el Instituto Cairns de la Universidad James Cook , Queensland . También es subdirector del Centro de Investigación de Lengua y Cultura en JCU. [2] Doctor en Letras (DLitt, ANU, 1991), fue galardonado con un Doctor Honoris Causa en Letras por la JCU en 2018. Miembro de la Academia Británica ; Miembro de la Academia Australiana de Humanidades y miembro honorario de la Linguistic Society of America, es uno de los tres lingüistas vivos que se mencionan específicamente en The Concise Oxford Dictionary of Linguistics de Peter Matthews (2014). [3]

Vida temprana [ editar ]

Dixon nació en Gloucester , en el oeste de Inglaterra , en 1939; y de niño vivió en Stroud y más tarde en Bramcote cerca de Nottingham , donde su padre se convirtió en director de la Escuela de Educación Superior del Pueblo. Se educó en Nottingham High School y luego en la Universidad de Oxford , donde obtuvo su primer título en matemáticas en 1960, y finalmente en la Universidad de Edimburgo , donde fue Investigador en Lingüística Estadística en el departamento de Inglés desde julio de 1961. a septiembre de 1963. Posteriormente, hasta septiembre de 1964, realizó trabajos de campo para laInstituto Australiano de Estudios Aborígenes en el noreste de Queensland, trabajando en varios de los idiomas aborígenes de Australia , pero con un interés particular en Dyirbal . [4]

Carrera [ editar ]

Investigación [ editar ]

Dixon ha escrito sobre muchas áreas de la teoría lingüística y el trabajo de campo, destacando particularmente por su trabajo sobre las lenguas de Australia y las lenguas arawá de Brasil. Ha publicado gramáticas de dyirbal , Yidiɲ , Warrgamay , Nyawaygi y Mbabaram . Publicó una gramática completa de Boumaa Fijian , una lengua polinesia (1988), y Jarawara , una lengua Arawá del sur de la Amazonia (2004), por la que recibió el Premio Leonard Bloomfield Book Award de la Linguistic Society of America.

El trabajo de Dixon en lingüística histórica ha sido muy influyente. Basado en un cuidadoso análisis comparativo histórico, Dixon cuestiona el concepto de las lenguas Pama-Nyungan para las que, según él, nunca se ha proporcionado suficiente evidencia. También propone un nuevo modelo de "equilibrio puntuado", basado en la teoría del mismo nombre en biología evolutiva, que es más apropiado para numerosas regiones lingüísticas, incluidas las lenguas australianas. Dixon expone su teoría en The Rise and Fall of Languages , refinada en su monografía Las lenguas australianas: su naturaleza y desarrollo (2002). Dixon es autor de varios otros libros, incluidos los idiomas australianos: su naturaleza y desarrollo y ergatividad.. Su monumental obra en tres volúmenes, Teoría lingüística básica (2010-2012), fue publicada por Oxford University Press.

Su trabajo posterior sobre las lenguas australianas se publicó en Edible gender, mother-in-law style y otras maravillas gramaticales: Studies in Dyirbal, Yidiñ and Warrgamay , 2015.

Sus más influyentes monografías incluyen trabajos sobre gramática inglesa, especialmente Un nuevo enfoque a la gramática inglesa (1991, edición revisada 2005) y Making New Words: Morphological Derivation in English (2014). Su reciente monografía Are Some Languages ​​Better than Others (2016, rústica 2018) plantea una cuestión de eficiencia y valor de los diferentes idiomas.

Su obra editorial incluye cuatro volúmenes de Handbook of Australian Languages (con Barry Blake ), un número especial de Lingua sobre ergatividad y, junto con Alexandra Aikhenvald, numerosos volúmenes sobre tipología lingüística en la serie Explorations in Linguistic Typology , the fundamental The Amazonian languages (1999) y The Cambridge Handbook of Linguistic Tipology (2017).

Su libro más reciente es The Unmasking of English Dictionaries (2018), que ofrece una historia concisa de los diccionarios de inglés que desenmascaran sus inconvenientes y sugiere una nueva forma innovadora de hacer diccionarios. [n 1]

Su "Solíamos comer gente", Revelaciones de un pueblo tradicional de las islas Fiji (2018) ofrece una descripción vívida de su trabajo de campo en Fiji a fines de la década de 1980. [n 2]

Posiciones académicas [ editar ]

En 1996, Dixon y otra lingüista, Alexandra Aikhenvald , establecieron el Centro de Investigación de Tipología Lingüística en la Universidad Nacional de Australia en Canberra . El 1 de enero de 2000, el centro se trasladó a la Universidad La Trobe en Melbourne . [1]

Tanto Dixon (el director del centro) como Aikhenvald (su director asociado) renunciaron a sus cargos en mayo de 2008. [5] A principios de 2009, Aikhenvald y Dixon establecieron el Grupo de Investigación de Lengua y Cultura (LCRG) en el campus de Cairns de James Cook. Universidad . [6] Esto se ha transformado en un Centro de Investigación de Lengua y Cultura dentro de la Facultad de Artes y Ciencias Sociales de JCU, Cairns, en 2011. Actualmente, Aikhenvald es director y subdirector de Dixon del centro. [7]

Bibliografía [ editar ]

(La lista a continuación está incompleta. [N 3] )

Como autor o coautor [ editar ]

  • Ciencia lingüística y lógica. Janua linguarum. Studia memoriae Nicolai Van Wijk dedicata, serie minor, 28. La Haya: Mouton, 1963. OCLC  422650387
  • Registros de blues y gospel, 1902-1943. Con William John Godrich.
    • 1ª ed. Harrow: Steve Lane, 1964. OCLC 558932546 . 
    • 2ª ed. Londres: Storyville, 1969. OCLC 776817465 . 
    • 3ª ed. Essex: Storyville Publications, 1982. OCLC 562734610 . [n 4] 
  • Registros de blues y gospel: 1890–1943. Con John Godrich y Howard Rye.
    • 4ª ed. Oxford: Oxford University Press, 1997. ISBN 0198162391 . [8] 
  • ¿Qué es idioma? Un nuevo enfoque de la descripción lingüística. Londres: Longmans, Green, 1966. OCLC 848262046 . 
  • Cómo entender a los extraterrestres. En: Worlds of Tomorrow , enero de 1966, págs. 115-122.
  • Aritmética alienígena. En: Worlds of Tomorrow , mayo de 1966, págs. 113-119.
  • Grabando los Blues. Con John Godrich. Nueva York: Stein and Day, 1970. ISBN 0812813189 , ISBN 0812813227 . Londres: Studio Vista, 1970. ISBN 0289798302 , ISBN 0289798299 .    
  • El idioma Dyirbal del norte de Queensland. Estudios de Cambridge en Lingüística 9. Cambridge: Cambridge University Press, 1972. ISBN 0521085101 , ISBN 0521097487 . doi : 10.1017 / CBO9781139084987 . ISBN en línea 9781139084987 .   
  • Categorías gramaticales en idiomas australianos. Canberra: Instituto Australiano de Estudios Aborígenes; [Atlantic Highlands, Nueva Jersey]: Humanities Press, 1976. ISBN 0855750553 , ISBN 0391006940 , ISBN 0391006959 .   
  • Una gramática del yidiɲ. Estudios de Cambridge en Lingüística 19. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. ISBN 1139085042 , ISBN 0521214629 . Reimpreso en 2010. ISBN 0521142423 . doi : 10.1017 / CBO9781139085045 . ISBN en línea 9781139085045 .    
  • Los idiomas de Australia. Encuestas de idiomas de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. ISBN 0521223296 , ISBN 0521294509 . Colección de la Biblioteca de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. doi : 10.1017 / CBO9780511719714 . ISBN 9781108017855 . ISBN en línea 9780511719714 .    
  • ¿Dónde se han ido todos los adjetivos? y otros ensayos en semántica y sintaxis. Janua Linguarum, Series maior, 107. Berlín: Mouton, 1982. ISBN 902793309X . 
  • Estudios en Ergatividad. Amsterdam: Holanda Septentrional, 1987. ISBN 044470275X . 
  • Una gramática de Boumaa Fijian. Chicago: University of Chicago Press, 1988. ISBN 0226154289 , ISBN 0226154297 .  
  • Palabras aborígenes australianas en inglés: su origen y significado.
    • Con WS Ramson y Mandy Thomas. Oxford: Oxford University Press, 1991. ISBN 0195530993 . 1992. ISBN 0195533941 .  
    • 2ª ed. Con Bruce Moore, WS Ramson y Mandy Thomas. Oxford: Oxford University Press, 2007. ISBN 0195540735 . 
  • Un nuevo enfoque de la gramática inglesa, sobre principios semánticos. Oxford: Clarendon Press, 1991. Tapa dura 0198242727, tapa blanda ISBN 0198240570 . 
    • Un enfoque semántico de la gramática inglesa. Libros de texto de Oxford en lingüística. Nueva York: Oxford University Press, 2005. Edición revisada. Tapa dura ISBN 0199283079 , tapa blanda ISBN 0199247404 .  
    • 英语 语义 语法 = Un enfoque semántico de la gramática inglesa. Beijing, 2016. ISBN 9787519205652 . El texto en inglés, con un breve texto adicional en chino. 
  • Búsqueda de idiomas aborígenes: memorias de un trabajador de campo. St Lucia: University of Queensland Press, 1984. Tapa dura ISBN 0702219339 , tapa blanda ISBN 0702217131 }. Chicago: University of Chicago Press, 1989. ISBN 0226154300 . Colección de la Biblioteca de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. doi : 10.1017 / CBO9780511791994 . Tapa blanda ISBN 9781108025041 , ISBN en línea 9780511791994     . Memorias del trabajo de campo temprano de Dixon en Australia. El libro ofrece un vistazo al trabajo de campo lingüístico tal como se hizo en esa época, así como una mirada al tratamiento espantoso de los pueblos aborígenes de Australia que continuó hasta la década de 1960.
  • Ergatividad. Estudios de Cambridge en Lingüística 69. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. doi : 10.1017 / CBO9780511611896 . Tapa dura ISBN 0521444462 , tapa blanda ISBN 0521448980 . ISBN en línea 9780511611896 .   
  • Poesía de la canción de Dyirbal: la literatura oral de un pueblo australiano de la selva tropical. Con Grace Koch. Santa Lucía: University of Queensland Press, 1996. ISBN 0702225932 . Acompañado de un CD, OCLC 222004131 .  
  • El auge y la caída de las lenguas. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. Tapa dura ISBN 0521623103 , tapa blanda ISBN 0521626544 . Cambridge: Cambridge University Press, 2006. ISBN 9780521626545 . doi : 10.1017 / CBO9780511612060 . ISBN en línea 9780511612060 .    
    • 言語 の 興亡. Iwanami Shinsho. Tokio: Iwanami Shoten, 2001. ISBN 978-4-00-430737-2 traducción al japonés. 
    • 語言 的 興衰. Taipei, 2014. ISBN 9789860402292 . Traducción china. 
  • Cambio de Valencia: estudios de caso en la transitividad. Con A. Y. Aikhenvald . Cambridge: Cambridge University Press, 2000. doi : 10.1017 / CBO9780511627750 . De tapa dura ISBN 978-0-521-66039-6 , libro en rústica ISBN 978-0-521-13520-7 , en línea ISBN 9780511627750 .   
  • El idioma Jarawara del sur de la Amazonia. Oxford: Oxford University Press, 2004. Tapa dura ISBN 9780199270675 , tapa blanda ISBN 9780199600694 .  
  • Idiomas australianos: su naturaleza y desarrollo. Encuestas de idiomas de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. doi : 10.1017 / CBO9780511486869 . Tapa dura ISBN 9780521473781 , tapa blanda ISBN 9780521046046 , ISBN en línea 9780511486869 .   
  • Teoría lingüística básica. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
    • Vol 1, Metodología. 2009. Tapa dura ISBN 9780199571055 , tapa blanda ISBN 9780199571062 .  
    • Vol 2, Temas gramaticales. 2009. Tapa dura ISBN 9780199571079 , tapa blanda ISBN 9780199571086 .  
    • Vol 3, Más temas gramaticales. 2012. Tapa dura ISBN 9780199571093 , tapa blanda ISBN 9780199571109 .  
  • Soy lingüista. Leiden: Brill, 2011. Tapa dura ISBN 9789004192355 , tapa blanda ISBN 9789004194052 . Una autobiografía.  
  • Lenguaje en general: ensayos sobre sintaxis y semántica. Con A. Y. Aikhenvald. Enfoques empíricos de la teoría lingüística 2. Leiden: Brill, 2011. ISBN 9789004206076 . 2018. ISBN 9789004392816 .  
  • Haciendo nuevas palabras: derivación morfológica en inglés. Oxford: Oxford University Press, 2014. Tapa dura ISBN 9780198712367 , tapa blanda ISBN 9780198712374 .  
  • Género comestible, estilo de suegra y otras maravillas gramaticales: estudios en Dyirbal, Yidiñ y Warrgamay. Oxford: Oxford University Press, 2015. ISBN 9780198702900 . 
  • ¿Son algunos idiomas mejores que otros? Oxford: Oxford University Press, 2016. Tapa dura ISBN 9780198766810 , tapa blanda ISBN 9780198817833 .  
  • "Solíamos comer gente": Revelaciones de un pueblo tradicional de las Islas Fiji. Jefferson, NC: McFarland, 2017. ISBN 9781476671819 . 
  • El desenmascaramiento de los diccionarios de inglés. Cambridge: Cambridge University Press, 2018. doi : 10.1017 / 9781108377508 . ISBN en línea 9781108377508 . 
  • Idiomas originales de Australia: una introducción. Crows Nest, Nueva Gales del Sur: Allen & Unwin, 2019. ISBN 9781760875237 . 

Como editor o coeditor [ editar ]

  • RMW Dixon y Barry J. Blake , eds. Manual de idiomas australianos.
    • Vol 1. (Guugu Yimidhirr. Pitta-Pitta. Gumbaynggir. Yaygir.) Canberra: Australian National University Press, 1979. ISBN 0708112013 . Amsterdam: John Benjamins, 1979. ISBN 90-272-0512-4 .  
    • Vol 2. (Wargamay, El dialecto Mpakwithi de Anguthimri; Watjarri. Margany y Gunya, Tasmanian.) Canberra: Australian National University Press, 1981. ISBN 0708112129 . Amsterdam: John Benjamins, 1981. ISBN 9027220042 .  
    • Vol 3. (Djapu, un dialecto de Yolngu. Yukulta. Uradhi. Nyawaygi.) Canberra: Australian National University Press, 1983. ISBN 0708112153 . Amsterdam: John Benjamins, 1983 ISBN 9027220026 .  
    • Vol 4, El idioma aborigen de Melbourne y otros bocetos gramaticales. South Melbourne: Oxford University Press, 1991. ISBN 0195530977 . 
    • Vol 5, bocetos gramaticales de Bunuba, Ndjébbana y Kugu Nganhcara. South Melbourne: Oxford University Press, 2000. ISBN 0195549988 . 
  • La canción de amor de Honey-Ant Men's Love y otros poemas de canciones aborígenes (UQP Poetry) , 1990
  • Palabras de nuestro país: historias, nombres de lugares y vocabulario en yidiny, el idioma aborigen de la región de Cairns-Yarrabah (editor), 1991.
  • The Amazonian Languages (Editor con A. Y. Aikhenvald ), 1999
  • Difusión de área y herencia genética: problemas en lingüística comparada (editor con A. Y. Aikhenvald), 2002
  • Palabra: una tipología translingüística. Editor con A. Y. Aikhenvald. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. doi : 10.1017 / CBO9780511486241 . ISBN en línea 9780511486241 . 
  • Clases de adjetivos: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2006
  • Complementation: A Cross-Linguistic Typology (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2006
  • Construcciones de verbos en serie: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2007. Aquí en Google Books.
  • Gramáticas en contacto: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2007
  • La semántica de la vinculación de cláusulas: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2009. Aquí en Google Books.
  • Posesión y propiedad (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2013
  • La gramática del conocimiento: una tipología translingüística (Editor con A. Y. Aikhenvald), 2014
  • El Manual de Cambridge de Tipología Lingüística. Editor con A. Y. Aikhenvald. Cambridge: Cambridge University Press, 2017. doi : 10.1017 / 9781316135716 . ISBN en línea 9781316135716 . 
  • Comandos: una tipología translingüística (editor con A. Y. Aikhenvald), 2017
  • Marcado no canónico de sujetos y objetos. Editor con A. Y. Aikhenvald y Masayuki Onishi.

Referencias: [9] [10]

Publicaciones seudónimas [ editar ]

Durante la década de 1960, Dixon publicó dos cuentos de ciencia ficción con el nombre de Simon Tully, y en la década de 1980 dos novelas de detectives con el nombre de Hosanna Brown. [11]

Notas [ editar ]

  1. ^ La página de Cambridge University Press que describe The Unmasking of English Dictionaries está aquí .
  2. ^ La página de McFarland que describe "Solíamos comer gente" está aquí .
  3. ^ Para obtener una lista más completa, consulte " Publicaciones de: RMW Dixon " en JCU.
  4. Se publicaron al menos dos listas compactas de adiciones:
    Correcciones y adiciones a Blues and gospel records, 1902-1943, 3ª edición. Con John Godrich. Montreal: Congreso Canadiense de Coleccionistas, 1984. OCLC 35978680 . Más correcciones / adiciones, Blues and gospel records (1902-1943), 3ª edición. Con Roger Misiewicz. Montreal: Congreso Canadiense de Coleccionistas, 1985. OCLC 35978688 . 
     

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b Centro de investigación de tipología lingüística: logros de diez años Archivado el 26 de abril de 2013 en la Wayback Machine (2006).
  2. ^ Profesor RMW Dixon Archivado el 30 de marzo de 2014 en Wayback Machine (página de información en el sitio de la Universidad James Cook)
  3. ^ Matthews, PH (2014). The Concise Oxford Dictionary of Linguistics , [ página necesaria ] . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. [ Falta el ISBN ]
  4. ^ Robert Dixon en research.jcu.edu.au, consultado el 25 de abril de 2015
  5. ^ Boletín de RCLT , 2009
  6. ^ Noticias del recién creado LCRG en la Universidad James Cook (boletín de ALS, febrero de 2009)
  7. ^ ver https://eresearch.jcu.edu.au/spaces/TLA ; https://plone.jcu.edu.au/researchatjcu/research/lcrc
  8. ^ Edward Komara. 1998. Revisión de: Blues and Gospel Records, 1890–1943 por Robert MW Dixon; John Godrich; Howard Rye . Notas , segunda serie, vol. 55, No. 2 (diciembre de 1998), págs. 361–363.
  9. ^ https://www.librarything.com/author/dixonrobertmw&all=1 . , consultado el 28 de enero de 2018, "Robert MW Dixon"
  10. ^ Dixon, Robert MW 1939– en bibliotecas (catálogo de WorldCat ). Consultado el 27 de enero de 2018.
  11. ^ RMW Dixon: 'Skeleton' (pp.xv – xvii de la autobiografía académica de Dixon Soy lingüista . Leiden: Brill. 2011.)