Saberdzneti ( georgiano : საბერძნეთი [saberdznetʰi] ) era un término geográfico ambiguo utilizado enfuentes históricas georgianas medievales y modernas para referirse a la Antigua Grecia , el Imperio Romano y el Imperio Bizantino , [1] mientras que berdzeni ( georgiano : ბერძენი ) era un nombre para las personas que vivían en esos estados. [2] Más tarde, el nombre saberdzneti pasó a significar simplemente " Grecia " y berdzeni "el griego ". [3] Saberdzneti literalmente significa "Tierra de los Berdzens" (es decir, "Tierra de los griegos )". [4]
Se presume que el etnónimo berdzeni está relacionado con los pelasgos pre-griegos (Πελασγοί, Pelasgoi ), y se deriva de la variante fonética pel de la raíz ber . La dz de ber-dz-eni puede ser una variante de Pel-as-goi , ya que s / z puede haber cambiado a dz en georgiano. Esto también se indica por la existencia de la raíz bersen junto con berdzen en apellidos georgianos como "Bersenadze". [5]
También hay otra teoría de que berdzeni fue realmente acuñado de la palabra georgiana " sabio " brdzeni ( georgiano : ბრძენი ), [6] por lo que saberdzneti significaría literalmente "tierra donde viven los sabios", posiblemente refiriéndose a la filosofía griega antigua . [7] La misma raíz también se adopta en abjasio y Grecia se conoce como barzentyla (Барзентәыла).
Ver también
Referencias
- ^ Metreveli, pág. 164
- ^ Metreveli, pág. 233
- ^ Khintibidze, p. 105
- ^ Metreveli, págs. 233-235
- ^ Khintibidze, p. 104
- ^ Kamusella, Tomasz (2009) La política del lenguaje y el nacionalismo en la Europa central moderna , Palgrave Macmillan
- ^ Rapp, Stephen H. (1997) Imaginando la historia en la encrucijada: Persia, Bizancio y los arquitectos del pasado georgiano escrito, Volumen 1 , Universidad de Michigan , p. 207
Bibliografía
- Metreveli, Roin (2008) Las crónicas georgianas , Artanuji Publishing
- Khintibidze, Elguja (1998) Designaciones de los georgianos y su etimología , Universidad Estatal de Tbilisi