Sagawa Chika


Sagawa Chika, de soltera Kawasaki Ai, nació en Yoichi, Hokkaido , Japón, en 1911. Comenzó sus estudios para convertirse en profesora de inglés, pero se mudó a Tokio a la edad de diecisiete años para unirse a su hermano, Kawasaki Noboru, quien ya estaba establecido en círculos literarios. Se convirtieron en parte de Arukuiyu no kurabu ( Arcueil Club ), un grupo literario modernista centrado en Katué Kitasono , [1] quien defendió su trabajo. [2]

Kawasaki tomó el seudónimo de Sagawa, de los caracteres de izquierda y río , una probable alusión a la orilla izquierda del Sena . [2]

Su primera publicación fue una traducción del escritor húngaro Ferenc Molnár , mientras que su primer poema, Konchu ( Insectos ), se publicó al año siguiente. En sus traducciones, se centró en los poetas de la corriente principal, pero sus propios poemas estaban influenciados por el surrealismo . [3] Otra fuente cita a Aoi Uma ( El caballo azul ) como el primer poema de Sagawa, aparecido en agosto de 1930. [4]

Los poemas de Sagawa aparecieron en la revista Madame Blanche del Arcueil Club , y ella participó en la revista Shi to Shiron ( Poesía y poética ), una publicación para poetas japoneses de vanguardia llamada colectivamente l'esprit nouveau . [2] Sus traducciones de James Joyce , Virginia Woolf y otros escritores europeos contemporáneos aparecieron en estas revistas, así como en Bungei Rebyû ( The Literary Review ). [4]


Sagawa Chika