Reiwa ( japonés :令 和, pronunciado [ɾeːɰa] ( escuchar ) ) [1] es la era actual del calendario oficial de Japón . Comenzó el 1 de mayo de 2019, el día en que elhijo mayor delemperador Akihito , Naruhito , ascendió al trono como el 126 ° Emperador de Japón . El día anterior, el emperador Akihito abdicó del Trono del Crisantemo , marcando el final de laera Heisei . El año 2019 corresponde con Heisei 31 del 1 de enero al 30 de abril, y con Reiwa 1 (令 和 元年, Reiwa gannen , 'el primer año de Reiwa') a partir del 1 de mayo. [2] Reiwa se interpreta como "hermosa armonía". [3]
Fondo
Anuncio
El 1 de abril de 2019, el gobierno japonés anunció el nombre durante una conferencia de prensa televisada en vivo, mientras el secretario jefe del gabinete, Yoshihide Suga, tradicionalmente revelaba la caligrafía kanji en una pizarra. El primer ministro Shinzō Abe dijo que Reiwa representa "una cultura que nace y se nutre de personas que se unen maravillosamente". [4]
Selección de nombre
Un panel de expertos de nueve miembros compuesto por siete hombres y dos mujeres elaboró una lista corta de nombres para la nueva era, y el gabinete eligió el nombre final de la lista corta. [5] Los nueve expertos fueron: [6] [4]
- Midori Miyazaki (宮 崎 緑) - profesora de la Universidad de Comercio de Chiba
- Itsurō Terada (寺 田逸郎) - ex presidente de la Corte Suprema de Japón
- Shinya Yamanaka (山 中 伸 弥) - Científico de células madre ganador del premio Nobel , profesor de la Universidad de Kioto
- Mariko Hayashi (林 真理 子) - guionista y novelista
- Sadayuki Sakakibara (榊 原定 征) - ex presidente de la Federación Empresarial de Japón
- Kaoru Kamata (鎌 田 薫) - fideicomisario y presidente de la Universidad de Waseda
- Kōjirō Shiraishi (白石興 二郎) - presidente de la Asociación de Editores y Editores de Periódicos de Japón
- Ryōichi Ueda (上 田 良 一) - presidente de Japan Broadcasting Corporation
- Yoshio Ōkubo (大 久保 好 男) - presidente de Nippon Television Holdings
El día después del anuncio, el gobierno reveló que los otros candidatos bajo consideración habían sido Eikō (英 弘[7] ) , Kyūka [8] (久 化) , Kōshi o Kōji [7] [9] (広 至) , Banna o Banwa [7] [9] (万 和) , y Banpo o Banhō [7] [9] (万 保) , [10] tres de los cuales se obtuvieron de dos obras japonesas, el Kojiki y el Nihon Shoki . [11] Las pronunciaciones oficiales y los significados de estos nombres no fueron publicados, aunque se filtró la lectura de Eikō; las otras lecturas son especulativas. [9] Los nombres de conjetura pronosticados incluían An'ei (安永) y Heiwa (平和) . [12] [13]
Origen y significado
Los caracteres kanji de Reiwa se derivan de Man'yōshū , una antología de poesía waka del siglo VIII ( período Nara ) . El kotobagaki (nota principal) adjunto a un grupo de 32 poemas (815–846) en el Volumen 5 de la colección, compuesto con motivo de una reunión poética para ver las flores del ciruelo , dice lo siguiente: [ cita requerida ]
Texto original en Kanbun :于 時 、 初春令月 、 氣 淑 風和、 梅 披 鏡 前 之 粉 、 蘭 薫 珮 後 之 香。[14]
Traducción clásica japonesa ( kanbun kundoku ):時に,初春の令月にして,気淑く風和ぎ,梅は鏡前の粉を披き,蘭は珮後の香を薫す.
Toki ni, shoshun sin rei getsu ni shite, kiyoku kaze yawara gi, ume wa kyōzen no ko o hiraki, corrió wa haigo no kō o kaorasu. [15]
Traducción en inglés:
Fue en una nueva primavera, en un mes justo ( rei ) ,
cuando el aire estaba claro y el viento una brisa suave ( wa ) .
Las flores de ciruelo florecieron con el encantador blanco de una belleza.Y la fragancia de las orquídeas era su dulce perfume.
El Ministerio de Asuntos Exteriores japonés proporcionó un idioma Inglés interpretación de Reiwa como "bella armonía", los informes de disipación que "Rei" (令) que aquí se traduce como "comando" o "fin" [16] [3] [17] - el cual son los significados significativamente más comunes del carácter, especialmente tanto en japonés como en chino moderno. [17] [18] El Ministerio de Relaciones Exteriores también señaló que "hermosa armonía" es más una explicación que una traducción oficial o una interpretación legalmente vinculante. [17]
Antes y naturalmente independientemente del anuncio de la era, dentro del contexto del ensayo chino en el Man'yōshū del cual se cita el extracto, la expresión令 月(qué caracteres constituyen la palabra reigetsu en japonés moderno) generalmente ha sido traducida académicamente o interpretado como "maravilloso" o "buen (japonés: yoi ) mes" en trabajos académicos publicados, como por Alexander Vovin en inglés como mes maravilloso en su comentario de 2011 y traducción del Libro 5, [19] o por Susumu Nakanishi en japonés como yoi tsuki (好 い 月) en su comentario y traducción al japonés moderno que se publicó en 1978. [20] Además, tras el anuncio de Reiwa en 2019, Susumu Nakanishi abogó por comprender el carácter rei (令) del nombre de la era a través de la ayuda de la palabra japonesa uruwashii (う る わ し い, bueno ( de vista, clima), hermoso, fino (también de humor), etc. ) , destacando que en los diccionarios tradicionales (como Erya o el Diccionario Kangxi ), la palabra令es explicado wi th la palabra善. [21] Nakanishi criticó la comprensión del rei (令) en Reiwa como utsukushii japonés (美 し い, que generalmente significa "hermoso") , que fue propagado por el entonces primer ministro Shinzo Abe , señalando que ni la etimología ni el sentido exacto son apropiado. [21]
Novedad
"Reiwa" marca el primer nombre de la era japonesa con caracteres que fueron tomados de la literatura japonesa en lugar de la literatura china clásica . [4] [22] [23]
Robert Campbell, director general del Instituto Nacional de Literatura Japonesa en Tokio, proporcionó una interpretación televisada oficial a NHK , con respecto a los personajes basados en el poema, [ aclaración necesaria ] y señaló que "Rei" es una auspiciosa ola de energía de las flores de ciruelo. llevado por el viento, y "Wa", el carácter general de paz y tranquilidad. [24]
En consecuencia, el nombre marca el nombre de la era 248 designado en la historia japonesa. [4] [25] Si bien el carácter "wa"和se ha utilizado en 19 nombres de era anteriores, el carácter "rei"令nunca ha aparecido antes. [26] El personaje apareció en un nombre de época propuesto en 1864, Reitoku (令 徳), que el shogunato gobernante Tokugawa rechazó, ya que podría interpretarse como el emperador al mando ( rei ) del Toku gawa. [27]
Por otro lado, según Masaaki Tatsumi (辰 巳 正 明) , profesor de literatura japonesa, y Masaharu Mizukami (水上 雅晴) , profesor de filosofía china, entrevistados por Asahi Shimbun poco después de que se hizo el anuncio, la frase tiene una fuente anterior. en la literatura china antigua que se remonta al siglo II d.C., en la que supuestamente se basa el uso de Man'yōshū : [28]
仲春於是令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草茲榮.
Yú shì Zhong Chun Ling yuè, Shi hé Qi qīng; yuán xí yù mào, bǎi cǎo zī róng.- Zhang Heng , Regreso al campo
Luego llega la primavera joven, en un buen mes,
cuando el viento es suave y el aire claro.
Las llanuras y los pantanos están cubiertos de verdor
y las cien hierbas se vuelven rancias y espesas.- traducción de Liu Wu-chi , Introducción a la literatura china (1990) [29]
Implementación
Divisa
Según la Casa de la Moneda de Japón , todas las monedas con el nombre de la nueva era se lanzarán en octubre de 2019. Se necesitan tres meses para hacer preparativos, como crear moldes para ingresar texto o imágenes. El Mint dará prioridad a la creación de 100 - y 500 - yen monedas debido a su alta acuñación y la circulación, con una liberación anticipada por el final de julio de 2019. [30] [ necesita actualización ]
Tecnología
Anticipándose a la llegada de la nueva era, el Consorcio Unicode reservó un punto de código ( U + 32FF ㋿ SQUARE ERA NAME REIWA ) [31] en septiembre de 2018 para un nuevo glifo que combinará versiones de ancho medio de los kanji de Reiwa ,令y和, en un solo carácter; Existen puntos de código similares para nombres de era anteriores, incluido Shōwa (U + 337C ㍼ NOMBRE DE LA ERA CUADRADA SYOUWA ) y Heisei (U + 337B ㍻ SQUARE ERA NAME HEISEI ) períodos. [32] La nueva versión resultante de Unicode , 12.1.0, se publicó el 7 de mayo de 2019. [33] [34]
La actualización KB4469068 de Microsoft Windows incluía soporte para la nueva era. [35]
Eventos
El 19 de noviembre de 2019, Shinzo Abe se convirtió en el primer ministro de Japón con más años de servicio y superó el récord anterior de 2.883 días de Katsura Tarō . [36] Abe también batió el récord de 2.798 días consecutivos de Eisaku Satō el 23 de agosto de 2020. [37]
A principios de 2020, Japón comenzó a sufrir la pandemia de COVID-19, ya que varios países informaron de un aumento significativo de casos para marzo de 2020. [38] Japón y otros países donaron máscaras, equipo médico y dinero a China. [39]
En junio de 2020, Fugaku fue declarada la supercomputadora más poderosa del mundo con un rendimiento de 415.53 PFLOPS . [40] Fugaku también ocupó el primer lugar en rendimiento de métodos computacionales para uso industrial, aplicaciones de inteligencia artificial y análisis de big data. Fue desarrollado conjuntamente por el instituto de investigación RIKEN y Fujitsu . [41]
Tabla de conversión
Para convertir cualquier año calendario gregoriano de 2019 al año calendario japonés en la era Reiwa, reste 2018 del año en cuestión.
Reiwa | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | X |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ANUNCIO | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 | 2028 | 2029 | 2030 | 2018 + x |
Ver también
- 2020 en Japón
Referencias
- ^ "新元 号「 令 和 (れ い わ) 」出典 は 万 葉 集" (en japonés). 1 de abril de 2019. Archivado desde el original el 4 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ "La nueva era imperial japonesa Reiwa toma el nombre de la poesía antigua" . Reuters. 2019-04-01. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ a b "El gobierno dice que Reiwa se traduce como 'hermosa armonía ' " . El Asahi Shimbun . 3 de abril de 2019. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2019 . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
- ^ a b c d "Japón nombra a la nueva era imperial a partir del 1 de mayo" Reiwa " " . Noticias de Kyodo. El 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Rich, Motoko (1 de abril de 2019). "La nueva era de Japón obtiene un nombre, pero nadie puede ponerse de acuerdo sobre lo que significa" . The New York Times . Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ " 「 元 号 」有 識 者 懇 メ ン バ ー 9 人 発 表" . Mainichi Shimbun (en japonés). 1 de abril de 2019. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ a b c d "新元 号 6 原案 中 4 つ は「 英 弘 」「 広 至 」「 万 和 」「 万 保 」" . NHK News Web (en japonés). 2019-04-02. Archivado desde el original el 6 de abril de 2019 . Consultado el 7 de abril de 2019 .
- ^ "Banna, Banpo, Eiko, Koshi y Kyuka: las eras de Japón que podrían haber sido superadas por Reiwa" . The Japan Times . 2019-04-03. Archivado desde el original el 11 de abril de 2019 . Consultado el 11 de abril de 2019 .
- ^ a b c d Baseel, Casey (3 de abril de 2019). "4 nombres de era que el gobierno rechazó antes de decidirse por Reiwa" . Japón hoy . Archivado desde el original el 6 de abril de 2019 . Consultado el 6 de abril de 2019 .
- ^ "新元 号 6 案 す べ て 判明「 令 和 」考 案 は 中西 進 氏 か" . NHK News Web (en japonés). 2 de abril de 2019. Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- ^ " 「 令 和 」考 案 は 中西 進 氏 古 事 記 ・ 日本 書 紀 含 め 、 3 案 が 国書 典 拠" (en japonés). Archivado desde el original el 3 de abril de 2019 . Consultado el 3 de abril de 2019 .
- ^ "新元 号 予 想 ラ ン キ ン グ 中間 発 表!" . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2019 . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
- ^ "新元 号 は 平和 、 和平 、 安 久 、 未来 、 自由… 予 想 で 占 う「 ポ ス ト 平 成 」" . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2019 . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
- ^ "真 字 萬 葉 集 卷 第五 雜 歌 0815 " . Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 01/04/2019 .
天平二年正月十三日,萃于帥老大伴旅人之宅,申宴會也.于時,初春令月,氣淑風和.梅披鏡前之粉,蘭薰珮後 之 香。 加以 , 曙 嶺 移 雲 , 松 掛 羅 而 傾蓋 , 夕 岫 結 霧 , 鳥 封 穀 而 迷 林。 庭 舞 新 蝶 , 空 歸 故 鴈。 於是 蓋天 坐 地 , , , ,忘 言 一 室 之 裏 , 開 衿 煙霞 之外。 淡然 自 放 , 快 然 自足。 若非 翰 苑 , 何以 攄 情。 請 紀 落梅 之 篇 , 古今 夫 何異 矣。 宜 賦 園 梅 , 聊 短 詠 詠
- ^ "新元 号「 令 和 」首相 談話「 花 を 大 き く 咲 か せ た い 」 " . Nikkei (en japonés). 2019-04-01. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ "Gobierno: 'Reiwa' significa 'hermosa armonía ' " . NHK World . 3 de abril de 2019. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2019 . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
- ^ a b c "Japón asegura al mundo que Reiwa tiene que ver con la 'hermosa armonía' y no tiene nada que ver con el 'mando ' " . The Japan Times . 3 de abril de 2019. Archivado desde el original el 3 de abril de 2019 . Consultado el 3 de abril de 2019 .
- ^ The Associated Press (3 de abril de 2019). "El gobierno dice que Reiwa se traduce como 'hermosa armonía ' " . Asahi Shimbun . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2019 . Consultado el 27 de junio de 2019 .
- ^ Vovin, Alexander (2011). Man'yōshū: Libro 5, una nueva traducción al inglés que contiene el texto original, transliteración de kana, romanización, glosa y comentario . Folkestone : Global Oriental . ISBN 978-1-906876-20-3.
- ^ Nakanishi, Susumu (8 de agosto de 1978). Man'yōshū Zen'yakuchū Genbun-tsuki (Ichi) 万 葉 集 全 訳 注 原文 付 (一)[ Man'yōshū: una traducción completa y un comentario que contiene el texto original (Parte 1) ] (en japonés). Kodansha Bunko . ISBN 978-4061313828.
- ^ a b " 「 令 」に 一番 近 い 日本語 は「 う る わ し い 」「 令 和 」の 考 案 者 と 目 さ れ る 国文 学者 が 意味 を 解説" . Shincho diario (en japonés). 17 de mayo de 2019 . Consultado el 22 de noviembre de 2020 .
- ^ Osaki, Tomohiro. "Reiwa: Japón revela el nombre de una nueva era antes de la abdicación del emperador".[se necesita una mejor fuente ]
- ^ "新元 号 は「 令 和 」(れ い わ) 万 葉集典 拠 、 国書 由来 は 初" . Asahi News Digital (en japonés). 2019-04-01. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- ^ "Experto en literatura japonesa sobre el nombre de la nueva era" . NHK World Japón . 1 de abril de 2019. Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- ^ "Japón anuncia" Reiwa "como el nombre de la nueva era para comenzar con el nuevo emperador" . Xinhua. 1 de abril de 2019. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ "El gobierno de Japón elige 'Reiwa' como nombre de la nueva era" . NHK World Japón. 1 de abril de 2019. Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ The Associated Press (3 de abril de 2019). "El gobierno dice que Reiwa se traduce como 'hermosa armonía ' " . Asahi Shimbun . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2019 . Consultado el 27 de junio de 2019 .
- ^ Ozawa, Satoshi (1 de abril de 2019). " 「 日本 が 困難 な 時 、 万 葉 集 が は や る 」令 和 は 歴 史 的 転 換" . Asahi News Digital (en japonés). Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- ^ Liu, Wu-chi (1990). Introducción a la literatura china . Westport, Connecticut : Greenwood Press de Greenwood Publishing Group . pag. 54. ISBN 0-313-26703-0.
- ^ "「 令 和 」の 硬 貨 は い つ 発 行 さ れ る? 免 許 証 、 書 類 は ど う な る… | ペ ー ジ 2" . bizSPA! フ レ ッ シ ュ(en japonés). 2019-04-02. Archivado desde el original el 3 de abril de 2019 . Consultado el 3 de abril de 2019 .
- ^ Lunde, Ken (1 de abril de 2019). "¡Adobe-Japan1-7 publicado!" . Blog de tipo CJK . Adobe. Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- ^ "Nueva Era Japonesa" . El blog Unicode . Consorcio Unicode. 2018-09-06. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019 . Consultado el 1 de abril de 2019 .
- ^ "Versión Unicode 12.1 lanzada en apoyo de la Era Reiwa" . Consorcio Unicode. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2019 . Consultado el 9 de mayo de 2019 .
- ^ "Unicode 12.1.0" . El Consorcio Unicode. Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 2 de abril de 2019 .
- ^ "Resumen de las actualizaciones de Windows de la nueva era japonesa - KB4469068" . support.microsoft.com . Archivado desde el original el 30 de julio de 2020 . Consultado el 17 de agosto de 2020 .
- ^ Harding, Robin (20 de noviembre de 2019). "Shinzo Abe se convierte en el primer ministro de Japón con más años de servicio" . Financial Times . Consultado el 20 de noviembre de 2019 .
- ^ Yamaguchi, Mari (24 de agosto de 2020). "El primer ministro de Japón marca varios días en el cargo en medio de preocupaciones por la salud" . Prensa asociada . Consultado el 24 de agosto de 2020 .
- ^ "Palabras de apertura del Director General de la OMS en la conferencia de prensa sobre COVID-19—11 de marzo de 2020" . Organización Mundial de la Salud . 20 de marzo de 2020 . Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ 日本 民间 捐 100 万 口罩 驰援 武汉. Guancha (en chino). Departamento de Enlace Internacional del Partido Comunista de China . 26 de enero de 2020 . Consultado el 29 de enero de 2020 .
- ^ "Superordenador Fugaku - Superordenador Fugaku, A64FX 48C 2.2GHz, Tofu interconexión D" . Sitios de supercomputadoras TOP500 . Consultado el 22 de junio de 2020 .
- ^ "Fugaku de Japón calificó la supercomputadora más rápida del mundo" . NHK World. Archivado desde el original el 23 de junio de 2020 . Consultado el 23 de junio de 2020 .
Enlaces externos
- Reiwa
- Bandera de reiwa
Precedido por Heisei (平 成) | Era of Japan Reiwa (令 和) 1 de mayo de 2019 - presente | Más reciente |